Translation of "Tun busse" in English
Mit
aufrichtigem
Herzen
hättest
du
Busse
tun
sollen
und
nicht
nur
halbherzig.
You
should
have
repented
with
sincerity,
not
halfway.
ParaCrawl v7.1
Wer
selbst
Busse
tun
möchte,
schließt
sich
dem
Zug
an.
Who
wants
to
do
even
buses
to
the
train
adjoins.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
das
Böse
aufgeben
und
Busse
tun
für
eure
Mitwirkung.
You
have
to
renounce
evil
and
repent
of
your
involvements.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
nicht
Busse
tun
oder
daran
glauben,
dass
Ich
ihm
vergeben
würde.
He
would
not
repent
or
even
believe
that
I
would
forgive
him.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sünder
müssen
Busse
tun,
während
sie
noch
auf
der
Erde
am
Leben
sind.
But
sinners
must
repent
while
still
alive
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Du
kanntest
die
Wahrheit,
aber
du
wolltest
nicht
Busse
tun
oder
zu
Mir
zurückkehren.
You
knew
the
truth,
but
you
would
not
repent
or
turn
back
to
Me
.
ParaCrawl v7.1
Für
Sie,
liebe
Brüder,
die
Sie
in
diese
Fallen
unwissentlich
gefallen
sind,
verzichten
Sie
auf
alle
diese
Fehlpraktiken,
und
tun
Sie
Busse!
For
you
beloved
brothers,
who
fell
into
these
traps
by
ignorance,
renounce
all
these
bad
practices
and
repent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sünder
keine
Busse
tun
und
nicht
an
das
Evangelium
glauben,
werden
sie
in
der
Hölle
enden.
If
sinners
do
not
repent
and
believe
the
gospel,
they
will
surely
end
up
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
scheuen
nicht
davor
zurück,
Meinen
Sohn
zu
beleidigen,
während
sie
doch
unter
den
Fittichen
Seiner
Barmherzigkeit
Zuflucht
suchen
und
ignorieren,
dass
wenn
sie
keine
Busse
tun,
die
Verbindung
zur
Göttlichen
Barmherzigkeit
unterbunden
wird
und
ihnen
kein
Beistand
gewährt
werden
kann.
You
are
not
afraid
to
offend
My
Son,
protecting
yourself
on
His
Mercy
and
ignoring
the
fact
that
unless
you
repent,
Divine
Mercy
is
bound
and
cannot
help
you.
ParaCrawl v7.1
Busse
tun,
zum
Beispiel
nicht
zu
tief
in
die
Insel
Wagen,
und
es
fehlt
an
festen
Abfahrtszeiten.
Buses
for
instance
do
not
venture
too
deep
into
the
island,
and
they
lack
fixed
departure
times.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist,
dass
diejenigen,
die
Mein
Wort
und
Weg
kennen
und
das
Evangelium
gehört
haben,
aber
nicht
Busse
tun
wollen,
gegen
mich
rebellieren.
In
fact,
all
those
who
know
My
Word
and
My
ways
and
have
heard
the
gospel
but
still
will
not
repent
are
in
rebellion
against
Me
.
ParaCrawl v7.1
Betet
für
die
Propheten
die
Kompromisse
aus
Menschenfurcht
gemacht
haben,
dass
sie
Busse
tun
und
umkehren,
dass
ihre
Seelen
noch
gerettet
werden.
Pray
for
the
prophets
who
have
made
compromises
for
the
fear
of
man,
that
they
will
repent
and
turn
round,
that
their
souls
can
still
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
wiederholte:
"HERR,
einige
meiner
Leute
werden
hierher
kommen,
weil
sie
keine
Busse
tun
werden.
The
man
continued,
"Lord,
some
of
my
people
are
coming
here,
for
they
also
will
not
repent.
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
ein
Auto,
wie
Busse
tun,
obwohl
dort
die
Entfernungen
zu
reiste
sind
mehr
als
das,
was
Sie
können
verwendet
werden,
um
in
Europa.
You
will
need
a
car
as
although
buses
do
go
there,
the
distances
to
be
travelled
are
longer
than
what
you
might
be
used
to
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
lehrt
nirgends,
das
man
"Entschaedigungen"
für
unsere
Suenden
leisten
muss
oder
das
man
"Busse
tun"
muss,
um
für
unsere
Suenden
zu
bezahlen.
The
Bible
NEVER
speaks
of
the
need
to
make
"reparation"
for
our
sins
or
doing
"penance"
to
pay
for
our
sins.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nur
Busse
tun
und
Mir
Beachtung
schenken
und
dem,
was
wirklich
vor
sich
geht.
They
have
only
to
repent
and
pay
attention
to
Me
and
what
is
really
going
on.
ParaCrawl v7.1
Alle
Seelen,
die
teilhaben
an
Hexerei
und
Zauberei,
Okkult,
an
dämonischen
Kräften,
an
schwarzer
Magie,
an
der
Anbetung
von
Idolen
oder
an
irgend
einer
Form
satanischer
Anbetung
gehen
in
die
Hölle,
wenn
sie
nicht
Busse
tun.
