Translation of "Tritt neben" in English
Damit
tritt
neben
einer
vereinfachten
Suche
auch
eine
Verbesserung
der
Bildqualität
ein.
In
addition
to
a
simplified
search,
the
image
quality
is
also
improved.
EuroPat v2
Diese
Regelung
tritt
neben
eventuelle
weitere
diesbezügliche
Bestimmungen
der
Auftragsbestätigung.
This
term
shall
apply
in
addition
to
any
other
relevant
terms
of
the
order
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngere
Korrektur
tritt
als
Kandidat
neben
die
ältere.
The
newer
correction
becomes
a
candidate
in
addition
to
the
older
one.
EuroPat v2
Dabei
tritt
neben
der
gewünschten
Amplitudenmodulation
zusätzlich
eine
unerwünschte
Frequenzmodulation
auf.
Here,
an
undesired
frequency
modulation
occurs
in
addition
to
the
desired
amplitude
modulation.
EuroPat v2
Hierbei
tritt
neben
der
salpetrigen
Säure
auch
Salpetersäure
(gegebenenfalls
als
Salz)
auf.
In
this
case,
in
addition
to
the
nitrous
acid
nitric
acid
(if
appropriate
as
salt)
also
occurs.
EuroPat v2
Diese
Beteiligung
tritt
neben
die
Ausbildungsabgabe,
die
im
wesentlichen
der
Finanzierung
von
Ausbildungsverträgen
dienen
soll.
This
contribution
is
additional
to
apprenticeship
tax,
which
is
intended
mainly
to
finance
apprenticeship
contracts.
EUbookshop v2
Bei
Asocainol
tritt
neben
der
optischen
"Isomerie"
aber
auch
noch
die
sogenannte
Diastereomerie
auf.
In
the
case
of
asocainol
there
is
not
only
optical
"isomerism"
but
also
diastereomerism.
EuroPat v2
In
der
Röntgen-Computertomographie
(CT)
tritt
neben
der
zu
detektierenden
Primärstrahlung
ebenso
Streustrahlung
auf.
In
X-ray
computed
tomography
(CT),
scattered
radiation
occurs
as
well
as
the
primary
radiation
that
is
to
be
detected.
EuroPat v2
Das
automatische
Erlöschen
tritt
neben
und
nicht
anstelle
von
straf
-
oder
zivilrechtlichen
Rechtsmitteln
von
BEFO.
Automatic
expiry
takes
place
in
conjunction
with
and
not
in
place
of
criminal
or
civil
law
from
BEFO.
ParaCrawl v7.1
Die
Prophezeiung
tritt
seit
Samuel
neben
der
Monarchie
als
organisierte
Funktion
des
nationalen
Lebens
ein.
From
Samuel
onwards
prophecy
takes
its
place
alongside
the
monarchy
as
an
organized
function
of
the
national
life.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Industriegebiet
tritt
nun,
neben
der
extrem
hohen
Luftverschmutzung,
die
das
entsetzliche
Problem
der
Missbildungen
von
Neugeborenen
und
der
unvertretbar
hohen
Sterblichkeitsrate
aufgrund
von
Tumoren
-
die
sogar
57
%
über
dem
italienischen
Durchschnitt
liegt
-
mit
sich
bringt,
das
Problem
der
Meeresverschmutzung
zutage.
In
this
industrial
zone,
not
only
is
there
an
extremely
high
level
of
air
pollution,
causing
the
tragedy
of
birth
defects
and
the
indefensible
death
rate
due
to
tumours
-
over
57%
higher,
in
fact,
than
the
Italian
average
-
but
there
is
also
the
problem
of
marine
pollution.
Europarl v8
Sie
tritt
neben
die
Nationalhymnen
der
Mitgliedstaaten
und
versinnbildlicht
die
Werte,
die
alle
teilen,
sowie
die
Einheit
in
der
Vielfalt.
It
is
not
intended
to
replace
the
national
anthems
of
the
member
states
but
rather
to
celebrate
the
values
they
all
share
and
their
unity
in
diversity.
WikiMatrix v1
Ab
einer
bestimmten
Auswölbung,
die
von
der
Struktur
des
inneren
begrenzenden
Düsenrandes
als
auch
von
der
Grenzflächenspannung
des
Düsenmaterials
abhängig
ist,
tritt
neben
der
gewünschten
Ausstoßrichtung
(Pfeil
in
Düsenrichtung)
auch
eine
lateral
sich
ausbreitende
Benetzung
der
Außenfläche
auf
(seitliche
Pfeile).
From
a
given
curvature,
which
depends
on
the
structure
of
the
internal
limiting
jet
nozzle
wall
and
also
on
the
boundary
surface
tension
of
the
jet
nozzle
material
a
lateral
extending
wetting
of
the
exterior
outer
surface
(sideways-pointing
arrow)
occurs
in
addition
to
the
desired
ejection
direction
(arrow
pointing
upward
from
the
injection
nozzle).
