Translation of "Tun koennen" in English
Wenn
Sie
mehr
als
eins
einbeziehen
koennen,
tun
Sie
dies.
If
you
can
include
more
than
one,
go
for
it.
ParaCrawl v7.1
Damit
stellt
sich
die
Frage,
was
wir
tun
koennen,
um
ihnen
zu
helfen.
The
question
is
what
we
can
do
to
assist
them
?
TildeMODEL v2018
Intelligente
Maschinen
bauen,
die
vieles
machen
koennen,
was
Sie
und
ich
auch
tun
koennen.
Building
truly-intelligent
machines
which
can
do
just
about
anything
that
you
or
I
can
do.
QED v2.0a
Das
Beste
und
das
Meiste
das
wir
für
sie
tun
koennen
ist
für
sie
zu
beten,
ein
Beweis
für
sie
sein,
und
ihnen
das
christliche
Leben
vorzuleben!
The
best
and
most
we
can
do
is
pray
for
them,
witness
to
them,
and
live
the
Christian
life
in
front
of
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
es
weitere
Kaempfe
geben
wird
und
wir
hoffen,
dass
wir
da
noch
mehr
dafuer
tun
koennen,
die
anarchistische
Vorstellungen
von
direkter
Aktion
und
direkter
Demokratie
populaer
zu
machen.
It
is
very
probable
that
there
are
further
struggles
to
come
and
we
hope,
that
we
will
be
able
to
do
even
much
more
in
popularising
anarchist
ideas
of
direct
action
and
direct
democracy.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
Seite
Warten
wenn
notwending
oder
Ihnen
die
nötigen
Werkzeuge
geben,
damit
Sie
dies
selbst
tun
koennen
wenn
bevorzugt
(und
Sie
müssen
nicht
ein
Computer-Genie
sein,
um
dies
zu
schaffen)
We
will
maintain
your
website
as
necessary
or
give
you
the
tools,
if
you
prefer
to
do
it
yourself
(and
you
don't
have
to
be
a
computer
genius
to
do
so).
CCAligned v1
Wenn
dies
für
Sie
jetzt
einen
Schock
ist,
dann
werde
ich
erklaeren
wie
dies
funktioniert
und
die
Behoerden
absolut
nichts
dagegen
tun
koennen
außer
mit
dummen
Ideen
das
Volk
verarschen:
If
this
is
for
you
a
shock,
then
I
will
explain
how
this
works,
and
the
authorities
can
do
absolutely
nothing
except
for
the
stupid
ideas
people
muck:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Anweisungen
oder
Regeln,
Sie
wissen,
was
Sie
tun
koennen
und
was
nicht,
ohne
dass
es
erklaert
wird.
There
no
instructions
or
rules,
you
are
aware
of
what
you
can
and
can't
do
without
it
being
explained.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
uns
wirklich
wuenschen
ist,
dass
wir
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
dazu
ermutigen
koennen,
sich
zu
ueberlegen,
welche
Rolle
sie
in
diesem
System,
dass
auf
Tod
und
Zerstoerung
gruendet,
spielen
und
was
sie
für
das
Leben
und
die
Freiheit
tun
koennen.
What
we
really
wish
is
to
encourage
people
all
over
the
world
to
think
about
the
role
that
they
play
in
this
system,
which
is
based
in
death
and
destruction,
and
about
what
they
can
do
for
life
and
freedom.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Begrenzung
dessen,
was
Sie
tun
koennen,
je
nachdem,
wo
oder
auf
welcher
Seite
Sie
sich
befinden.
There
is
a
limit
as
to
what
you
can
do,
depending
on
where
or
which
side
you
on.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
tun,
koennen
wir
aus
irgendwelchen
Umhaengen
der
Unwuerdigkeit,
unter
den
wir
uns
verborgen
haben
oder
aus
dem
Armutsbewusstsein
herauskommen.
Wir
begreifen,
dass
wir
wirklich
das
Allerbeste
verdienen.
By
doing
this,
we
can
step
out
of
any
cloaks
of
unworthiness
or
poverty
consciousness
that
we
have
hidden
ourselves
under,
realizing
that
we
really
do
deserve
the
very
best.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Tools
nehmen
an,
dass
sie
alles
mit
einem
Lesen
und
Schreiben
tun
koennen:
Dies
ist
wahr
für
die
Ethertap
Devices,
koennte
aber
nicht
wahr
sein,
wenn
Du
etwas
Trickreiches
mit
Pipes
machst.
All
the
tools
assume
they
can
do
everything
in
one
read
or
write:
this
is
true
for
the
ethertap
devices,
but
might
not
be
true
if
you're
doing
something
tricky
with
pipes.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
mir,
dass
ich
nichts
tun
koenne,
um
ihn
zu
verlieren
und
ließ
mich
wissen,
dass
alles
gut
war.
He
told
me
there
was
nothing
I
could
do
for
him
to
leave
me,
and
to
know
that:
all
was
well.
ParaCrawl v7.1