Translation of "Tut gut" in English
Das
Parlament
tut
gut
daran,
die
Politik
dieser
Mitgliedstaaten
explizit
zu
verurteilen.
This
Parliament
would
be
well-advised
to
proceed
to
explicit
condemnation
of
these
Member
States'
policies.
Europarl v8
Die
Union
tut
gut
daran,
ihre
Mittelmeerpolitik
im
Rahmen
des
Barcelona-Prozesses
fortzuführen.
The
European
Union
is
doing
well
to
pursue
this
Mediterranean
policy
under
the
Barcelona
process.
Europarl v8
Wer
über
vertrauliche
Informationen
verfügt,
tut
gut
daran,
diese
zu
schützen.
Whoever
has
confidential
information
at
their
disposal
does
well
to
protect
that
confidential
information.
Europarl v8
Was
Irland
tut,
ist
gut.
What
Ireland
is
doing
is
fine.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
tut
gut
daran,
das
nicht
zu
vergessen.
The
European
Parliament
would
do
well
to
keep
this
in
mind.
Europarl v8
Finden
Sie
heraus,
was
Ihnen
gut
tut.
Find
what
makes
you
feel
good.
TED2020 v1
Haben
die
Notenbanken
mehr
Macht
erhalten,
als
ihnen
gut
tut?
Have
central
banks
been
given
too
many
powers
for
their
own
good?
News-Commentary v14
Den
ganzen
Tag
zu
sitzen
tut
dir
nicht
gut.
Sitting
all
day
isn't
good
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Was
er
auch
tut,
das
tut
er
gut.
Regardless
what
he
does,
he
does
it
well.
Tatoeba v2021-03-10
Was
er
tut,
das
tut
er
gut,
der
Tom.
Tom
is
good
at
what
he
does.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Klang
ihrer
Stimme
tut
mir
gut.
The
sound
of
your
voice
does
my
heart
good.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
tut
ihnen
gut.
Well,
it'll
do
them
good.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
etwas,
was
mir
gut
tut.
Well,
it's
the
kind
of
good
I
like
done
me.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
tut
es
gut,
ein
wenig
zu
weinen.
Sometimes
it's
good
to
cry
a
little.
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
tut
es
auch
gut,
ein
wenig
zu
tanzen.
Sometimes
it's
good
to
dance
a
little
too.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
betrunken
zu
sein,
wenn
der
Sohn
gestorben
ist.
It's
a
pleasure
to
stay
drunk
when
your
little
boy's
been
killed.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
heraufkommen,
das
tut
Ihnen
nicht
gut.
You
shouldn't
have
come
up,
it's
very
bad
for
you.
OpenSubtitles v2018
Detektive
wissen
manchmal
besser,
was
ihren
Klienten
gut
tut.
Detectives
sometimes
know
best
what
is
really
good
for
their
clients.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
so
gut
eine
Brise
wie
diese
zu
spüren.
It's
so
good
to
feel
a
breeze
like
this.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
einem
Mann
gut,
zu
wissen,
dass
er
Freunde
hat...
Does
a
man
good
to
know
he
has
got
friends...
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
einem
Mann
beim
Verschlingen
seiner
Nahrung
zuzusehen.
Does
my
heart
good
to
see
a
man
wolf
his
food.
OpenSubtitles v2018
Nackte
Mädchen
ansehen
tut
dir
nicht
gut.
You
know
what
naked
girls
do
to
you.
OpenSubtitles v2018
Zu
viel
Wasser
tut
nicht
gut,
was?
Too
much
water
is
not
good
for
you.
OpenSubtitles v2018