EuroPat v2
Die
Unionsbürgerschaft
tritt
neben
die
nationale
Staatsangehörigkeit,
so
daß
die
nationale
Identität
der
Unionsbürger
erhalten
bleibt.
Union
citizenship
stands
alongside
national
citizenship
so
that
people
can
still
retain
their
national
identity.
EUbookshop v2
Da
Kohlenmonoxid
häufig
in
geringen
Mengen
Wasserstoff
enthält
oder
durch
mit
eingeschlepptem
Wasser
in
der
Reaktion
durch
Konvertierung
sich
Wasserstoff
bildet,
tritt
neben
der
Carbonylierungsreaktion
auch
eine
Hydroformylierungsreaktion
ein.
Since
carbon
monoxide
frequently
contains
small
amounts
of
hydrogen
or
hydrogen
may
be
formed
during
the
reaction
by
conversion
of
entrained
water,
the
carbonylation
reaction
is
accompanied
by
a
hydroformylation
reaction.
EuroPat v2
Bei
einer
Belastung
tritt
neben
der
gewünschten
Deformation
der
Kreisplattenfeder
1
auch
ein
Kippen
des
verstärkten
Randbereiches
5
auf
und
zwar
um
einen
Punkt
des
verstärkten
Randbereiches
5,
der
sich
an
der
Verbindungsstelle
(Schweißnaht
17)
zwischen
Auflagefläche
10
und
der
Endfläche
des
dünnwandigen
federelastischen
Metallrohres
11
befindet.
When
a
load
is
applied,
a
tilting
of
the
reinforced
edge
region
5
occurs
in
addition
to
the
desired
deformation
of
the
circular
plate
spring
1,
more
specifically
around
a
point
of
the
reinforced
edge
region
5
which
is
located
at
the
interface
(welded
joint
17)
between
the
supporting
surface
10
and
the
end
face
of
the
thin-walled
resilient
metal
pipe
11.
EuroPat v2
Bei
einem
derartigen
symmetrischen
konfokalen
Resonator
tritt
nunmehr
neben
dem
Laserstrahl
60
nahe
des
Seitenrands
59
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
ein
Laserstrahl
60'
nahe
des
Seitenrands
39
des
ersten
Wellenleiterastes
12
aus
diesem
aus,
so
daß
zwei
Laserstrahlen
60
und
60'
zur
Verfügung
stehen.
With
such
a
symmetrical,
confocal
resonator,
in
addition
to
the
laser
beam
60
near
the
side
rim
59,
a
laser
beam
60'
exits
on
the
opposite
side
near
the
side
rim
39
of
the
first
waveguide
branch
12
from
the
latter
so
two
laser
beams
60
and
60'
are
available.
EuroPat v2
Da
Kohlenmonoxid
häufig
in
geringen
Mengen
Wasserstoff
enthält
oder
durch
Reaktion
mit
eingeschleppten
Wasser
sich
Wasserstoff
bildet,
tritt
neben
der
Carbonylierungsreaktion
auch
eine
Hydroformylierungsreaktion
ein.
Since
carbon
monoxide
frequently
contains
hydrogen
in
small
amounts
or
hydrogen
forms
by
reaction
with
entrained
water,
a
hydroformylation
reaction
takes
place
as
well
as
the
carbonylation
reaction.
EuroPat v2
Besonders
beim
Kaltwalzen,
das
heißt
bei
der
Werkstoffbearbeitung
durch
Walzen
ohne
Wärmezufuhr,
tritt
neben
der
Verformung
eine
besondere
Verfestigung
des
Materials
auf.
Particularly
in
the
case
of
cold
rolling,
ie.
in
the
case
of
material
machining
by
rolling
without
heat
input,
a
particular
hardening
of
the
material
occurs
in
addition
to
the
deformation.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemässen
Auswahl
eines
Kühlmittels,
dessen
Siedepunkt
etwas
unterhalb
der
Wandtemperatur
des
zu
kühlenden
Bauelementes
liegt,
tritt
neben
der
Konvektion
in
Teilbereichen
auch
noch
Wärmeabfuhr
durch
Sieden
ein,
so
dass
ein
höherer
Wirkungsgrad
erreicht
wird.
Yet
in
the
selection
of
coolants,
the
boiling
point
of
which
is
somewhat
lower
than
the
contact
temperature
of
the
element
to
be
cooled,
as
proposed
by
the
discovery,
heat
is
also
derived
from
boiling
along
with
convection
in
some
areas
so
that
a
higher
degree
of
effectivity
is
achieved.
EuroPat v2