Translation of "Trotz kenntnis" in English
Dieses
Verfahren
wird
trotz
fehlender
Kenntnis
über
die
Position
der
Gelenke
angewendet.
This
method
is
used
despite
a
lack
of
knowledge
about
the
position
of
the
joints.
ParaCrawl v7.1
Die
entwickelte
Matching-Methode
erkennt
die
Übereinstimmung
von
Anforderung
und
Kenntnis
trotz
der
unterschiedlichen
Bezeichnung.
The
developed
matching
method
recognizes
the
corresponding
requirements
and
skills
despite
the
different
naming.
ParaCrawl v7.1
Daher
hat
man
es
auch
trotz
Kenntnis
des
Inhaltes
der
Ausnahmeregelung
versäumt,
die
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
erforderlich
sind,
um
sowohl
den
einheimischen
Markt
als
auch
die
in
der
schwedischen
Alkoholpolitik
zum
Tragen
kommenden
Instrumente
anzupassen.
This
has
also
meant
that,
in
spite
of
knowing
the
implications
of
the
derogation,
it
has
avoided
taking
those
measures
required
for
the
purpose
of
adjusting
both
its
domestic
market
and
those
tools
which
Sweden
has
used
as
part
of
its
alcohol
policy.
Europarl v8
Die
Kommission
habe
die
im
EGKS-Vertrag
vorgeschriebene
erforderliche
Zusammenarbeit
vermissen
lassen,
indem
sie
nicht
nur
die
Kooperation
mit
den
nationalen
Behörden
versäumt,
sondern
auch
trotz
Kenntnis
der
Umstände,
die
eine
Einleitung
des
Verfahrens
geboten
hätten,
diese
Einleitung
aufgeschoben
und
sodann
auch
den
Abschluß
des
Verfahrens
durch
eine
negative
Entscheidung
zur
Vertragswidrigkeit
verzögert
habe.
The
Commission
failed
to
take
the
necessary
action
with
respect
to
cooperation
as
provided
for
in
the
ECSC
Treaty,
not
only
by
omitting
to
collaborate
with
the
national
authorities
but
also
by
delaying
the
opening
of
the
procedure
despite
having
knowledge
of
the
facts
which
should
have
required
this
and
by
delaying
the
outcome
of
that
procedure
by
adopting
a
negative
decision
of
incompatibility.
EUbookshop v2
Mit
anderen
Worten
wird
in
dem
Schritt
(b)
trotz
Kenntnis
des
Pixelwerts
des
betrachteten
Pixels
dieser
Pixelwert
anhand
einer
vorbestimmten
Pixelwert-Umgebung
vorhergesagt,
wobei
dies
gemäß
einer
oder
mehreren
vorbestimmten
Vorschriften
(so
genannte
Schätzregel)
geschieht.
In
other
words,
in
step
(b),
despite
a
knowledge
of
the
pixel
value
of
the
observed
pixel,
this
pixel
value
is
predicted
with
reference
to
a
predetermined
pixel
value
environment,
with
this
being
done
in
accordance
with
one
or
more
predetermined
instructions
(so-called
estimation
rules).
EuroPat v2
Trotz
dieser
allgemeinen
Kenntnis
über
die
Möglichkeiten
der
Prepolymervernetzung
konnte
sich
dieses
Verfahren
bislang
in
der
Praxis
nicht
durchsetzen.
Despite
the
general
knowledge
concerning
the
possibilities
for
prepolymer
crosslinking,
this
process
has
not
hitherto
gained
industrial
acceptance.
EuroPat v2
Trotz
unserer
Kenntnis
der
durch
mangelhafte
Ernährung
bewirkten
Syndrome
liegt
die
Mortalität
der
in
den
Krankenhäusern
behandelten
akuten
Fälle
im
Durchschnitt
immer
noch
bei
30%.
