Translation of "Trotz des umstandes" in English
Februar
2011
empfing
Klueting
trotz
des
Umstandes,
dass
er
verheiratet
ist,
mit
einer
Ausnahmegenehmigung
nach
Can.
On
22
February
2011,
despite
the
fact
that
he
is
married,
with
one
exception
approval
to
Can.
Wikipedia v1.0
Trotz
des
Umstandes,
dass
Sozialpolitik
großteils
in
der
Verantwortung
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
liegt,
begrüßt
der
Ausschuss
die
Initiativen,
die
seitens
der
Kommission
2007
mit
der
Bestandsaufnahme
der
sozialen
Wirklichkeit
und
nunmehr
mit
der
Vorlage
der
erneuerten
Sozialagenda
gesetzt
wurden
und
glaubt,
dass
eine
gemeinsame
Strategie
helfen
wird,
Ängste
über
die
zukünftige
Wohlstandsentwicklung
abzuschwächen.
Despite
that
fact
that
social
policy
is
largely
a
matter
for
the
governments
of
Member
States,
the
Committee
welcomes
the
initiatives
that
the
Commission
has
taken
since
2007
with
the
Social
Reality
Stocktaking
and
now
with
the
publication
of
the
renewed
social
agenda.
TildeMODEL v2018
Nun,
trotz
des
Umstandes,
dass
ich
dieses...
wirbelnde,
schwarze
Loch
des
Chaos
bin,
bin
ich
manchmal
verdammt
super.
Well,
despite
the
fact
that
I
am
this
swirling
black
hole
of
chaos,
I
am
pretty
fucking
awesome
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
sich
schrecklich
und
übernehmen
die
volle
Verantwortung
für
das
Scheitern,
Adalind
und
ihr
Kind
aufzuhalten,
dass
sie
Ihrem
Zugriff
entglitten
und
entkommen
ist,
trotz
des
Umstandes,
dass
wir
die
Kommunikation
von
Agenten
des
Widerstands
abgefangen
hatten,
was
uns
ausreichend
Zeit
gab,
ihre
Pläne
zu
durchkreuzen.
You
feel
awful
and
take
full
responsibility
for
failing
to
stop
Adalind
and
her
child
from
slipping
from
your
grasp
and
getting
away,
despite
the
fact
that
we
had
intercepted
communications
from
Resistance
agents,
which
gave
you
sufficient
time
to
disrupt
their
plans.
OpenSubtitles v2018
Durch
sie
lassen
sich
die
Toleranzen
für
den
Trogkörper
(11)
und
das
Konkovgitter
(14)
in
wirtschaftlichen
Grenzen
halten
trotz
des
Umstandes,
daß
bei
einem
kompakten
Trogkörper
keine
Fokussiermöglichkeit
durch
mechcnische
Verstellung
besteht.
By
means
of
this
plate
15,
the
tolerances
for
the
supporting
block
11
and
for
the
concave
grating
14
can
be
kept
within
economically
viable
limits
despite
the
fact
that
with
a
compact
supporting
block
11,
it
is
no
longer
possible
to
perform
focusing
by
mechanical
adjustment.
EuroPat v2
Obwohl
sie
erst
1993
neu
gegründet
wurde
und
trotz
des
Umstandes,
dass
sie
eine
der
kleinsten
Flotten
der
Welt
umfasst,
haben
die
jungen
Besatzungen
der
Schiffe
ausgezeichnete
Fähigkeit
zur
Zusammenarbeit
während
internationalen
Übungen
demonstriert
und
sich
als
gleichwertiger
Partner
gegenüber
Flotten
anderer
Länder
bewährt.
Even
though
it
was
not
until
1993
when
the
Navy
was
re-established
and
despite
the
fact
that
it
incorporates
one
of
the
smallest
fleets
in
the
world,
the
young
crews
of
the
Navy
ships
have
demonstrated
excellent
interoperability
during
international
exercises
and
have
proved
to
be
equal
partners
with
other
navies.
WikiMatrix v1
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
Erkennung
von
Ungleichmäßigkeiten
in
der
Wandstärke
ferromagnetischer
Rohre
anzugeben,
mit
dem
berührungslos
die
Stellen
am
Rohr
mit
verringerter
Wandstärke
detektiert
und
definiert
werden
können,
trotz
des
Umstandes,
dass
das
Rohr
aus
einem
ferritischen
Stahl
hergestellt
ist.
