Translation of "Trauern" in English

Manche trauern dem ewigen Gerangel um die Haushalte vor 1988 nach.
Some people miss the never-ending conflicts of pre-1988 budgets.
Europarl v8

Das irakische Volk wird sicherlich nicht um den Diktator trauern.
The Iraqi people will doubtless not mourn the loss of their dictator.
Europarl v8

Menschen auf der ganzen Welt trauern um Al Shahbander.
People from around the world mourned Al Shahbander.
GlobalVoices v2018q4

Wir trauern manchmal, um das, was wir verloren haben.
And we're sad, sometimes, for what we've lost.
TED2020 v1

Jetzt ist es soweit: Verwandte trauern.
Now we come down to it, relatives grieving.
TED2020 v1

Wir trauern um jede einzelne oder wir meinen gar nichts.
We mourn each one or we mean nothing at all.
TED2013 v1.1

Wir trauern um die Frauen, kompliziert.
We mourn women, complicated.
TED2013 v1.1

Und ich hatte Zeit zu entspannen und zu trauern.
And I had time to relax and to grieve.
TED2013 v1.1

Millionen Menschen aus aller Welt trauern um Nelson Mandela.
Millions of people across the world are mourning the death of Nelson Mandela.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keine richtige oder falsche Art zu trauern.
There's no right or wrong way to grieve.
Tatoeba v2021-03-10

Von da an führte sie ein einsames Leben und begann zu trauern.
From then on, she led a solitary life and began to mourn.
Wikipedia v1.0

Ich werde weder über die Ermordeten noch über die Selbstmörder trauern.
I will not mourn the dead with murder nor suicide.
TED2020 v1

Und ihr, Onkel Opanas, müßt nicht trauern.
And you, Uncle Opanas, mustn't grieve.
OpenSubtitles v2018

Setzen wir uns also hin und trauern den beiden nach.
We'll all sit around and weep for the departed.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Helden sein, und ihre Witwen trauern.
Men want to be heroes and their widows mourn.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen sie trauern, treu bis zum Ende.
You see her weeping, faithful to the end.
OpenSubtitles v2018

An dem Tag werde ich trauern.
On that day, I shall mourn. - Does he know?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gekommen, um mit Ihnen zu trauern.
You know I haven't come to cry with you?
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam trauern wir um die Toten.
We mourn for the dead.
TildeMODEL v2018

In einem Monat wird keine Seele mehr um dich trauern.
In another month, not a soul will mourn for you.
OpenSubtitles v2018

Wir trauern doch alle um ihn.
Cheer up, we'll miss him.
OpenSubtitles v2018

Nicht einmal Zeit, um sie zu trauern.
There is not even time to grieve for them.
OpenSubtitles v2018

Und trauern Sie nicht um mich.
Don't waste your time grieving over me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe um Peter getrauert, ich kann nicht mehr trauern...
I grieved for Peter, I can't grieve anymore...
OpenSubtitles v2018