Translation of "Gleich neben" in English

Es werden 2.000 neue Häuser gleich neben dem Kraftwerk gebaut.
And there are 2,000 new homes being built next to this power station.
TED2013 v1.1

Dies ist ein zusätzliches Gebäude, gleich neben dem ovalen Kindergarten.
This is the annex building, right next to that oval-shaped kindergarten.
TED2020 v1

Es ist gleich neben dem Supermarkt.
It’s next to the shopping mall.
Tatoeba v2021-03-10

Bei mir ist gleich neben dem Haus ein Park.
There is a park next to my house.
Tatoeba v2021-03-10

Der Park liegt mitten im alten Rom gleich neben dem Kolosseum.
The park is in the centre of Rome right next to the Colosseum
WMT-News v2019

Die Schlosskapelle gleich neben dem Schloss ist allerdings nur kirchlichen Trauungen vorbehalten.
The chateau chapel located next to the chateau, however, is only for religious weddings.
TildeMODEL v2018

Schauen Sie, Süßer, Sie sitzen hier, gleich neben mir.
See, ducky, you're this end, next to me.
OpenSubtitles v2018

Du hast jeden Tag gleich neben ihr gearbeitet.
You worked right next to her every day.
OpenSubtitles v2018

Das findet sich gleich neben dem Bild.
This phrase is next to this picture.
OpenSubtitles v2018

Chico schnitt Shameek einen Fade, auf dem Stuhl, gleich neben Ihnen.
Chico gave Shameek a fade in that chair, right next to where you're standing.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin gleich hier neben dir.
And I will be right here beside you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gleich im Nebenraum neben dir.
I will be in the next room right beside you.
OpenSubtitles v2018

Ihr Zimmer ist gleich neben der Küche.
Um, your room is right next to the kitchen.
OpenSubtitles v2018

Sie haben modernste Labore, gleich neben dem Metropolitan Museum.
They have state-of-the-art science labs, it's right next door to the Metropolitan Museum.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in der obersten Etage, gleich neben dem Fahrstuhl.
I'm on the top floor right next to the elevator.
OpenSubtitles v2018

Sie ist über dir, gleich neben dem Zarya-Modul.
It's above you, next to the Zarya module.
OpenSubtitles v2018

Hier ist Platz für dich, gleich neben deinem Bruder.
There's space for you right here, right next to your brother.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wo die alte Ziegenfarm ist, gleich neben der Hauptstraße?
You know where that old goat farm is, right off the main road?
OpenSubtitles v2018

Mikey O'Schmidt, der Geist, steht gleich neben mir.
Mike O'Schmidt the ghost is standing right next to me.
OpenSubtitles v2018

Es steht in meinem Regal gleich neben der Bibel.
It's on my bookshelf next to the Bible.
OpenSubtitles v2018

Okay, setz dich einfach gleich neben der dreckigen Stange.
Okay, let's get you down right next to that dirty pole.
OpenSubtitles v2018