Translation of "Wer traut sich" in English
Mit
diesen
Rowdys
hier,
wer
traut
sich
da
noch
her?
With
those
thugs
around,
who'd
dare
come
here?
OpenSubtitles v2018
Wer
traut
sich
da
denn,
zu
scherzen?
Who
would
dare
to
joke
with
you?
OpenSubtitles v2018
Wer
von
euch
traut
sich
jetzt?
Who
wants
some
of
this?
OpenSubtitles v2018
Wer
traut
sich
gegen
mich
zu
spielen?
Does
anyone
dare
to
play
with
me?
OpenSubtitles v2018
Na,
wer
traut
sich,
es
zuzugeben?
So
who's
got
the
guts
to
step
up,
huh?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
traut
sich
jetzt,
die
befallene
Niere
zu
entfernen?
And
now...
Who
can
take
out
the
kidney
without
hurting
the
puppy?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
wer
sich
traut...
diesen
Namen
zu
benutzen.
I
wanna
know
who
has
the
nerve
to
be
using
that
name.
OpenSubtitles v2018
Wer
sich
traut,
hier
zu
schwimmen,
muss
äußerst
achtsam
sein.
Those
who
dare
swim
here
have
to
be
extremely
careful.
OpenSubtitles v2018
Wer
traut
sich,
seins
vorzulesen?
All
right,
anyone
brave
enough
to
read
theirs
aloud?
OpenSubtitles v2018
Wer
traut
sich,
aus
meinem
Fass
zu
kosten?
Anyone
who
drinks
some
of
mine
is
going
to
get
it!
OpenSubtitles v2018
Wer
traut
sich
aus
der
Deckung?
Ok
What
do
you
have?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
traut
sich
jetzt
etwas
zu
viel
zu,
Captain?
Now
who's
biting
off
more
than
they
can
chew,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
traut
sich,
den
Romeo
zu
spielen?
And
who
wants
to
play
Romeo?
OpenSubtitles v2018
Wer
traut
sich
noch
mal
mitzukommen?
Who'll
come
back
with
me
to
get
them?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
traut
sich
über
diese
Hürde?
Who
dares
to
take
on
this
challenge?
ParaCrawl v7.1
Aber
wer
traut
sich
wirklich,
sich
dem
Problem
zu
stellen?
But
who
really
dares
to
face
it?
ParaCrawl v7.1
Wer
traut
sich
jetzt
noch
ein
Western
Spiel
zu
machen?
Would
anyone
even
want
to
try
to
make
another
western
game?
ParaCrawl v7.1
Wer
traut
sich,
dem
Gruffalo
einen
Gute-Nacht-Kuss
zu
geben?
Who
is
brave
enough
to
kiss
the
Gruffalo
good
night?
CCAligned v1
Wer
traut
sich
im
doppelten
See
zu
schwimmen?
Who
dares
to
swim
in
the
double
bottom
lake?
CCAligned v1
Wer
sich
traut,
darf
natürlich
auch
freihändig
schreiben.
And
of
course,
anyone
feeling
brave
enough
can
write
freehand.
ParaCrawl v7.1
Mal
sehen,
wer
sich
traut,
dem
Netz
näher
zu
kommen.
Let's
see
who
dares
to
get
closer
to
the
net.
ParaCrawl v7.1
Wer
traut
sich
auf
die
Neun-Meter-Rutsche?
Who
has
the
courage
to
go
on
the
nine-metre-chute?
ParaCrawl v7.1
Wer
traut
sich
da
zuzugreifen?:-)8:05
Minuten,
456
MByte
ist
hier18
Jahre
alt.
Do
you
dare
to
taste
it?:-)8:05
minutes,
456
MByte
is
here18
years
old.
ParaCrawl v7.1
Wer
von
Euch
traut
sich,
gegen
Anna
anzutreten?
Who
has
the
confidence
to
fight
against
Anna?
ParaCrawl v7.1
Wer
traut
sich
noch,
den
Krieg
abzulehnen?
Who
still
dares
say
no
to
war?
ParaCrawl v7.1
Wer
traut
sich
eine
Antwort
zu
geben…?
Maybe
you
have
an
answer?
ParaCrawl v7.1