Translation of "Tut gut" in English

Das Parlament tut gut daran, die Politik dieser Mitgliedstaaten explizit zu verurteilen.
This Parliament would be well-advised to proceed to explicit condemnation of these Member States' policies.
Europarl v8

Die Union tut gut daran, ihre Mittelmeerpolitik im Rahmen des Barcelona-Prozesses fortzuführen.
The European Union is doing well to pursue this Mediterranean policy under the Barcelona process.
Europarl v8

Wer über vertrauliche Informationen verfügt, tut gut daran, diese zu schützen.
Whoever has confidential information at their disposal does well to protect that confidential information.
Europarl v8

Was Irland tut, ist gut.
What Ireland is doing is fine.
Europarl v8

Das Europäische Parlament tut gut daran, das nicht zu vergessen.
The European Parliament would do well to keep this in mind.
Europarl v8

Finden Sie heraus, was Ihnen gut tut.
Find what makes you feel good.
TED2020 v1

Haben die Notenbanken mehr Macht erhalten, als ihnen gut tut?
Have central banks been given too many powers for their own good?
News-Commentary v14

Den ganzen Tag zu sitzen tut dir nicht gut.
Sitting all day isn't good for you.
Tatoeba v2021-03-10

Was er auch tut, das tut er gut.
Regardless what he does, he does it well.
Tatoeba v2021-03-10

Was er tut, das tut er gut, der Tom.
Tom is good at what he does.
Tatoeba v2021-03-10

Der Klang ihrer Stimme tut mir gut.
The sound of your voice does my heart good.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es tut ihnen gut.
Well, it'll do them good.
OpenSubtitles v2018

Das ist etwas, was mir gut tut.
Well, it's the kind of good I like done me.
OpenSubtitles v2018

Manchmal tut es gut, ein wenig zu weinen.
Sometimes it's good to cry a little.
OpenSubtitles v2018

Aber manchmal tut es auch gut, ein wenig zu tanzen.
Sometimes it's good to dance a little too.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, betrunken zu sein, wenn der Sohn gestorben ist.
It's a pleasure to stay drunk when your little boy's been killed.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nicht heraufkommen, das tut Ihnen nicht gut.
You shouldn't have come up, it's very bad for you.
OpenSubtitles v2018

Detektive wissen manchmal besser, was ihren Klienten gut tut.
Detectives sometimes know best what is really good for their clients.
OpenSubtitles v2018

Es tut so gut eine Brise wie diese zu spüren.
It's so good to feel a breeze like this.
OpenSubtitles v2018

Es tut einem Mann gut, zu wissen, dass er Freunde hat...
Does a man good to know he has got friends...
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, einem Mann beim Verschlingen seiner Nahrung zuzusehen.
Does my heart good to see a man wolf his food.
OpenSubtitles v2018

Nackte Mädchen ansehen tut dir nicht gut.
You know what naked girls do to you.
OpenSubtitles v2018

Zu viel Wasser tut nicht gut, was?
Too much water is not good for you.
OpenSubtitles v2018