Translation of "Tritt an die stelle" in English

Diese Formulierung tritt an die Stelle des Wortes "signifikant" .
That wording has been substituted for the word 'significant' .
Europarl v8

Der Rat tritt an die Stelle des durch die Schengener Übereinkommen eingesetzten Exekutivausschusses.
The Council will substitute itself for the Executive Committee established by the Schengen agreements.
EUconst v1

Die Übersetzung tritt an die Stelle der entsprechenden Angaben in dem betreffenden Dokument.
The translation shall replace the corresponding particulars in the document in question.
JRC-Acquis v3.0

Der Euro tritt zum Umrechnungskurs an die Stelle der Währungen der teilnehmenden Mitgliedstaaten.
The euro shall be substituted for the currency of each participating Member State at the conversion rate.
JRC-Acquis v3.0

Der Anhang dieser Verordnung tritt an die Stelle des Anhangs II .
Annex II is replaced by the Annex to this Regulation .
ECB v1

Die Schutzverweigerung tritt an die Stelle der Zurückweisung einer Anmeldung einer Unionsmarke.
The time period shall start on the day on which the Office issues the provisional refusal.
DGT v2019

Das Europäische Nachlasszeugnis tritt nicht an die Stelle der innerstaatlichen Verfahren.
The certificate shall not be a substitute for internal procedures.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren tritt an die Stelle der derzeit in den Mitgliedstaaten geltenden Verfahren.
The procedure replaces the national procedures currently in force in the different Member States.
TildeMODEL v2018

Nachstehender Wortlaut tritt an die Stelle des Eintrags für Deutschland in Teil A:
The following text replaces the entry for Germany in Part A:
DGT v2019

Die Schutzverweigerung tritt an die Stelle der Zurückweisung einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke.
Refusal of protection shall take the place of refusal of a Community trade mark application.
DGT v2019

Nachstehender Wortlaut tritt an die Stelle des Eintrags für Deutschland in Teil B:
The following text replaces the entry for Germany in Part B:
DGT v2019

Nachstehender Wortlaut tritt an die Stelle des Eintrags für Polen in Teil A:
The following text replaces the entry for Poland in Part A:
DGT v2019

Nachstehender Wortlaut tritt an die Stelle des Eintrags für Polen in Teil B:
The following text replaces the entry for Poland in Part B:
DGT v2019

Die neue Richtlinie tritt an die Stelle der FuTKEE-Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen.
The new directive will replace the RTTE Directive on radio equipment and telecommunications terminal equipment.
TildeMODEL v2018

Dieser Teil tritt an die Stelle der früheren so genannten Cardiff-Berichte.
This part will also replace the earlier Cardiff reports;
TildeMODEL v2018

Dieses Abkommen tritt an die Stelle der Handelsbestimmungen des geltenden Kooperationsabkommens.
This agreement will replace the trade provisions of the existing Co-operation Agreement.
TildeMODEL v2018

Sie tritt auch nicht an die Stelle herkömmlicher Entscheidungsverfahren.
Likewise, it will not replace the conventional decision-making process.
TildeMODEL v2018

Sie tritt an die Stelle der gegenwärtigen nationalen Zulassungsregelungen in den nichtharmonisierten Bereichen.
It will replace the current national approvals regimes in the non-harmonized areas.
TildeMODEL v2018

Somit tritt Herr WALKER an die Stelle von Herrn DONOVAN.
Mr Walker would therefore replace Mr Donovan.
TildeMODEL v2018

Sie tritt keinesfalls an die Stelle der bestehenden Wehrpflicht.
It in no way replaces existing systems of compulsory military service.
TildeMODEL v2018

Bei den männlichen Jugendlichen tritt die Schule an die Stelle der Erwerbsbeteiligung.
Where boys are concerned, school or college is almost always viewed as a substitute for work.
EUbookshop v2

In Gegenden mit starker Eisen- und Stahlindustrie tritt an dessen Stelle die Regionalübereinkunft.
In Demark it ild.icatee the preaence and activity of thsrurion itelegate (or gpokemen).
EUbookshop v2

Bei Auktionen tritt an die Stelle der Mehrwertsteuer eine 7-%ige Steuer.
At auctions, VAT is replaced by a 7% tax.
EUbookshop v2

Ab demselben Zeit­punkt tritt der Rat an die Stelle des genannten Exekutivausschusses.
From the same date, the Council will substitute itself for the said Executive Committee.
EUbookshop v2