Translation of "Treten auf als" in English
Manche
Nebenwirkungen
treten
häufiger
auf
als
andere.
If
you
stop
taking
Remeron,
do
not
take
MAO
inhibitors
during
the
next
two
weeks
either.
EMEA v3
Innerhalb
der
neuen
Mitgliedstaaten
treten
höhere
Preisunterschiede
auf
als
im
Euro-Währungsgebiet.
Prices
differences
for
a
car
model
between
the
new
Member
States
are
greater
compared
to
the
situation
prevailing
in
euro
zone.
TildeMODEL v2018
Wir
treten
auf
als
Repräsentanten
des
Friedenswillens
und
der
Freiheitsrechte
der
europäischen
Bürger.
We,
as
Members
of
this
House,
represent
the
desire
for
peace
and
liberty
of
the
peoples
of
Europe.
EUbookshop v2
Schwierigkeiten
treten
aber
insofern
auf,
als
diese
Gefässstützen
Blutgerinnsel
verursachen
können.
However,
problems
occur
since
these
stents
can
cause
blood
clots.
EuroPat v2
Bei
der
weissen
Rasse
treten
sie
häufiger
auf
als
bei
der
schwarzen.
They
are
more
common
in
whites
than
in
blacks.
EuroPat v2
Bei
den
axialen
Kopplungen
treten
geringere
Streufeldverluste
auf
als
bei
der
radialen
Kopplung.
Lower
scatter
field
losses
occur
in
case
of
the
axial
couplings
than
with
the
radial
coupling.
EuroPat v2
Nur
selten
treten
Verhaltensweisen
auf,
die
als
freiwillig
homosexuell
betrachtet
werden
könnten.
Rarely
does
any
activity
occur
which
might
be
considered
preferentially
homosexual.
ParaCrawl v7.1
Einige
Themen
treten
häufiger
auf
als
andere.
Some
Topics
appear
more
consistently
than
others.
ParaCrawl v7.1
Bruno
Würtenberger
und
Mosaro
treten
gemeinsam
auf
als
"Grooving
Spirit".
Bruno
Würtenberger
and
Mosaro
are
working
together
in
a
team,
called
"Grooving
Spirit".
ParaCrawl v7.1
Oft
treten
komplexere
Situationen
auf,
als
man
möchte.
Often,
more
complex
situations
arise
than
one
would
like.
ParaCrawl v7.1
Störungen
im
Herstellungsprozeß
und
im
Verarbeitungsprozeß
treten
wesentlich
häufiger
auf
als
bei
einer
nichtsiegelfähigen
Standardpolyesterfolie.
Problems
in
the
production
process
and
in
the
conversion
process
occur
significantly
more
frequently
than
with
a
non-heat-sealable
standard
polyester
film.
EuroPat v2
Schlussfolgerungen:
Optische
Halluzinationen
bei
Patienten
mit
reduzierter
Sehschärfe
treten
häufiger
auf
als
angenommen.
Conclusions:
Optic
hallucinations
are
not
rare
among
patients
with
low
vision.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
Ansauganlagen
von
Verbrennungskraftmaschinen
treten
Schallwellen
auf,
die
als
störend
empfunden
werden
können.
Sound
waves
also
occur
in
intake
systems
of
internal
combustion
engines,
which
may
be
regarded
as
annoying.
EuroPat v2
Atmosphärische
Störungen
treten
auf,
stärker
als
jene,
die
gewöhnlich
von
Piloten
beobachtet
werden.
Atmospheric
disturbances,
beyond
those
usually
encountered
and
thus
watched
for
by
pilots,
are
occurring.
ParaCrawl v7.1
Mutationen
im
Zytoplasma
(Ooplasma,
Mitochondrien)
treten
zehnmal
häufiger
auf
als
im
Zellkern.
Mutations
in
cytoplasm
(ooplasm,
mitochondria)
are
10
times
higher
than
in
nuclei.
ParaCrawl v7.1
Der
Meeresspiegel
steigt
nicht
schneller
an
als
in
früheren
Zeiten,
d.
h.
um
etwa
15
bis
20
Zentimeter
pro
Jahrhundert,
die
weltweite
Eismenge
ist
weitgehend
konstant,
Unwetterkatastrophen
treten
nicht
häufiger
auf
als
früher,
auch
das
Artensterben
liegt
nicht
an
der
globalen
Erwärmung,
sondern
an
der
Vernichtung
von
Lebensräumen,
insbesondere
durch
die
Erzeugung
von
Biokraftstoffen.
