Translation of "Trotz des schlechten wetters" in English
Trotz
des
schlechten
Wetters
erhielt
Reichenbach
die
Silbermedaille.
Despite
the
bad
weather
was
Reichenbach
the
silver
medal.
Wikipedia v1.0
Er
kam
trotz
des
schlechten
Wetters.
He
came
in
spite
of
bad
weather.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
trotz
des
schlechten
Wetters
gekommen.
He
came
in
spite
of
bad
weather.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
will
trotz
des
schlechten
Wetters
gehen.
Tom
plans
to
go
in
spite
of
the
bad
weather.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
entschied
mich
trotz
des
schlechten
Wetters,
auszugehen.
Even
though
the
weather
was
bad,
I
decided
to
go
out.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
eine
sehr
schöne
Zeit
erlebt,
trotz
des
schlechten
Wetters.
We've
really
had
a
good
time
despite
the
bad
weather.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
trotz
des
schlechten
Wetters
dort
sehr
wohlgefühlt.
We
felt
very
comfortable
there
despite
the
bad
weather.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
schlechten
Wetters
hatten
wir
eine
tolle
Zeit.
Despite
the
bad
weather
we
had
a
great
time.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
schlechten
Wetters
koennen
wir
ein
paar
für
die
Pfanne
fangen.
Despite
the
bad
conditions
we
can
catch
a
few
for
the
pan.
ParaCrawl v7.1
Die
Krile
Oluja
zeigten
trotz
des
schlechten
Wetters
im
wesentlichen
ihr
gewohntes
Programm.
Despite
the
bad
weather
Krile
Oluja
gave
their
usual
display.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
schlechten
Wetters
war
eine
ziemlich
mächtige
Migration
im
Gange.
But
regardless
of
the
poor
weather
a
quite
powerful
migration
went
on.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
schlechten
Wetters
haben
sie
ihre
ersten
Leinenspaziergänge
unternommen.
In
spite
of
the
bad
weather,
they
had
their
first
walks
on
the
leash.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbrachten
5
wunderschöne
Tage,
trotz
des
schlechten
Wetters.
We
spent
5
beautiful
days,
despite
the
inclement
weather.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
schlechten
Wetters
sind
einige
unserer
Entwickler
Mitte
Januar
zum
Feldtest
ausgerückt.
Inspite
of
the
bad
weather
some
of
our
engineers
performed
a
field
study
in
mid-January.
ParaCrawl v7.1
Ob
Slopestyle
oder
Boardercross,
die
motivierten
Teilnehmer
gaben
trotz
des
schlechten
Wetters
alles.
Whether
slopestyle
or
boardercross,
all
the
competitors
were
motivated,
even
though
the
weather
was
bad.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
schlechten
Wetters
stellte
sich
die
Besucher
und
die
diesjährige
Veranstaltung
war
sehr
erfolgreich.
Despite
the
bad
weather
visitors
turned
up
and
this
year’s
event
was
very
successful.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
waren
die
Menschen
gegenüber
den
Praktizierenden
sehr
positiv
eingestellt,
trotz
des
schlechten
Wetters.
Altogether
people
had
a
very
positive
attitude
towards
the
practitioners,
despite
the
bad
weather.
ParaCrawl v7.1
Der
Papst
war
beeindruckt,
wie
viele
Menschen
trotz
des
schlechten
Wetters
auf
den
Straßen
waren.
He
was
struck
by
how
even
with
that
dreadful
weather
there
were
so
many
people
out
on
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Die
zahlreichen
Besucher
waren
trotz
des
schlechten
Wetters
von
der
Präsentation
der
Geräte
sehr
angetan.
Despite
the
poor
weather,
the
numerous
visitors
were
highly
impressed
with
the
equipment
on
display.
ParaCrawl v7.1
Das
Militär
hat
ein
Kommunikationsverbot
ausgesprochen
für
eine
700
km-Zone
um
Corto
Maltese,
trotz
des
schlechten
Wetters,
das
die
Schlacht
erschwert.
The
military
has
imposed
a
communications
blackout
for
the
500-mile
area
surrounding
Corto
Maltese
amid
reports
of
severe
weather
affecting
the
ongoing
battle.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Linda
Park,
und
wir
sind
hier
live
außerhalb
des
S.T.A.R.
Labors,
trotz
des
schlechten
Wetters,
das
nur
noch
schlechter
werden
kann.
I'm
Linda
Park
and
we're
live
outside
S.T.A.R.
Labs
despite
the
inclement
weather,
which
is
only
going
to
get
worse.
OpenSubtitles v2018
Im
Mai
1919
schafften
es
die
Forscherteams,
trotz
des
schlechten
Wetters,
Fotos
von
dieser
Sonnenfinsternis
zu
machen.
In
May
1919,
despite
the
bad
weather,
the
two
teams
of
scientists
managed
to
take
photos
of
this
eclipse.
QED v2.0a
Diese
Art
von
Erinnerungen
werden
der
Farm
von
Pattina
zugesichert,
wo
es
trotz
des
schlechten
Wetters
der
frühen
Tage
gute
Tipps
gibt,
wie
man
die
Umgebung
ausnutzen
kann.
This
type
of
memories
are
assured
to
the
Pattina
farm,
where,
despite
the
bad
weather
of
the
early
days,
good
tips
on
how
to
take
advantage
of
the
surroundings
are
not
lacking.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
schlechten,
regnerischen
Wetters
war
es
eine
schöne
Veranstaltung
mit
netten
Leuten
und
gutem
Essen.
Although
the
bad
and
rainy
weather
it
was
a
harmonius
event
with
nice
people
and
good
food.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
schlechten
Wetters
sticht
Kapitain
Willem
van
Decken
mit
seinem
Schiff
De
Vliegende
Hollander
in
See
und
begibt
sich
auf
die
Suche
nach
großen
Reichtümern.
Despite
the
bad
weather,
Captain
Willem
van
Decken
sets
sail
with
his
ship
De
Vliegende
Hollander
in
search
of
great
riches.
CCAligned v1
Trotz
des
schlechten
Wetters
ist
Zeugen
die
Eruption
mit
seiner
unglaublichen
Sounds
eine
Erfahrung,
die
man
nie
vergisst.
Despite
the
bad
weather,
witnessing
the
eruption
with
its
incredible
sounds
is
an
experience
one
never
forgets.
ParaCrawl v7.1
Dieser
brachte
die
Dankbarkeit
für
die
großartige
Aufführung
während
der
Weihnachtsparade
am
vergangenen
Samstag
trotz
des
schlechten
Wetters
zum
Ausdruck.
The
letter
express
gratitude
for
the
band's
terrific
performance
during
the
Christmas
Parade
in
the
previous
Saturday
in
spite
of
bad
weather.
ParaCrawl v7.1