Translation of "Traut sich nicht" in English
Warum
traut
man
sich
nicht,
gegen
diese
Personen
ein
Verfahren
einzuleiten?
Why
do
the
authorities
hesitate
to
institute
proceedings
against
these
people?
Europarl v8
Er
traut
sich
nicht,
ihn
zu
töten.
He
dares
not
kill
him.
Salome v1
Diese
Nutzerin
traut
sich
nicht
mehr,
Atem
zu
holen:
And
this
netizen
is
afraid
to
breathe:
GlobalVoices v2018q4
Er
traut
sich
nicht,
allein
zu
gehen.
He
dare
not
go
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Er
traut
sich
nicht,
seine
Meinung
zu
sagen.
He
dare
not
express
his
opinion.
Tatoeba v2021-03-10
Er
traut
sich
nicht,
etwas
zu
sagen.
He
doesn't
dare
to
say
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Herr
Doktor
traut
es
sich
nicht
mir
ins
Gesicht
zu
sagen?
Yes,
Doc.
Maybe
you'd
like
to
tell
me
to
my
face.
OpenSubtitles v2018
Er
traut
sich
ja
doch
nicht
zu
pinkeln.
He
does
not
dare
to
pee.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
will
man
sich
unterhalten,
traut
sich
aber
nicht.
I
want
to
talk
to
her,
I
just
can't.
OpenSubtitles v2018
Die
Arme
traut
sich
nicht
mehr
aus
dem
Haus.
The
poor
thing
is
afraid
to
go
out!
OpenSubtitles v2018
Heute
traut
man
sich
nicht
einmal
mehr
so
recht,
einkaufen
zu
gehen.
Nowadays
some
of
us
daren't
even
go
down
to
the
shops.
OpenSubtitles v2018
Man
traut
sich
nicht
vor
die
Tür.
You're
afraid
to
go
out.
OpenSubtitles v2018
Heute
traut
man
sich
das
nicht
mehr.
We
are
so
afraid
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
traut
er
sich
nicht.
He
could,
and
he
does.
OpenSubtitles v2018
Sie
traut
sich
nicht,
die
Papiere
zu
bringen.
She
doesn't
dare
to
give
you
the
papers.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
traut
er
sich
vielleicht
nicht.
And
if
you're
here,
maybe
he
won't
dare.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
leider
traut
sie
sich
nicht,
selbst
zu
fragen.
But
she
doesn't
dare
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
beim
Kartenspiel
verliert,
traut
er
sich
nicht
nach
Hause.
When
he
loses
at
cards,
he
daren't
go
home.
OpenSubtitles v2018
Selbst
euer
Gott
traut
sich
nicht
hierher.
Even
your
God
knows
better
than
to
come
here.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hasst
es,
aber
traut
sich
nicht,
es
dir
zu
sagen.
Everybody
hates
this
game.
And
no
one
has
the
nerve
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Jonny
will
wieder
runter,
traut
sich
aber
nicht.
Jonny
wants
to
get
back
down,
but
he's
scared.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
traut
er
sich
nicht
raus.
Maybe
he's
afraid
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Er
traut
sich
nicht
ran,
hat
eine
Heidenangst.
Won't
go
near
the
area.
Terrified
of
it.
OpenSubtitles v2018
Er
traut
sich
nicht
weiter
raus.
He
doesn't
dare
go
out
further
out.
OpenSubtitles v2018
Er
traut
sich
nur
nicht,
es
zuzugeben.
He's
just
afraid
to
admit
it.
OpenSubtitles v2018
Hat
sich
in
die
Hosen
gemacht
und
traut
sich
nicht
her.
Wet
his
pants
and
is
too
chicken
to
face
us.
OpenSubtitles v2018