Übersetzung für "Trotz kenntnis" in Englisch

Dieses Verfahren wird trotz fehlender Kenntnis über die Position der Gelenke angewendet.
This method is used despite a lack of knowledge about the position of the joints.
ParaCrawl v7.1

Die entwickelte Matching-Methode erkennt die Übereinstimmung von Anforderung und Kenntnis trotz der unterschiedlichen Bezeichnung.
The developed matching method recognizes the corresponding requirements and skills despite the different naming.
ParaCrawl v7.1

Daher hat man es auch trotz Kenntnis des Inhaltes der Ausnahmeregelung versäumt, die Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, um sowohl den einheimischen Markt als auch die in der schwedischen Alkoholpolitik zum Tragen kommenden Instrumente anzupassen.
This has also meant that, in spite of knowing the implications of the derogation, it has avoided taking those measures required for the purpose of adjusting both its domestic market and those tools which Sweden has used as part of its alcohol policy.
Europarl v8

Die Kommission habe die im EGKS-Vertrag vorgeschriebene erforderliche Zusammenarbeit vermissen lassen, indem sie nicht nur die Kooperation mit den nationalen Behörden versäumt, sondern auch trotz Kenntnis der Umstände, die eine Einleitung des Verfahrens geboten hätten, diese Einleitung aufgeschoben und sodann auch den Abschluß des Verfahrens durch eine negative Entscheidung zur Vertragswidrigkeit verzögert habe.
The Commission failed to take the necessary action with respect to cooperation as provided for in the ECSC Treaty, not only by omitting to collaborate with the national authorities but also by delaying the opening of the procedure despite having knowledge of the facts which should have required this and by delaying the outcome of that procedure by adopting a negative decision of incompatibility.
EUbookshop v2

Mit anderen Worten wird in dem Schritt (b) trotz Kenntnis des Pixelwerts des betrachteten Pixels dieser Pixelwert anhand einer vorbestimmten Pixelwert-Umgebung vorhergesagt, wobei dies gemäß einer oder mehreren vorbestimmten Vorschriften (so genannte Schätzregel) geschieht.
In other words, in step (b), despite a knowledge of the pixel value of the observed pixel, this pixel value is predicted with reference to a predetermined pixel value environment, with this being done in accordance with one or more predetermined instructions (so-called estimation rules).
EuroPat v2

Trotz dieser allgemeinen Kenntnis über die Möglichkeiten der Prepolymervernetzung konnte sich dieses Verfahren bislang in der Praxis nicht durchsetzen.
Despite the general knowledge concerning the possibilities for prepolymer crosslinking, this process has not hitherto gained industrial acceptance.
EuroPat v2

Trotz unserer Kenntnis der durch mangelhafte Ernährung bewirkten Syndrome liegt die Mortalität der in den Krankenhäusern behandelten akuten Fälle im Durchschnitt immer noch bei 30%.
At present, despite the knowledge available concerning malnutrition syndromes, the average mortality rate among the acute cases receiving hospital treat- marasmic
EUbookshop v2

Im Folgenden werden drei Punkte erläutert, die es erleichtern, die Fokusverteilung f (Z) bestimmen zu können, trotz fehlender Kenntnis über Amplitude und Phase der Objektfunktion O (g) und ohne Kenntnis der reellwertigen Modulationstransferfunktion E d (g) des Detektors.
Below, three items will be described, which make it easier to determine the focus distribution f(Z), despite lacking knowledge of the amplitude and phase of the object function O(g) and without having knowledge of the real-valued modulation transfer function E d (g) of the detector.
EuroPat v2

Dies kommt etwa dann in Betracht, wenn der Mieter trotz Kenntnis der abweichenden Wohnfläche für eine längere Zeit dies hinnimmt, ohne zeitnah eine fristlose Kündigung auszusprechen.
This example is then Considered if the tenant, despite knowledge of the different living space for a long time, this accepts, without expressing promptly dismissed without notice.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verkaufsbedingungen haben auch dann volle Wirksamkeit, wenn die Lieferung an den Besteller trotz Kenntnis entgegenstehender oder abweichender Bedingungen des Bestellers vorbehaltlos durch uns ausgeführt werden.
Our Sales Conditions also apply in full when we undertake delivery to the orderer without reservations despite having knowledge of conditions made by the orderer contrary thereto or divergent therefrom.
ParaCrawl v7.1