The
sea-level
is
rising
no
faster
than
it
always
has,
about
six
to
eight
inches
a
century;
the
global
ice
mass
is
broadly
constant;
severe
weather
events
are
no
more
frequent
than
they
ever
were;
species
extinction
is
driven
not
by
global
warming
but
by
loss
of
habitat,
and
especially
by
the
drive
for
biofuels.
Europarl v8
Fehlgeburten
treten
häufiger
auf
als
bei
der
Durchschnittsbevölkerung,
liegen
in
Ihrer
Häufigkeit
jedoch
in
der
für
Patientinnen
mit
Fertilitätsstörungen
bekannten
Größenordnung.
Miscarriages
are
higher
than
in
the
normal
population,
but
comparable
with
the
rates
found
in
women
with
fertility
problems.
EMEA v3
Fehlgeburten
treten
häufiger
auf
als
im
Bevölkerungsdurchschnitt,
liegen
in
ihrer
Häufigkeit
jedoch
in
der
für
Patientinnen
mit
Fertilitätsstörungen
bekannten
Größenordnung.
Miscarriages
are
higher
than
in
the
normal
population,
but
comparable
with
the
rates
found
in
women
with
fertility
problems.
EMEA v3
Berichte
von
Lymphomen
bei
mit
Remicade
behandelten
Patienten
sind
selten,
treten
aber
häufiger
auf
als
in
der
Allgemeinbevölkerung
erwartet.
Reports
of
lymphoma
in
patients
on
Remicade
are
rare
but
occur
more
often
than
expected
for
people
in
general.
EMEA v3
Diese
Effekte
treten
viel
seltener
auf
als
bei
oralen
Kortikosteroiden
und
können
sich
je
nach
Patient
und
verwendetem
Kortikosteroidpräparat
unterscheiden.
These
effects
are
much
less
likely
to
occur
than
with
oral
corticosteroids
and
may
vary
in
individual
patients
and
between
different
corticosteroid
preparations.
ELRC_2682 v1
Bei
Gabe
von
Allopurinol
und
Zytostatika
(z.
B.
Cyclophosphamid,
Doxorubicin,
Bleomycin,
Procarbazin,
Alkylanzien)
treten
Blutdyskrasien
häufiger
auf
als
bei
Einzelgabe
der
Wirkstoffe.
With
administration
of
allopurinol
and
cytostatics
(e.g.
cyclophosphamide,
doxorubicin,
bleomycin,
procarbazine,
alkylating
agents),
blood
dyscrasias
occur
more
frequently
than
when
these
active
substances
are
administered
alone.
ELRC_2682 v1
Hybride
Gestaltungen
treten
nur
insoweit
auf,
als
dieselben
in
zwei
Steuergebieten
abgezogenen
Zahlungen,
angefallenen
Aufwendungen
oder
entstandenen
Verluste
den
Betrag
der
Einkünfte
übersteigen,
der
in
beiden
Steuergebieten
in
der
Steuerbemessungsgrundlage
berücksichtigt
wird
und
derselben
Quelle
zugeordnet
werden
kann.
A
hybrid
mismatch
only
arises
to
the
extent
that
the
same
payment
deducted,
expenses
incurred
or
losses
suffered
in
two
jurisdictions
exceed
the
amount
of
income
that
is
included
in
both
jurisdictions
and
which
can
be
attributed
to
the
same
source.
TildeMODEL v2018
Hybride
Gestaltungen
treten
nur
insoweit
auf,
als
dieselben
in
zwei
Steuergebieten
abgezogenen
Zahlungen,
angefallenen
Aufwendungen
oder
entstandenen
Verluste
den
Betrag
der
Einkünfte
übersteigen,
der
in
beiden
Steuergebieten
in
die
Bemessungsgrundlage
einbezogen
wird
und
der
derselben
Quelle
zugeordnet
werden
kann.
A
hybrid
mismatch
only
arises
to
the
extent
that
the
same
payment
deducted,
expenses
incurred
or
losses
suffered
in
two
jurisdictions
exceed
the
amount
of
income
that
is
included
in
both
jurisdictions
and
which
can
be
attributed
to
the
same
source.
TildeMODEL v2018
In
den
USA
sind
die
Banken
jetzt
größer
und
mächtiger...
und
treten
geballter
auf
als
je
zuvor.
In
the
U.S.,
the
banks
are
now
bigger,
more
powerful,
and
more
concentrated
than
ever
before.
OpenSubtitles v2018