At
present,
despite
the
knowledge
available
concerning
malnutrition
syndromes,
the
average
mortality
rate
among
the
acute
cases
receiving
hospital
treat-
marasmic
EUbookshop v2
Im
Folgenden
werden
drei
Punkte
erläutert,
die
es
erleichtern,
die
Fokusverteilung
f
(Z)
bestimmen
zu
können,
trotz
fehlender
Kenntnis
über
Amplitude
und
Phase
der
Objektfunktion
O
(g)
und
ohne
Kenntnis
der
reellwertigen
Modulationstransferfunktion
E
d
(g)
des
Detektors.
Below,
three
items
will
be
described,
which
make
it
easier
to
determine
the
focus
distribution
f(Z),
despite
lacking
knowledge
of
the
amplitude
and
phase
of
the
object
function
O(g)
and
without
having
knowledge
of
the
real-valued
modulation
transfer
function
E
d
(g)
of
the
detector.
EuroPat v2
Dies
kommt
etwa
dann
in
Betracht,
wenn
der
Mieter
trotz
Kenntnis
der
abweichenden
Wohnfläche
für
eine
längere
Zeit
dies
hinnimmt,
ohne
zeitnah
eine
fristlose
Kündigung
auszusprechen.
This
example
is
then
Considered
if
the
tenant,
despite
knowledge
of
the
different
living
space
for
a
long
time,
this
accepts,
without
expressing
promptly
dismissed
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verkaufsbedingungen
haben
auch
dann
volle
Wirksamkeit,
wenn
die
Lieferung
an
den
Besteller
trotz
Kenntnis
entgegenstehender
oder
abweichender
Bedingungen
des
Bestellers
vorbehaltlos
durch
uns
ausgeführt
werden.
Our
Sales
Conditions
also
apply
in
full
when
we
undertake
delivery
to
the
orderer
without
reservations
despite
having
knowledge
of
conditions
made
by
the
orderer
contrary
thereto
or
divergent
therefrom.
ParaCrawl v7.1
Das
Schlimmste
ist,
dass
trotz
der
Kenntnis
über
die
Gesundheitsrisiken
und
Aufklärungs-Kampagnen
das
Rauchen
bei
Teenagern
weiter
ansteigt.
What's
worse
is
that
despite
knowing
the
health
hazards
through
awareness
campaigns,
teenage
smoking
is
on
the
rise.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beurteilung
der
Haftung
des
Auftraggebers
gemäß
den
Punkten
a)
und
b)
soll
darauf
Rücksicht
genommen
werden,
ob
der
Spediteur,
trotz
Kenntnis
der
vorliegenden
Umstände,
die
Maßnahmen
des
Auftraggebers
hinsichtlich
des
Gutes
gebilligt
hat,
oder
es
unterlassen
hat
Einwendungen
dagegen
zu
erheben.
In
assessing
the
customer's
responsibility
in
accordance
with
a)
and
b)
regard
shall
be
had
to
whether
the
freight
forwarder,
despite
his
knowledge
of
the
circumstances,
has
accepted
or
failed
to
make
an
objection
to
the
measures
taken
by
the
customer
in
respect
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
der
Kunde
die
Ware
oder
den
Auftragsgegenstand
trotz
Kenntnis
eines
Mangels
an,
stehen
ihm
Gewährleistungsansprüche
in
dem
nachstehend
beschriebenen
Umfang
nur
zu,
wenn
er
sich
diese
ausdrücklich
und
schriftlich
unverzüglich
nach
Empfang
der
Ware
vorbehält.
If
the
customer
accepts
the
goods
or
the
object
of
the
order
despite
being
aware
of
a
defect,
he/she
shall
only
be
entitled
to
assert
warranty
claims
to
the
extent
described
below
if
he/she
has
expressly
reserved
the
right
hereto
in
writing
immediately
after
receiving
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
noch
andere
Gruppen
auf
dem
Kontinent
geben,
so
haben
wir
von
ihnen
keine
Kenntnis
–
trotz
zwanzigjähriger
intensiver
Forschungsarbeit!
