Translation of "Transport und verkehr" in English

Die politische Entscheidung betreffend Transport und Verkehr geschieht in Europa auf mehreren Ebenen.
In Europe traffic and transport policy is decided at different levels.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen über Transport und Verkehr in Österreich finden Sie hier.
Here is all the information you need about transport and traffic in Austria.
ParaCrawl v7.1

Finanziell gefördert wurde lediglich der Lehrstuhl Physik von Transport und Verkehr.
Only the workgroup Physics of Transport and Traffic was funded.
ParaCrawl v7.1

Brücken verbinden Orte und Menschen und erleichtern Transport und Verkehr.
Bridges connection places and people and facilitate transport and trade.
ParaCrawl v7.1

Transport und Verkehr, Lagerwirtschaft sowie Handling und Umschlag sind die hauptsächlichen Tätigkeitsgebiete.
Here, the primary fields of ac­tivity are transport, warehouse management, handling and trans­­shipment.
ParaCrawl v7.1

Physik von Transport und Verkehr (B.Sc. + M.Sc.)
Physics of Transport and Traffic (B.Sc. + M.Sc.) and
ParaCrawl v7.1

Wird es Ihnen gelingen, Umwelt und Transport, Verkehr zwingend miteinander zu verknüpfen?
Will you manage to make the vital link between the environment and transport?
Europarl v8

Ich bin der Generalsekretär der Gewerkschaft "Öffentlicher Transport und Verkehr und angegliederter Staatsbediensteter".
I'm the General Secretary of the Union of Civil Service Transport and Associated Government Workers.
OpenSubtitles v2018

Am enttäuschendsten vom Standpunkt des Energiewirkungsgrades aus gesehen ist der Sektor Transport und Verkehr.
The most disappointing sector from an energy efficiency standpoint has been transport.
EUbookshop v2

Der Bericht behandelt die Sektoren Energie, Transport und Verkehr, Industrie und Landwirtschaft.
The report covers energy, transport, industry and agriculture.
EUbookshop v2

Die Flughafen Graz Betriebs GmbH ist Mitglied der Wirtschaftskammer Steiermark, Sparte Transport und Verkehr.
Flughafen Graz Betriebs GmbH is a member of the Styrian Chamber of Commerce, branch transport und traffic
ParaCrawl v7.1

Neben Betriebswirtschaftslehre und Rechnungswesen bildeten Logistik, Transport und Verkehr die Schwerpunkte der Ausbildung.
In addition to economics and accounting, logistics and transport are the main focus elements of these studies.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrräder hatten Einfluss auf Transport und Verkehr, aber auch auf unabhängige Gewerbe.
The bicycles had an impact not only on transportation and traffic, but also on independent businesses.
ParaCrawl v7.1

Themenschwerpunkt der Konferenz ist die zunehmende Digitali sierung und Vernetzung von Transport, Verkehr und Infrastruktur.
The main theme of the conference is the increasing digitalisation and interconnectedness of transport, traffic and infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Besonders hinweisen möchte ich auf jene Vorschläge, die ausgerichtet sind auf die Förderung von Kommunikation, Transport und Verkehr sowie insbesondere die Anwendung jener neuen Technologien der Kommunikationsnetze, die es ermöglichen, einige der Schwierigkeiten zu überwinden.
I would like to draw attention to the proposals aimed at promoting communications and transport, and especially the application of all the new communications network technologies which offer a solution to certain problems.
Europarl v8

Ich möchte kurz daran erinnern, daß Transport und Verkehr von außerordentlicher Bedeutung für die Erschließung dieser Gebiete sind.
Let me remind you: transport will be hugely important in opening up these areas.
Europarl v8

Die Hauptprobleme, die in diesem Bericht angesprochen werden, sind Schwierigkeiten bei Transport und Verkehr, Knappheit an Rohmaterialien, erhöhte Energiekosten, Schwierigkeiten mit dem Internetzugang und bei den Telekommunikationsnetzen, schwieriges Terrain, vor allem in den Bergen und den nördlichsten Gebieten, Entvölkerung oder illegale Einwanderung.
Transport difficulties, scarcity of raw materials, increased energy supply costs, difficulties in accessing the Internet, and telecommunications networks, difficult terrain, particularly in the mountains and the furthermost northern areas, depopulation, or illegal immigration - those are the major problems addressed by the report.
Europarl v8

