Translation of "An ihre stelle treten" in English
Danach
würde
das
gegenwärtig
ausgehandelte
neue
ADN-Übereinkommen
an
ihre
Stelle
treten.
Future
negotiations
will
lead
to
it
being
superseded
by
the
AND
Agreement.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
kann
hier
nicht
an
ihre
Stelle
treten.
The
European
Union
cannot
replace
the
Member
States
in
this
task.
Europarl v8
An
ihre
Stelle
treten
einheitliche,
detaillierte
Transparenzbestimmungen
sowie
gezielte
Verbote
auf
Gemeinschaftsebene.
They
are
therefore
replaced
with
uniform
detailed
transparency
rules
and
targeted
bans
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Im
Nu
würde
jemand
an
Ihre
Stelle
treten.
Someone
else
will
take
your
place
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Lass
die
Wahrheit
an
ihre
Stelle
treten.
And
find
truth
to
take
their
place.
OpenSubtitles v2018
An
ihre
Stelle
treten
jüngere
Generation
mit
höheren
Konsumraten.
They
may
also
indicate
an
average
age
of
15
—
or
younger
—
at
which
schoolchildren
first
use
drugs.
EUbookshop v2
Vermutlich
werden
Lebensversicherungsgesellschaften
und
die
allgemeinen
Pensionsfonds
zunehmend
an
ihre
Stelle
treten.
Very
few
existing
company
pension
funds
are
expected
to
be
viable
in
the
long
run,
it
is
expected
that
their
role
will
more
and
more
be
taken
over
by
life
insurance
enterprises
and
the
general
pension
funds.
EUbookshop v2
An
ihre
Stelle
treten
die
entsprechenden
tarifVertraglichen
Vereinbarungen.
In
the
past,
company
rules
gave
concrete
shape
to
the
employer's
power
unilaterally
to
issue
a
set
of
regulations
specific
to
the
enterprise.
EUbookshop v2
Ich
werde
an
Ihre
Stelle
treten,
alter
Mann.
I'm
gonna
take
your
place,
old
man.
OpenSubtitles v2018
An
ihre
Stelle
treten
multinationale
Kabelmediagiganten.
These
industries
are
being
replaced
by
multinational
cable
media
giants
which
are
created
by
mergers.
Europarl v8
An
ihre
Stelle
treten
multiperspektivische
und
oft
widersprüchliche
Betrachtungen
von
Landschaft.
It
is
replaced
by
multi-perspective
and
often
contradictory
views
of
landscape.
ParaCrawl v7.1
Eine
brandneue
Mission
wird
an
ihre
Stelle
treten.
A
brand
new
mission
will
take
its
place.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
können
andere
Wörter
an
ihre
Stelle
treten.
Yet
other
words
can
supersede
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich
daher,
wer
wird
an
ihre
Stelle
treten?
It
does
make
me
wonder,
who
will
replace
them?
ParaCrawl v7.1
Dann
kann
etwas
anderes
kommen
und
an
ihre
Stelle
treten.
Then
something
else
can
come,
can
take
its
place.
ParaCrawl v7.1
Wir
befürworten,
daß
die
Drogenkulturen
vernichtet
werden,
allerdings
sollten
Ersatzkulturen
an
ihre
Stelle
treten.
We
support
the
move
to
rid
the
country
of
its
drug
crops,
but
these
should
be
replaced
by
substitute
crops.
Europarl v8
Die
Nachfrage
geht
folglich
zurück
und
an
ihre
Stelle
treten
Forschung,
Biomasse
und
Alternativen.
Demand
will
go
down,
therefore,
and
in
its
place
research,
biomass
and
alternatives.
Europarl v8
Eine
flexible
Geldpolitik
kann
bestenfalls
Zeit
schinden,
bis
dauerhaftere
Nachfragequellen
an
ihre
Stelle
treten.
After
all,
accommodative
monetary
policies
can,
at
best,
merely
buy
time
for
more
durable
sources
of
demand
to
emerge.
News-Commentary v14
Etliche
werden
bald
wieder
verschwin
den,
und
andere
werden
an
ihre
Stelle
treten.
Some
will
quickly
die,
and
others
may
take
their
place.
EUbookshop v2
Wir
wollten
eine
ganz
neue
Debatte
darüber
eröffnen,
was
an
ihre
Stelle
treten
soll.
The
list
is
endless
and
we
have
to
tackle
them
from
the
internal
point
of
view,
apart
from
any
international
obligations.
EUbookshop v2
Wann
beabsichtigt
die
Kommission
die
Konzertierung
wiederaufzunehmen
oder
welche
anderen
Verfahren
sollen
an
ihre
Stelle
treten?
When
does
the
Commission
intend
to
resume
them,
or
what
other
procedures
does
it
intend
to
take
their
place
?
EUbookshop v2
Wir
versuchen,
sie
zu
unterstützen,
wir
können
jedoch
nicht
an
ihre
Stelle
treten.
We
are
trying
to
offer
them
our
support
but
we
cannot
put
ourselves
in
their
place.
ParaCrawl v7.1
Dies
zu
Unrecht:
Die,
die
möglicherweise
an
ihre
Stelle
treten,
wären
ebenso
"weltkompatibel"
wie
sie.
This
is
a
mistake:
their
prospective
replacements
would
be
just
as
'world
compatible'
as
they
are.
Europarl v8
Von
grundlegender
Bedeutung
hierfür
scheint
die
gute
Ausführung
der
mehrjährigen
Ausrichtungsprogramme
bzw.
der
Instrumente
zu
sein,
die
an
ihre
Stelle
treten
werden,
wobei
gegen
die
Länder,
die
sie
nicht
erfüllen,
harte
Strafen
verhängt
werden
müssen.
The
sound
implementation
of
the
multiannual
guidance
plans,
or
of
the
instruments
that
come
to
replace
them,
seems
crucial
if
we
are
to
achieve
this
objective,
and
serious
penalties
must
be
imposed
on
those
countries
that
do
not
comply.
Europarl v8
Die
Unionsbürgerschaft,
die,
wie
es
im
Vertrag
heißt,
die
nationale
Staatsbürgerschaft
ergänzt,
ohne
an
ihre
Stelle
zu
treten.
As
stated
in
the
Treaty,
European
citizenship
supplements
national
citizenship,
but
is
not
a
substitute
for
it.
Europarl v8
Bleiben
die
bilateralen
oder
regionalen
Abkommen
eine
Ergänzung
zum
Fortschritt
der
multilateralen
Disziplinen
oder
müssen
sie
an
ihre
Stelle
treten,
falls
die
Unbeweglichkeit
ein
solches
Maß
erreicht,
dass
es
dem
WTO-Streitbeilegungsmechanismus
überlassen
würde,
Regeln
zu
interpretieren,
die
zwangsläufig
unvollständig
sind,
und
längerfristig
an
die
Stelle
des
internationalen
Gesetzgebers
in
Gestalt
der
Ministerkonferenz,
der
heute
die
148
Mitgliedstaaten
angehören,
zu
treten?
Should
bilateral
or
regional
agreements
still
be
seen
as
an
adjunct
to
the
expansion
of
multilateral
measures?
Could
these
replace
multilateral
measures,
if
a
period
of
inactivity
leaves
the
WTO
dispute
settlement
mechanism
to
interpret
an
incomplete
body
of
rules
and
ends
up
taking
the
place
of
the
148-member
Ministerial
Conference
as
international
legislator?
Europarl v8