Translation of "Treten an die stelle" in English
Die
neuen
korrigierten
Werte
treten
dann
an
die
Stelle
der
bisherigen
vorläufigen
Werte.
The
new
revised
values
overwrite
the
previous
provisional
observations.
DGT v2019
Bei
der
Berechnung
treten
an
die
Stelle
von
SCRi
und
SCRj
:
In
the
calculation,
SCRi
and
SCRj
are
replaced
by
the
following:
TildeMODEL v2018
Die
vom
EGF
unterstützten
Maßnahmen
treten
nicht
an
die
Stelle
passiver
Sozialschutzmaßnahmen.
The
actions
supported
by
the
EGF
shall
not
substitute
passive
social
protection
measures.
DGT v2019
Die
harmonisierten
Vorschriften
treten
an
die
Stelle
der
einzelstaatlichen
Regelungen.
The
harmonised
rules
compensate
the
removal
of
the
existing
national
rules.
TildeMODEL v2018
Sie
treten
an
die
Stelle
der
vorerwähnten
Gärschränke.
They
replace
the
before
mentioned
fermentation
cases.
EuroPat v2
Die
Stempel
treten
dann
an
die
Stelle
der
im
Anspruch
genannten
Kolben.
The
stamps
then
take
the
place
of
the
plungers
mentioned
in
the
claim.
EuroPat v2
Sie
treten
an
die
Stelle
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
im
Bereich
der
Sicherheit,
In
Italy,
the
Decree
of
the
President
of
the
Republic
No
412
of
26
August
1993,
a
regulation
on
the
standards
relating
to
the
design,
installation,
use
and
servicing
of
heating
in
buildings
in
order
to
limit
energy
consumption,
requires,
in
cases
of
new
installation
or
conversion
of
heating
appliances
entailing
the
EUbookshop v2
Für
den
Ersterwerber
treten
an
die
Stelle
der
Herstellungskosten
die
Anschaffungskosten.
For
the
first
purchaser
procurement
costs
replace
building
costs.
EUbookshop v2
Saubere,
erneuerbare
Alternativen
treten
an
die
Stelle.
Clean,
renewable
alternatives
are
put
in
place
QED v2.0a
Solitäre
und
Systemelemente
zur
Aufbewahrung
des
Home-Equipments
treten
an
die
Stelle
wandfüllender
Lösungen.
Single
units
and
system
units
for
storing
home
equipment
take
the
place
of
wall-filling
solutions.
ParaCrawl v7.1
Diese
treten
an
die
Stelle
weniger
großer
Düsen
herkömmlicher
Gaslager.
Those
replaced
conventional
gas
bearings
with
small
nozzles.
EuroPat v2
Die
berichtigten
Angaben
treten
an
die
Stelle
der
Katalogbeschreibung.
Corrected
information
will
replace
the
description
in
the
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Sie
treten
an
die
Stelle
der
Behälter
aus
Asbestzement,
Zinkblech
und
Kunstharz.
They
would
replace
those
in
cement-asbestos,
galvanized
sheet
metal,
and
fibreglass.
ParaCrawl v7.1
Schutzgelder
treten
an
die
Stelle
von
Steuern.
Protection
money
replaces
taxes.
ParaCrawl v7.1
Die
berichtigten
Angaben
treten
an
die
Stelle
vorangegangener
Beschreibungen.
The
corrected
entries
replace
any
former
descriptions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtungen
treten
an
die
Stelle
der
ursprünglich
von
den
französischen
Behörden
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen.
On
the
compensatory
measures,
PSA
considers
that
they
represent
extremely
significant
efforts
which
will
greatly
penalise
its
competitiveness
in
all
segments.
DGT v2019
Diese
förmlichen
Verhandlungen
treten
an
die
Stelle
des
informellen
Dialogs
der
letzten
zwei
Jahre.
These
formal
negotiations
replace
a
process
of
informal
dialogue
that
has
taken
place
over
the
past
two
years.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Leitlinien
treten
an
die
Stelle
der
seit
2005
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
geltenden
Leitlinien.
The
new
guidelines
would
replace
those
in
force
under
the
Lisbon
Strategy
since
2005.
TildeMODEL v2018
Die
anwendbaren
Bestimmungen
des
Partnerschaftsabkommens
treten
an
die
Stelle
der
entsprechenden
Bestimmungen
des
Abkommens
von
Lomé.
The
applicable
provisions
of
the
Agreement
shall
supersede
the
provisions
of
the
Convention
in
the
equivalent
fields.
TildeMODEL v2018
Sie
treten
an
die
Stelle
der
fragmentarischen
und
teilweise
veralteten
einschlägigen
Bekanntmachungen
und
Verordnungen.
They
replace
the
fragmented
and
partly
outdated
notices
and
regulations
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Erfreulicher
weise
treten
an
die
Stelle
des
einseitigen
Interesses
für
den
Straßenverkehr
nun
allmählich
andere
Prioritäten.
I
am
pleased
that
the
exclusive
interest
in
road
transport
is
progressively
being
replaced
by
other
priorities.
EUbookshop v2
Diese
Mittel
treten
nicht
an
die
Stelle
von
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten,
sondern
ergänzen
sie.
These
resources
do
not
replace
measures
by
Member
States,
they
supplement
them.
EUbookshop v2
Sie
treten
an
die
Stelle
der
zur
Zeit
geltenden
festen
zollfreien
Mengen
und
Höchstmengen.
This
replaces
the
current
system
of
fixed
duty-free
amounts
and
ceilings.
EUbookshop v2
Die
Gas-
und
die
Stromrichtlinie
treten
an
die
Stelle
früherer
Fassungen,
die
eineschrittweise
Marktöffnung
vorsahen.
The
gas
and
electricity
directives
replace
earlier
versions
calling
for
a
gradual
market
opening.
EUbookshop v2
Verbraucherumfragen
und
Marktforschung
treten
nicht
an
die
Stelle
des
politischen
Prozesses
oder
des
fachlichen
Urteils.
The
exercise
of
formalising
and
quantifying
activities
has
often
been
carried
out
in
order
to
increase
efficiency
and
control
(eg
specifying
the
size
of
a
social
worker's
case
load)
and
in
that
respect
is
not
particularly
new.
EUbookshop v2
Diese
vertraglichen
Beziehungen
treten
an
die
Stelle
der
früheren
nichtkommerziellen
losen
Kostenteilungsvereinbarungen
zwischen
den
beiden
Boards.
These
concraccual
arrangements
replace
the
former
loose
non-commercial
agreemencs
becween
ehe
cwo
Boards
on
cosc-sharing
and
operacional
matters.
EUbookshop v2