In
the
light
of
the
foregoing,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
and
an
apparatus
for
the
recognition
of
irregularities
in
the
wall
thickness
of
ferromagnetic
pipes,
which
makes
it
possible
to,
non-destructively
and
non-contacting,
detect
and
to
define
places
with
reduced
wall
thickness
on
a
pipe,
despite
of
the
fact
that
the
pipe
is
made
of
a
ferritic
steel.
EuroPat v2
Durch
die
besondere
Formgebung
des
Federtellers
9
gelingt
es
trotz
des
Umstandes,
daß
sich
der
griffseitige
Mitnehmerring
6
im
vorderen
Bereich
des
Gehäuses
1,
2
auf
und
ab
bewegt,
nahezu
die
gesamte
im
Gehäuse
1,
2
zur
Verfügung
stehende
lichte
Höhe
für
den
Einbauraum
der
Federn
8
auszunützen.
By
the
special
shaping
of
spring
retainer
9,
despite
the
fact
that
handle-side
driver
ring
6
moves
up
and
down
in
the
front
area
of
housing
1,
2,
almost
the
entire
inside
height
available
in
housing
1,
2
can
be
used
for
installation
space
of
springs
8.
EuroPat v2
Der
Umstand,
eine
Familie
und
Kinder
zu
haben,
wird
von
den
Schwedinnen
nicht
als
Hindernis
für
ihre
berufliche
Karriere
gesehen,
die
Nutzen
aus
den
einigermaßen
effizienten
Kinderbetreuungseinrichtungen
ziehen
konnten
und
vielleicht
auch
aus
der
Hilfe,
die
sie
von
ihren
Ehemännern
erhielten,
trotz
des
Umstandes,
daß
es
in
diesem
Land,
wie
einige
bestätigten,
es
kulturell
nicht
akzeptiert
wird,
bezahlte
Haushaltshilfen
zu
engagieren.
Grazia
also
feels
that
even
in
service
organization,
in
assigning
shifts,
it
is
important
to
pay
attention
to
a
woman's
requirements,
to
the
fact
that
she
has
children
and
do
what
is
possible
to
allow
her
to
carry
on
her
work.
EUbookshop v2
Trotz
des
Umstandes,
daß
ihre
Tochter
Miterbin
sei,
bleibe
aber
die
Klägerin
alleinige
Schuldnerin
der
Beiträge,
die
die
Be
klagte
von
ihr
fordere.
But
in
spite
of
the
fact
that
her
constitutes
daughter
is
a
joint
only
beneficiary
whereby
intention
the
instrument
expressed
her
in
the
debtor
the
applicant
the
estate,
applicant
is
the
only
EUbookshop v2
Und
das
trotz
des
Umstandes,
dass
die
aufgewickelte
Schuppenformation
in
sich
nicht
tragfähig
ist,
da
sie
aus
einzelnen
miteinander
nicht
verbundenen
Erzeugnissen
besteht,
die
sich
ohne
weiteres
voneinander
lösen
können.
This
can
be
accomplished
even
though
the
wound
up
imbricated
formation
is
inherently
not
self-supporting
since
it
is
comprised
of
individual
products
or
articles
which
are
not
connected
with
one
another
and
which
are
easily
separable
or
detachable
from
one
another.
EuroPat v2
Trotz
des
Umstandes,
dass
die
Chinesen
durch
ausländisches
Eingreifen
und
fremde
Herrschaft
eingenebelt
wurden,
fingen
viele
von
ihnen
damit
an,
US-Amerika
für
seine
Demokratie,
seine
Offenheit,
seine
Energie
und
Hilfsbereitschaft
zu
bewundern.
Even
though
the
Chinese
felt
incensed
by
foreign
interference
and
domination,
many
also
came
to
admire
America
for
its
democracy,
openness,
energy
and
willingness
to
help.
News-Commentary v14
Die
Kulturanthropologen
haben
die
Vorstellung
von
einer
sozialen
Evolution
weitgehend
aufgegeben
–
und
dies
trotz
des
beunruhigenden
Umstandes,
dass
ihre
Kollegen
von
der
Archäologie
ständig
mit
der
Realität
von
Entwicklungsstadien
konfrontiert
sind.