Das Schlimmste ist, dass trotz der Kenntnis über die Gesundheitsrisiken und Aufklärungs-Kampagnen das Rauchen bei Teenagern weiter ansteigt.
What's worse is that despite knowing the health hazards through awareness campaigns, teenage smoking is on the rise.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beurteilung der Haftung des Auftraggebers gemäß den Punkten a) und b) soll darauf Rücksicht genommen werden, ob der Spediteur, trotz Kenntnis der vorliegenden Umstände, die Maßnahmen des Auftraggebers hinsichtlich des Gutes gebilligt hat, oder es unterlassen hat Einwendungen dagegen zu erheben.
In assessing the customer's responsibility in accordance with a) and b) regard shall be had to whether the freight forwarder, despite his knowledge of the circumstances, has accepted or failed to make an objection to the measures taken by the customer in respect of the goods.
ParaCrawl v7.1

Nimmt der Kunde die Ware oder den Auftragsgegenstand trotz Kenntnis eines Mangels an, stehen ihm Gewährleistungsansprüche in dem nachstehend beschriebenen Umfang nur zu, wenn er sich diese ausdrücklich und schriftlich unverzüglich nach Empfang der Ware vorbehält.
If the customer accepts the goods or the object of the order despite being aware of a defect, he/she shall only be entitled to assert warranty claims to the extent described below if he/she has expressly reserved the right hereto in writing immediately after receiving the goods.
ParaCrawl v7.1

Sollte es noch andere Gruppen auf dem Kontinent geben, so haben wir von ihnen keine Kenntnis trotz zwanzigjähriger intensiver Forschungsarbeit!
If there are other groups on the continent, we are unaware of them, despite two decades of exhaustive work.
ParaCrawl v7.1

Trotz Kenntnis des Invalid-Marker-Pseudo-Zufallsrauschcodes ist es somit kaum möglich, das Invalid-Marker-Signal aus dem Replika-Pseudo-Zufallsrauschsignal zu entfernen, ohne dabei den enthaltenen Replika-Pseudo-Zufallsrauschcode, d.h. den eigentlichen Nutzcode, den der Empfänger für die Korrelation und die Codierung benötigt, zu zerstören oder zu verändern.
Despite knowledge of the Invalid marker pseudo random noise code, it is therefore barely possible to remove the Invalid marker signal from the replica pseudo random noise signal without destroying or altering the replica pseudo random noise code contained, e.g., the actual useful code that the receiver uses for the correlation and the coding, in the process.
EuroPat v2

Trotz Kenntnis der Auftrags-Identifikation durch den Administrator oder die Administratoren schlägt dann ein Zugang zum Rack fehl, weil positive Vergleichsinformationen nicht hinterlegt sind.
Despite knowledge of the task identification by the administrator(s), access to the rack is denied because positive comparative information is not saved there.
EuroPat v2

Das Verständnis der biochemischen Synthesewege im Metabolismus von tierischen oder pflanzlichen Zellen, einschließlich Mikroorganismen, wie Bakterien, Pilze, Algen, oder Säugetierzellen, ist trotz Kenntnis der Hauptsynthesewege noch sehr rudimentär.
The understanding of the biochemical synthetic pathways in the metabolism of animal or plant cells, including microorganisms such as bacteria, fungi and algae, or mammalian cells, remains very rudimentary, even though the main synthetic pathways are known.
EuroPat v2

Kann beispielsweise der Header nicht vollkommen korrekt decodiert werden, kann mit der ganzen Klasse trotz Kenntnis der Klassenlänge nicht gearbeitet werden.
For example, if the header cannot be decoded correctly, nothing can be done with the class as a whole, even if its length is known.
EuroPat v2