Da kann ich es sehr wohl akzeptieren, dass das angemeldet wird, dass die Bauern dort zu ihrer Region hingehen und auch bei der Kommission sagen: Wir haben durch unsere Regionalisierung, durch Transport, Verkehr und anderes, auf den von unseren Vätern geerbten Feldern einen Schaden, der nicht unsere Schuld ist.
In such circumstances I can certainly accept that farmers in those areas will go to their regional authorities and will tell the Commission too that regional planning, transport, road traffic and other factors are affecting the fields they have inherited from their fathers and that damage is occurring through no fault of their own.
Europarl v8

Im Rahmen des "Programms intelligente Energie für Europa" unterstützt die Europäische Kommission STEER-Projekte, die eine nachhaltige Energienut­zung in Transport und Verkehr fördern sollen.
In the Intelligent Energy-Europe Programme the European Commission supports STEER projects aimed at promoting sustainable energy use in transport.
TildeMODEL v2018

Herr Winterholler (Gewerkschaft Öffentliche Dienste, Transport und Verkehr) ergänzte die gewerkschaftliche Sicht um folgende Gesichtspunkte:
Mr WINTERHOLLER (Public Service and Transport Workers' Union) enlarged on the trade union view as follows:
TildeMODEL v2018

Die Menschen sind auf Transport und Verkehr angewiesen, um zum Arbeitsplatz, zum Einkaufen, zur Schule und zu allen anderen Zielorten des modernen Alltags zu gelangen.
People need transport to obtain access to work, to shops, to schools, and to all the other destinations of modern life.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen wurden bereits zufriedenstellende Ergebnisse erzielt, so in den Bereichen Transport und Verkehr, Arzneimittel, Subventionierung des Tabakanbaus, Wettbewerbsbestimmungen bezüglich Alkohol, Risiken elektromagnetischer Felder in der Telekommunikation und Energieübertragung sowie Ernährungsanforderungen.
Satisfactory results have already been obtained in individual instances, such as in the transport sector, pharmaceuticals, tobacco subsidies, alcohol-related competition rulings, risks from telecommunication fields and power transmission, and nutritional requirements.
TildeMODEL v2018

Die Zahlen weisen aus, daß radikale Maßnahmen in bezug auf Transport und Verkehr erforderlich werden, um die Umweltbelastungen auf ein erträgliches Maß züruckzuführen.
The figures go to show that radical measures are needed in the field of transport/traffic to reduce pollution to an acceptable level.
TildeMODEL v2018

Transport und Verkehr bilden wesentliche Elemente des Verbrauchs und der Produktion und tragen als solche bei zum Wohlstand.
Traffic and transport are essential to production and consumption, and as such contribute to prosperity.
TildeMODEL v2018

Zentrales Problem wird die Emission durch Transport und Verkehr, insbesondere von NOx und Kohlenwasserstoffen (VOC) sowie Partikeln.
The fundamental problem is traffic-and transport-related emissions, particularly of NOX, hydrocarbons (VOC) and particles.
TildeMODEL v2018

Letztlich geht es darum, entsprechende Rahmenbedingungen zu schaffen, damit Transport und Verkehr einen optimalen Beitrag zur allgemeinen Prosperität der Europäischen Union leisten können.
The aim is to create the conditions for an optimal contribution by traffic and transport to the EU's general prosperity.
TildeMODEL v2018

Nur durch eine Kombination von technischen Entwicklungen und Maßnahmen mit grund­legenden Umstrukturierungen der Verkehrssysteme im Sinne einer integrierenden Optimierung sowie einer grundlegenden Änderung des Verbraucherverhaltens bezüglich Transport und Verkehr kann hier Ausreichendes bewirkt werden.
A satisfactory situation can only be achieved through a combination of technical developments and a radical reform of the transport system aimed at maximum transport integration and a major change in transport users' behaviour.
TildeMODEL v2018