Cultural
anthropologists
have
largely
given
up
on
the
notion
that
there
has
been
a
social
evolution,
despite
the
uncomfortable
fact
that
their
archaeologist
colleagues
are
faced
with
the
reality
of
evolutionary
stages
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon
sind
Kaninchen
die
einzige
Labortier,
in
dem
keine
Retroviren
noch
erkannt
worden
sind,
trotz
des
Umstandes,
dass
die
Retroviren
bei
allen
Säugetieren
anwesend
sein
sollten.
Besides
that,
rabbits
are
the
sole
laboratory
animal
in
which
no
retroviruses
have
been
identified
yet,
despite
the
fact
that
they
should
be
present
in
all
mammals.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
sich
die
heutigen
friedliebenden
Gruppen
seit
langem
über
die
Blutsbande
hinaus
zu
ganzen
Nationen
erweitert
haben,
ist
höchst
ermutigend
trotz
des
Umstandes,
dass
die
Nationen
Urantias
immer
noch
gewaltige
Summen
für
Kriegsvorbereitungen
ausgeben.
The
fact
that
the
present-day
peace
groups
have
long
since
expanded
beyond
blood
ties
to
embrace
nations
is
most
encouraging,
despite
the
fact
that
Urantiaˆ
nations
are
still
spending
vast
sums
on
war
preparations.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Umstandes,
dass
dies
meine
erste
Suunto-Uhr
ist
und
ich
mich
dementsprechend
mit
Funktionsweise
und
Steuerung
überhaupt
nicht
auskannte,
fand
ich
mich
mit
der
Bedienung
und
Einrichtung
der
Uhr
von
Anfang
an
gut
zurecht.
In
spite
of
the
fact
that
this
is
my
first
Suunto
watch
and
that
I
was
therefore
not
familiar
with
its
operation
and
control,
I
was
very
comfortable
with
the
setup
and
operation
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Umstandes,
daß
das
Wat
einer
der
am
reichsten
beschenkten
Tempel
in
Bangkok
war,
lebte
Chao
Khun
Nararatana
ein
beispielhaftes
bescheidenes
Leben
und
war
für
seine
meditativen
Kräfte
bekannt.
Even
though
the
wat
was
one
of
the
most
lavishly
endowed
temples
in
Bangkok,
Chao
Khun
Nararatana
lived
a
life
of
exemplary
austerity
and
was
well
known
for
his
meditative
powers.
ParaCrawl v7.1
Apropos
"schön"...
trotz
des
gerade
angesprochenen
Umstandes
gibt
es
natürlich
immer
noch
unglaublich
viele
schöne
Frauen
in
Österreich,
die
aus
Gewerbe
legal
ausüben
dürfen.
Speaking
of
"beautiful"...
despite
the
mentioned
fact
there
are
obviously
still
unbelievably
many
pretty
sexworkers
in
Österreich,
all
of
which
are
actually
allowed
to
work
legal.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Umstandes,
dass
sie
in
diesem
Falle
keine
Zuständigkeit
mehr
besaß,
fuhr
sie
damit
fort,
Herrn
Song
zu
verhören.
Despite
knowing
she
had
no
jurisdiction
in
the
case,
she
continued
to
interrogate
Mr.
Song.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
ASSOS'
sogenanntem
'Low-Pressure-Taillen-Design'
sitzt
die
Hose
trotz
des
Umstandes,
dass
sie
keine
Träger
hat,
perfekt.
Together
with
ASSOS'
so-called
'low
pressure
waist
design'
the
shorts
fit
perfectly
despite
the
fact
that
they
have
no
straps.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige,
zweiteilige
Konstruktion
des
Abstreifers
hat
den
großen
Vorteil,
dass
der
für
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Abstreifer
vorgesehene
Pinzettenapplikator
trotz
des
Umstandes,
dass
seine
beiden
Stiele
in
unterschiedlichen
Durchlassteilen
des
Abstreifers
stecken,
gedreht
werden
kann.
Such
a
two-part
design
of
the
wiper
has
the
big
advantage
that
the
pincer
applicator
provided
for
cooperation
with
the
wiper
can
be
rotated
despite
the
fact
that
its
two
stems
are
plugged
into
different
passage
portions
of
the
wiper.
EuroPat v2
Diese
ermöglicht
es,
nach
Abschluss
der
Füllphase,
d.h.
nach
dem
Schließen
des
Flüssigkeitsventils
14
den
vom
Füllgut
nicht
eingenommenen
Kopfraum
des
jeweils
gefüllten
Behälters
2
mit
einem
Inert-Gas
zu
spülen,
und
zwar
trotz
kurzer,
bezogen
auf
die
Füllelementachse
FA
axialer
Länge
des
Abschnittes
21
und
trotz
des
Umstandes,
dass
das
Sollniveau
N1
etwas
oberhalb
des
Niveaus
des
offenen
Endes
18.1
liegt.
