Translation of "Wer traut sich" in English

Mit diesen Rowdys hier, wer traut sich da noch her?
With those thugs around, who'd dare come here?
OpenSubtitles v2018

Wer traut sich da denn, zu scherzen?
Who would dare to joke with you?
OpenSubtitles v2018

Wer von euch traut sich jetzt?
Who wants some of this?
OpenSubtitles v2018

Wer traut sich gegen mich zu spielen?
Does anyone dare to play with me?
OpenSubtitles v2018

Na, wer traut sich, es zuzugeben?
So who's got the guts to step up, huh?
OpenSubtitles v2018

Und wer traut sich jetzt, die befallene Niere zu entfernen?
And now... Who can take out the kidney without hurting the puppy?
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, wer sich traut... diesen Namen zu benutzen.
I wanna know who has the nerve to be using that name.
OpenSubtitles v2018

Wer sich traut, hier zu schwimmen, muss äußerst achtsam sein.
Those who dare swim here have to be extremely careful.
OpenSubtitles v2018

Wer traut sich, seins vorzulesen?
All right, anyone brave enough to read theirs aloud?
OpenSubtitles v2018

Wer traut sich, aus meinem Fass zu kosten?
Anyone who drinks some of mine is going to get it!
OpenSubtitles v2018

Wer traut sich aus der Deckung?
Ok What do you have?
OpenSubtitles v2018

Und wer traut sich jetzt etwas zu viel zu, Captain?
Now who's biting off more than they can chew, Captain?
OpenSubtitles v2018

Und wer traut sich, den Romeo zu spielen?
And who wants to play Romeo?
OpenSubtitles v2018

Wer traut sich noch mal mitzukommen?
Who'll come back with me to get them?
OpenSubtitles v2018

Und wer traut sich über diese Hürde?
Who dares to take on this challenge?
ParaCrawl v7.1

Aber wer traut sich wirklich, sich dem Problem zu stellen?
But who really dares to face it?
ParaCrawl v7.1

Wer traut sich jetzt noch ein Western Spiel zu machen?
Would anyone even want to try to make another western game?
ParaCrawl v7.1

Wer traut sich, dem Gruffalo einen Gute-Nacht-Kuss zu geben?
Who is brave enough to kiss the Gruffalo good night?
CCAligned v1

Wer traut sich im doppelten See zu schwimmen?
Who dares to swim in the double bottom lake?
CCAligned v1

Wer sich traut, darf natürlich auch freihändig schreiben.
And of course, anyone feeling brave enough can write freehand.
ParaCrawl v7.1

Mal sehen, wer sich traut, dem Netz näher zu kommen.
Let's see who dares to get closer to the net.
ParaCrawl v7.1

Wer traut sich auf die Neun-Meter-Rutsche?
Who has the courage to go on the nine-metre-chute?
ParaCrawl v7.1

Wer traut sich da zuzugreifen?:-)8:05 Minuten, 456 MByte ist hier18 Jahre alt.
Do you dare to taste it?:-)8:05 minutes, 456 MByte is here18 years old.
ParaCrawl v7.1

Wer von Euch traut sich, gegen Anna anzutreten?
Who has the confidence to fight against Anna?
ParaCrawl v7.1

Wer traut sich noch, den Krieg abzulehnen?
Who still dares say no to war?
ParaCrawl v7.1

Wer traut sich eine Antwort zu geben…?
Maybe you have an answer?
ParaCrawl v7.1