Translation of "Treten an die stelle" in English

Die neuen korrigierten Werte treten dann an die Stelle der bisherigen vorläufigen Werte.
The new revised values overwrite the previous provisional observations.
DGT v2019

Bei der Berechnung treten an die Stelle von SCRi und SCRj :
In the calculation, SCRi and SCRj are replaced by the following:
TildeMODEL v2018

Die vom EGF unterstützten Maßnahmen treten nicht an die Stelle passiver Sozialschutzmaßnahmen.
The actions supported by the EGF shall not substitute passive social protection measures.
DGT v2019

Die harmonisierten Vorschriften treten an die Stelle der einzelstaatlichen Regelungen.
The harmonised rules compensate the removal of the existing national rules.
TildeMODEL v2018

Sie treten an die Stelle der vorerwähnten Gärschränke.
They replace the before mentioned fermentation cases.
EuroPat v2

Die Stempel treten dann an die Stelle der im Anspruch genannten Kolben.
The stamps then take the place of the plungers mentioned in the claim.
EuroPat v2

Sie treten an die Stelle der einzelstaatlichen Vorschriften im Bereich der Sicherheit,
In Italy, the Decree of the President of the Republic No 412 of 26 August 1993, a regulation on the standards relating to the design, installation, use and servicing of heating in buildings in order to limit energy consumption, requires, in cases of new installation or conversion of heating appliances entailing the
EUbookshop v2

Für den Ersterwerber treten an die Stelle der Herstellungskosten die Anschaffungskosten.
For the first purchaser procurement costs replace building costs.
EUbookshop v2

Saubere, erneuerbare Alternativen treten an die Stelle.
Clean, renewable alternatives are put in place
QED v2.0a

Solitäre und Systemelemente zur Aufbewahrung des Home-Equipments treten an die Stelle wandfüllender Lösungen.
Single units and system units for storing home equipment take the place of wall-filling solutions.
ParaCrawl v7.1

Diese treten an die Stelle weniger großer Düsen herkömmlicher Gaslager.
Those replaced conventional gas bearings with small nozzles.
EuroPat v2

Die berichtigten Angaben treten an die Stelle der Katalogbeschreibung.
Corrected information will replace the description in the catalogue.
ParaCrawl v7.1

Sie treten an die Stelle der Behälter aus Asbestzement, Zinkblech und Kunstharz.
They would replace those in cement-asbestos, galvanized sheet metal, and fibreglass.
ParaCrawl v7.1

Schutzgelder treten an die Stelle von Steuern.
Protection money replaces taxes.
ParaCrawl v7.1

Die berichtigten Angaben treten an die Stelle vorangegangener Beschreibungen.
The corrected entries replace any former descriptions.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtungen treten an die Stelle der ursprünglich von den französischen Behörden vorgeschlagenen Ausgleichsmaßnahmen.
On the compensatory measures, PSA considers that they represent extremely significant efforts which will greatly penalise its competitiveness in all segments.
DGT v2019

Diese förmlichen Verhandlungen treten an die Stelle des informellen Dialogs der letzten zwei Jahre.
These formal negotiations replace a process of informal dialogue that has taken place over the past two years.
TildeMODEL v2018

Die neuen Leitlinien treten an die Stelle der seit 2005 im Rahmen der Lissabon-Strategie geltenden Leitlinien.
The new guidelines would replace those in force under the Lisbon Strategy since 2005.
TildeMODEL v2018

Die anwendbaren Bestimmungen des Partnerschaftsabkommens treten an die Stelle der entsprechenden Bestimmungen des Abkommens von Lomé.
The applicable provisions of the Agreement shall supersede the provisions of the Convention in the equivalent fields.
TildeMODEL v2018

Sie treten an die Stelle der fragmentarischen und teilweise veralteten einschlägigen Bekanntmachungen und Verordnungen.
They replace the fragmented and partly outdated notices and regulations in this area.
TildeMODEL v2018

Erfreulicher weise treten an die Stelle des einseitigen Interesses für den Straßenverkehr nun allmählich andere Prioritäten.
I am pleased that the exclusive interest in road transport is progressively being replaced by other priorities.
EUbookshop v2

Diese Mittel treten nicht an die Stelle von Maßnahmen der Mitgliedstaaten, sondern ergänzen sie.
These resources do not replace meas­ures by Member States, they supplement them.
EUbookshop v2

Sie treten an die Stelle der zur Zeit geltenden festen zollfreien Mengen und Höchstmengen.
This replaces the current system of fixed duty-free amounts and ceilings.
EUbookshop v2

Die Gas- und die Stromrichtlinie treten an die Stelle früherer Fassungen, die eineschrittweise Marktöffnung vorsahen.
The gas and electricity directives replace earlier versions calling for a gradual market opening.
EUbookshop v2

Verbraucherumfragen und Marktforschung treten nicht an die Stelle des politischen Prozesses oder des fachlichen Urteils.
The exercise of formalising and quantifying activities has often been carried out in order to increase efficiency and control (eg specifying the size of a social worker's case load) and in that respect is not particularly new.
EUbookshop v2

Diese vertraglichen Beziehungen treten an die Stelle der früheren nichtkommerziellen losen Kostenteilungsvereinbarungen zwischen den beiden Boards.
These concraccual arrangements replace the former loose non-commercial agreemencs becween ehe cwo Boards on cosc-sharing and operacional matters.
EUbookshop v2