This
allows
the
head
space
to
be
flushed
with
inert
gas
after
closure
of
the
liquid
valve
14
despite
the
short
axial
length
of
the
segment
21
and
despite
the
fact
that
the
target
level
N
1
lies
somewhat
above
the
level
of
the
open
end
18
.
1
.
EuroPat v2
Das
hat
zur
Folge,
dass
trotz
des
Umstandes,
dass
die
Wirbelstrombremsen
in
der
Regel
nur
in
einem
Störfall
aktiviert
werden,
eine
Vielzahl
von
Batterien
benötigt
wird,
was
wegen
des
zusätzlichen
Gewichts
und
des
großen
Platzbedarfs
unerwünscht
ist.
Consequently
and
despite
the
fact
that
eddy-current
brakes
usually
are
activated
only
in
case
of
disturbance,
a
plurality
of
batteries
is
needed
which
is
undesirable
due
to
additional
weight
and
major
space
requirements
involved
thereby.
EuroPat v2
Es
zeigte
sich,
dass
der
aus
dem
erfindungsgemäß
nachgewalzten
Kaltbandprodukt
hergestellte
Crashkörper
trotz
des
Umstandes,
dass
seine
Wandstärke
aufgrund
der
zusätzlichen
Kaltverformung
deutlich
gegenüber
der
des
anderen
Crashkörpers
vermindert
war,
ein
deutlich
besseres
Energieabsorptionsvermögen
besaß.
It
appeared
that
the
crash
body
produced
from
the
cold
strip
product
skin
pass
rolled
according
to
the
invention
had
a
much
better
energy
absorption
capacity,
despite
the
fact
that
its
wall
thickness
was
much
reduced,
compared
with
that
of
the
other
crash
body,
owing
to
the
additional
cold
forming.
EuroPat v2
Trotz
des
Umstandes,
dass
bei
der
beschriebenen
Druckbehälterlösung
nur
glatte
Flächen
im
Einsatz
sind,
insbesondere
bezogen
auf
den
Innenstützring
36
sowie
den
Außenstützring
22,
ist
es
überraschend,
dass
dergestalt
in
konstruktiv
einfacher
Weise
ein
hochfester
und
steifer
Verbindungsteil
im
Bereich
des
Kragenteils
16
erreicht
ist.
In
spite
of
the
circumstance
that
only
smooth
surfaces
are
used
for
the
pressurized
container
solution,
in
particular
relative
to
the
inside
support
ring
36
and
the
outside
support
ring
22,
it
is
surprising
that
in
this
way
a
high-strength
and
stiff
connecting
part
in
the
region
of
the
collar
part
16
is
achieved
in
a
structurally
simple
manner.
EuroPat v2
Durch
den
Unterschied
im
Brechungsindex
erreicht
man,
daß
die
Linsenwirkung
der
Grenzfläche
trotz
des
Umstandes,
daß
das
Licht
durch
die
Schichtanordnung
hindurchtritt,
doch
einen
deutlich
sichtbaren
Effekt
bewirkt.
The
difference
in
refractive
index
causes
the
lens
action
of
the
interface
to
produce
a
distinctly
visible
optical
effect,
in
spite
of
the
fact
that
the
light
passes
through
the
layer
arrangement.
EuroPat v2
Diese
Anforderung
hat
zur
Folge,
dass
die
in
den
bekannten
Befestigungssystemen
eingesetzten
Winkelführungsplatten
trotz
des
Umstandes,
dass
sie
aus
Kunststoff
hergestellt
sind,
ein
erhebliches
Gewicht
aufweisen.
This
requirement
results
in
the
angled
mounting
plates
used
in
the
known
fastening
systems,
despite
them
being
made
of
plastics
material,
having
a
considerable
weight.
EuroPat v2
Und
dies
nicht
etwa
trotz
des
Umstandes,
daß
die
Zeitzeugen
sterben,
sondern
in
gewisser
Weise
sogar
weil
diejenigen
Personen
sterben,
die
daran
beteiligt
waren.
This
happens
not
in
spite
of
the
fact
that
eyewitnesses
are
dying,
but
rather
because
of
that
fact.
ParaCrawl v7.1