All
the
souls
that
take
any
part
in
witchcraft,
evil
occults,
demonic
powers,
black
magic,
idol
worship
or
any
form
of
satanic
worship
will
go
to
hell
if
they
do
not
repent.
ParaCrawl v7.1
Sag
ihnen,
dass
sie
wegen
ihrer
Sünden
Busse
tun
sollen
und
das
Gott
ihnen
vergeben
und
für
sich
absondern
wird.
Tell
them
to
repent
of
their
sins
and
that
God
will
forgive
them
and
make
them
holy.
ParaCrawl v7.1
Einfach
gesagt,
die
roemisch-katholische
Ansicht
zur
Erloesung
besagt,
das
das
Suehneopfer
Christi
am
Kreuz
nicht
ausreichende
Bezahlung
für
unsere
Suenden
war,
und
das
sogar
ein
Glaeubiger
für
seine
eigenen
Suenden
buessen
oder
bezahlen
muss,
entweder
durch
Busse
tun
oder
eine
Zeit
im
Fegefeuer
verbringen.
Simply
put,
the
Roman
Catholic
viewpoint
on
salvation
implies
that
Christ’s
atonement
on
the
cross
was
not
sufficient
payment
for
the
sins
of
those
who
believe
in
Him,
and
that
even
a
believer
must
atone
or
pay
for
his
own
sins,
either
through
acts
of
penance,
or
time
in
purgatory.
ParaCrawl v7.1
Oft
schickte
ich
Meine
Boten
zu
dir,
um
dir
zu
sagen,
dass
du
für
deine
Sünden
Busse
tun
und
zu
Mir
kommen
sollst.
I
often
sent
my
messengers
to
you
to
tell
you
to
repent
of
your
sins
and
come
to
Me,
but
you
would
not
hear
Me.
ParaCrawl v7.1
Ihr
sollt
Busse
tun,
und
bittet
den
Herrn,
euch
von
diesen
unreinen
Geistern,
die
euch
benutzen,
zu
befreien.
You
must
repent
and
ask
the
Lord
to
deliver
you
from
those
unclean
spirits
that
use
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
dir
sagen,
dass
du
Busse
tun
solltest,
weil
die
Hölle
ein
abscheulicher
Ort
ist,
ein
schrecklicher
Ort,
ein
Ort
furchtbarer
Traurigkeit,
unendlicher
Schreie
und
Bedauerns.
I
must
tell
you
to
repent,
for
hell
is
a
terrible
place,
a
frightening
place,
a
place
of
awful
sadness
and
eternal
cries
of
regret.
ParaCrawl v7.1
Also
musste
ich
Busse
tun,
dass
ich
nicht
schaute
und
dann
anfangen,
die
Augen
meines
Herzens
dem
Herrn
zu
präsentieren
und
zu
schauen.
So
I
needed
to
repent
for
not
looking,
and
begin
presenting
the
eyes
of
my
heart
to
the
Lord,
and
looking.
ParaCrawl v7.1
Darum
sollten
sich
die
Oberpriester
im
Namen
des
einigen,
wahren
Gottes
wieder
vereinen,
sollten
selbst
ernste
Busse
tun,
die
Götzen
zerstören
und
zum
einig
wahren
Gott
zurückkehren,
so
werde
Dieser
Sich
ihrer
erbarmen
und
werde
Freundschaft
stiften
zwischen
ihnen
und
dem
Hochlandsvolke,
und
dieses
werde
dann
ihnen
von
seinem
großen
Überflusse
an
Gold,
an
Vieh
und
an
den
Früchten
aller
Art
reiche
Spenden
zukommen
lassen!
Therefore,
the
high
priest
should
reunite
in
the
name
of
the
one
true
God,
should
do
serious
penance
themselves,
destroy
the
idols
and
return
to
the
only
one
true
God,
who
then
will
show
mercy
to
them
and
will
bring
friendship
between
them
and
the
highland
people,
and
they
will
then
provide
you
with
rich
donations
of
all
kind
from
their
great
superfluity
of
gold,
cattle,
and
fruits
of
all
kinds!
ParaCrawl v7.1
Wir
können
den
Weg
der
Nineveh
wählen
und
Busse
tun,
die
gestohlenen
Besitztümer
zurückerstatten,
den
Nichtjuden
den
vollen
Gleichheitsstatus
zuerkennen,
die
Diskriminierung
und
das
Morden
beenden
und
auf
die
Barmherzigkeit
Gottes
hoffen,
wenn
schon
nicht
um
unseretwillen,
dann
für
unsere
Hunde
und
Katzen.
We
can
choose
the
way
of
Nineveh,
to
repent,
to
return
the
stolen
property,
to
give
full
equality
to
Gentiles,
to
stop
discrimination
and
murder,
and
hope
to
be
forgiven
by
God,
if
not
for
our
sake,
then
for
the
sake
of
our
cats
and
dogs.
ParaCrawl v7.1