If
there
are
other
groups
on
the
continent,
we
are
unaware
of
them,
despite
two
decades
of
exhaustive
work.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Kenntnis
des
Invalid-Marker-Pseudo-Zufallsrauschcodes
ist
es
somit
kaum
möglich,
das
Invalid-Marker-Signal
aus
dem
Replika-Pseudo-Zufallsrauschsignal
zu
entfernen,
ohne
dabei
den
enthaltenen
Replika-Pseudo-Zufallsrauschcode,
d.h.
den
eigentlichen
Nutzcode,
den
der
Empfänger
für
die
Korrelation
und
die
Codierung
benötigt,
zu
zerstören
oder
zu
verändern.
Despite
knowledge
of
the
Invalid
marker
pseudo
random
noise
code,
it
is
therefore
barely
possible
to
remove
the
Invalid
marker
signal
from
the
replica
pseudo
random
noise
signal
without
destroying
or
altering
the
replica
pseudo
random
noise
code
contained,
e.g.,
the
actual
useful
code
that
the
receiver
uses
for
the
correlation
and
the
coding,
in
the
process.
EuroPat v2
Trotz
Kenntnis
der
Auftrags-Identifikation
durch
den
Administrator
oder
die
Administratoren
schlägt
dann
ein
Zugang
zum
Rack
fehl,
weil
positive
Vergleichsinformationen
nicht
hinterlegt
sind.
Despite
knowledge
of
the
task
identification
by
the
administrator(s),
access
to
the
rack
is
denied
because
positive
comparative
information
is
not
saved
there.
EuroPat v2
Das
Verständnis
der
biochemischen
Synthesewege
im
Metabolismus
von
tierischen
oder
pflanzlichen
Zellen,
einschließlich
Mikroorganismen,
wie
Bakterien,
Pilze,
Algen,
oder
Säugetierzellen,
ist
trotz
Kenntnis
der
Hauptsynthesewege
noch
sehr
rudimentär.
The
understanding
of
the
biochemical
synthetic
pathways
in
the
metabolism
of
animal
or
plant
cells,
including
microorganisms
such
as
bacteria,
fungi
and
algae,
or
mammalian
cells,
remains
very
rudimentary,
even
though
the
main
synthetic
pathways
are
known.
EuroPat v2
Kann
beispielsweise
der
Header
nicht
vollkommen
korrekt
decodiert
werden,
kann
mit
der
ganzen
Klasse
trotz
Kenntnis
der
Klassenlänge
nicht
gearbeitet
werden.
For
example,
if
the
header
cannot
be
decoded
correctly,
nothing
can
be
done
with
the
class
as
a
whole,
even
if
its
length
is
known.
EuroPat v2
Ich
werde
zeigen,
dass
Harris’
Ansicht
ernstlich
im
Irrtum
und
un-integral
ist,
trotz
seiner
umfassenden
Kenntnis
des
Themas.
I'll
show
that
Harris's
view
is
seriously
mistaken
and
un-integral,
despite
his
extensive
knowledge
of
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beurteilung
der
Haftung
des
Spediteurs
gemäß
den
Punkten
b),
d)
und
e)
ist
zu
berücksichtigen,
ob
der
Spediteur
trotz
Kenntnis
der
Umstände,
die
Maßnahmen
des
Auftraggebers
hinsichtlich
des
Gutes
gebilligt
oder
es
unterlassen
hat,
Einwände
dagegen
zu
erheben.
When
assessing
the
freight
forwarder's
liability
under
points
b),
d)
and
e),
consideration
shall
be
taken
of
whether,
despite
his
knowledge
of
the
circumstances,
the
freight
forwarder
has
approved
or
failed
to
object
to
the
customer's
measures
concern-
ing
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Kenntnis
der
Auswirkungen
der
Urangewinnung
auf
die
Gesundheit
der
Arbeiter,
der
lokalen
Gemeinden
sowie
der
Umwelt,
tolerierte
die
kongolesische
Regierung
die
illegale
Ausbeutung
und
Exporte
seit
den
1960ern
und
hat
anscheinend
auch
teil
and
den
Profiten
dieses
Geschäfts.
