Translation of "Treten gemeinsam auf" in English

Die Autoren treten bei Lesungen gemeinsam auf und tragen die Texte dialogisch vor.
The authors join together and take readings on the texts to a dialogue.
WikiMatrix v1

Fell und Polyester, Geflochtenes und Ornamente treten gemeinsam auf.
Fur and polyester, woven fabrics and ornaments appear together.
ParaCrawl v7.1

Zöliakie und Diabetes Typ 1 treten oft gemeinsam auf.
Celiac disease and type 1 diabetes often occur together.
ParaCrawl v7.1

Beide Unternehmen treten gemeinsam als Aussteller auf dem Hauptstadtkongress Medizin und Gesundheit auf.
Both enterprises will jointly participate as exhibitors at the capital convention "Medicine and Health".
ParaCrawl v7.1

Seit Jahren treten sie gemeinsam auf und haben ein beeindruckendes Interplay entwickelt.
They have been performing together for years and developed impressive interplay.
ParaCrawl v7.1

Bruno Würtenberger und Mosaro treten gemeinsam auf als "Grooving Spirit".
Bruno Würtenberger and Mosaro are working together in a team, called "Grooving Spirit".
ParaCrawl v7.1

Produktentwickler, Vertriebsleute und Innovationsteam treten dabei gemeinsam auf.
Product designer, sales people and innovation team join together in this meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Band löste sich 2006 auf, die Mitglieder treten aber weiterhin gemeinsam auf.
Naše V?c split up in 2006, however, the majority of its members are still active.
WikiMatrix v1

Die Volkskrankheiten Typ 2 Diabetes, kardiovaskuläre Erkrankungen und bestimmte Krebserkrankungen treten gehäuft gemeinsam auf.
Type 2 diabetes, cardiovascular diseases and certain types of cancer often occur concomitantly.
ParaCrawl v7.1

Zumeist treten sie gemeinsam auf und variieren nur in der jeweiligen Wahrnehmung von Betroffenen und Betrachtern.
They usually appear together and only vary in the individual perception of those affected or of the viewers.
ParaCrawl v7.1

Bei allen großen FCI-Ausstellungen treten wir gemeinsam auf und wir sind von unserer Zusammenarbeit begeistert.
We are seen as a joint presence at all of the major FCI shows, and we are delighted with our cooperation.
ParaCrawl v7.1

Sondern die Farben hängen an bestimmten Gegenständen, sie treten gemeinsam mit ihnen auf und bilden ein untrennbares Ganzes.
Instead the colours cling to a certain object, they appear together with them and form an undividable unity.
ParaCrawl v7.1

Viele österreichische Expertinnen und Experten, die sich durch Demonstrationsprojekte kennen, treten gemeinsam international auf, um die Schnittstellen zwischen Planung und Ausführung zu verbessern und weitere Innovationen anzuregen.
Many Austrian experts who know each other through demonstration projects join forces at international level in order to improve the interfaces between planning and implementation and to stimulate further innovations.
ParaCrawl v7.1

Zwei Termine für eine außerordentliche Zusammenarbeit, drei Musikveranstaltungen höchster Qualität in den Heiligen Stätten von Jerusalem und Bethlehem: das Institut Magnificat der Kustodie des Heiligen Landes und das Orchester der Accademia delle opere treten gemeinsam auf, um Weihnachten zusammen mit der christlichen Bevölkerung des Heiligen Landes zu feiern.
Two dates for an exemplary collaboration in the Holy Land, three high-level musical encounters in the Holy Sites of Jerusalem and Bethlehem: the Institute Magnificat of the Custody of the Holy Land and the Orchestra of the Accademia delle Opere will perform together to celebrate Christmas with the Christian population of the Holy Land.
ParaCrawl v7.1

Hamburg Airport und die Hamburg Tourismus GmbH treten gemeinsam auf der World Routes Conference auf, um zusammen die Streckenplaner der Fluggesellschaften vom Potenzial der Stadt Hamburg sowie der Region Norddeutschland zu überzeugen - und Hamburg damit international noch bekannter zu machen.
Hamburg Airport and Hamburg Tourism are attending the World Routes Conference together with a joint presence and presentation, to convince airline route planners of the potential of the City of Hamburg and the entire northern German region - thereby raising Hamburg's international profile.
ParaCrawl v7.1

Der Verein organisiert Anlässe rund um das Thema Wein und die Mitglieder treten gemeinsam an Messen auf.
The association organizes wine-events and the members perform together on different wine-shows.
ParaCrawl v7.1

Hamburg Airport und die Hamburg Tourismus GmbH treten gemeinsam auf der World Routes Conference auf, um zusammen die Streckenplaner der Fluggesellschaften vom Potenzial der Stadt Hamburg sowie der Region Norddeutschland zu überzeugen – und Hamburg damit international noch bekannter zu machen.
Hamburg Airport and Hamburg Tourism are attending the World Routes Conference together with a joint presence and presentation, to convince airline route planners of the potential of the City of Hamburg and the entire northern German region — thereby raising Hamburg's international profile.
ParaCrawl v7.1

Manche Symptome von Morbus Menière treten meistens gemeinsam auf, was besonders auf Übelkeit und Schwindel zutrifft.
Some symptoms of Meniere’s disease are grouped together, especially nausea and dizziness, because the disease causes vertigo.
ParaCrawl v7.1

Cricket und Insel Vis sind nicht die Kombination von Begriffen die Sie im selben Satz erwarten, aber treten gemeinsam auf öfter denn Sie es erwarten könnten.
Cricket and island of Vis are not something one would expect to hear in the same sentence but they occur together more often than one would guess.
ParaCrawl v7.1

Anstatt das Lehrer und Schüler bei unterschiedlichen Konzerten auftreten, treten sie nun gemeinsam auf und der Gedanke dahinter ist, dass Bildung und Kunst von dieser gemeinsamen Erfahrung sehr profitieren.
Instead of teachers and pupils performing in separate concerts, the idea has been that the educational and artistic values would greatly benefit from this "joint" experience.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang 2014 stehen die beiden Grobblechwerke unter einem einheitlichen Management und treten im Markt gemeinsam auf.
These two heavy plate plants have presented themselves together on the market under joint management since the start of 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Interaktion von Fettsäuren im Blut mit dem Hormon Fetuin-A, das von einer Fettleber produziert wird, könnte möglicherweise die gemeinsame Grundlage bei der Entstehung der Volkskrankheiten Typ-2-Diabetes, kardiovaskuläre Erkrankungen und bestimmter Krebserkrankungen sein.Die Volkskrankheiten Typ-2-Diabetes, kardiovaskuläre Erkrankungen und bestimmte Krebserkrankungen treten gehäuft gemeinsam auf.
Interaction between fatty acids in the blood with the glycoprotein fetuin-A, which is secreted by a fatty liver, may possibly be the common basis for the pathogenesis of widespread diseases such as type 2 diabetes, cardiovascular disease and certain types of cancer.Type 2 diabetes, cardiovascular disease and certain types of cancer often occur concomitantly.
ParaCrawl v7.1