Ich werde zeigen, dass Harris’ Ansicht ernstlich im Irrtum und un-integral ist, trotz seiner umfassenden Kenntnis des Themas.
I'll show that Harris's view is seriously mistaken and un-integral, despite his extensive knowledge of the subject.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beurteilung der Haftung des Spediteurs gemäß den Punkten b), d) und e) ist zu berücksichtigen, ob der Spediteur trotz Kenntnis der Umstände, die Maßnahmen des Auftraggebers hinsichtlich des Gutes gebilligt oder es unterlassen hat, Einwände dagegen zu erheben.
When assessing the freight forwarder's liability under points b), d) and e), consideration shall be taken of whether, despite his knowledge of the circumstances, the freight forwarder has approved or failed to object to the customer's measures concern- ing the goods.
ParaCrawl v7.1

Trotz Kenntnis der Auswirkungen der Urangewinnung auf die Gesundheit der Arbeiter, der lokalen Gemeinden sowie der Umwelt, tolerierte die kongolesische Regierung die illegale Ausbeutung und Exporte seit den 1960ern und hat anscheinend auch teil and den Profiten dieses Geschäfts.
Despite the known impact of extraction on the health of workers, local communities and the environment, the Congolese government has tolerated the illegal exploitation and exports since the 1960s and seems to be involved in the profits of this business.
ParaCrawl v7.1

Trotz Kenntnis eines Problems mit sexuellem Missbrauch von Minderjährigen durch Leiter und andere in der Organisation der WACHTTURM-BEKLAGTEN haben die WACHTTURM-BEKLAGTEN mit absichtlicher Gleichgültigkeit und/oder leichtsinnig und/oder absichtlich das Interesse und die Sicherheit von der Fürsorge der Organisation anvertrauten Kindern missachtet.
Despite knowledge of a problem with sexual abuse of minors by leaders and others in the WATCHTOWER DEFENDANTS’ organization, the WATCHTOWER DEFENDANTS have acted with wilful indifference and/o r r eckless and/or intentional disregard for the interest and safety of the children entrusted to the organization’s care.
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich übernimmt AMA Service GmbH keine Gewährleistung oder Zusicherung jedweder Art, sei sie ausdrücklich oder stillschweigend, bezüglich dieser Informationen, es sei denn, AMA Service GmbH hat trotz Kenntnis der Unrichtigkeit von Angaben vorsätzlich oder grob fahrlässig nicht dafür Sorge getragen, dass diese Eintragungen unverzüglich berichtigt oder entfernt werden.
AMA Service GmbH provides no kind of guarantee or promise whatsoever, whether expressed or implied, with respect to information given in product news, unless AMA Service GmbH has failed to ensure through intent or gross negligence and in spite of knowledge of the incorrectness of the information that these entries are corrected or removed without undue delay.
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich übernimmt AMA Service GmbH keine Gewährleistung oder Zusicherung jedweder Art, sei sie ausdrücklich oder stillschweigend, es sei denn, AMA Service GmbH hat trotz Kenntnis der Unrichtigkeit von Angaben vorsätzlich oder grob fahrlässig nicht dafür Sorge getragen, dass diese Eintragungen unverzüglich berichtigt oder entfernt werden.
AMA Service GmbH provides no kind of guarantee or promise whatsoever, whether expressed or implied, with respect to information provided by exhibitors or vendors, unless AMA Service GmbH has failed to ensure through intent or gross negligence and in spite of knowledge of the incorrectness of the information that these entries are corrected or removed without undue delay.
ParaCrawl v7.1

Ich werde zeigen, dass Harris' Ansicht ernstlich im Irrtum und un-integral ist, trotz seiner umfassenden Kenntnis des Themas.
I'll show that Harris's view is seriously mistaken and un-integral, despite his extensive knowledge of the subject.
ParaCrawl v7.1

Die Messe Frankfurt übernimmt keine Haftung für Schäden, die mit der Nutzung dieser im Zusammenhang stehen, es sei denn, Messe Frankfurt hat trotz Kenntnis der Unrichtigkeit einzelner Inhalte vorsätzlich oder grob fahrlässig nicht dafür Sorge getragen, dass diese unverzüglich berichtigt und entfernt werden.
Messe Frankfurt shall not be liable for any damages that occur in conjunction with the use of such content, unless Messe Frankfurt, in spite of knowledge of the incorrectness of any of the content, does not ensure that this is immediately rectified and removed due to intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1