Despite
the
known
impact
of
extraction
on
the
health
of
workers,
local
communities
and
the
environment,
the
Congolese
government
has
tolerated
the
illegal
exploitation
and
exports
since
the
1960s
and
seems
to
be
involved
in
the
profits
of
this
business.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Kenntnis
eines
Problems
mit
sexuellem
Missbrauch
von
Minderjährigen
durch
Leiter
und
andere
in
der
Organisation
der
WACHTTURM-BEKLAGTEN
haben
die
WACHTTURM-BEKLAGTEN
mit
absichtlicher
Gleichgültigkeit
und/oder
leichtsinnig
und/oder
absichtlich
das
Interesse
und
die
Sicherheit
von
der
Fürsorge
der
Organisation
anvertrauten
Kindern
missachtet.
Despite
knowledge
of
a
problem
with
sexual
abuse
of
minors
by
leaders
and
others
in
the
WATCHTOWER
DEFENDANTS’
organization,
the
WATCHTOWER
DEFENDANTS
have
acted
with
wilful
indifference
and/o
r
r
eckless
and/or
intentional
disregard
for
the
interest
and
safety
of
the
children
entrusted
to
the
organization’s
care.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
übernimmt
AMA
Service
GmbH
keine
Gewährleistung
oder
Zusicherung
jedweder
Art,
sei
sie
ausdrücklich
oder
stillschweigend,
bezüglich
dieser
Informationen,
es
sei
denn,
AMA
Service
GmbH
hat
trotz
Kenntnis
der
Unrichtigkeit
von
Angaben
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
nicht
dafür
Sorge
getragen,
dass
diese
Eintragungen
unverzüglich
berichtigt
oder
entfernt
werden.
AMA
Service
GmbH
provides
no
kind
of
guarantee
or
promise
whatsoever,
whether
expressed
or
implied,
with
respect
to
information
given
in
product
news,
unless
AMA
Service
GmbH
has
failed
to
ensure
through
intent
or
gross
negligence
and
in
spite
of
knowledge
of
the
incorrectness
of
the
information
that
these
entries
are
corrected
or
removed
without
undue
delay.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
übernimmt
AMA
Service
GmbH
keine
Gewährleistung
oder
Zusicherung
jedweder
Art,
sei
sie
ausdrücklich
oder
stillschweigend,
es
sei
denn,
AMA
Service
GmbH
hat
trotz
Kenntnis
der
Unrichtigkeit
von
Angaben
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
nicht
dafür
Sorge
getragen,
dass
diese
Eintragungen
unverzüglich
berichtigt
oder
entfernt
werden.
AMA
Service
GmbH
provides
no
kind
of
guarantee
or
promise
whatsoever,
whether
expressed
or
implied,
with
respect
to
information
provided
by
exhibitors
or
vendors,
unless
AMA
Service
GmbH
has
failed
to
ensure
through
intent
or
gross
negligence
and
in
spite
of
knowledge
of
the
incorrectness
of
the
information
that
these
entries
are
corrected
or
removed
without
undue
delay.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
zeigen,
dass
Harris'
Ansicht
ernstlich
im
Irrtum
und
un-integral
ist,
trotz
seiner
umfassenden
Kenntnis
des
Themas.
I'll
show
that
Harris's
view
is
seriously
mistaken
and
un-integral,
despite
his
extensive
knowledge
of
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Die
Messe
Frankfurt
übernimmt
keine
Haftung
für
Schäden,
die
mit
der
Nutzung
dieser
im
Zusammenhang
stehen,
es
sei
denn,
Messe
Frankfurt
hat
trotz
Kenntnis
der
Unrichtigkeit
einzelner
Inhalte
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
nicht
dafür
Sorge
getragen,
dass
diese
unverzüglich
berichtigt
und
entfernt
werden.
Messe
Frankfurt
shall
not
be
liable
for
any
damages
that
occur
in
conjunction
with
the
use
of
such
content,
unless
Messe
Frankfurt,
in
spite
of
knowledge
of
the
incorrectness
of
any
of
the
content,
does
not
ensure
that
this
is
immediately
rectified
and
removed
due
to
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1