Translation of "Transport und verkehr" in English
Die
politische
Entscheidung
betreffend
Transport
und
Verkehr
geschieht
in
Europa
auf
mehreren
Ebenen.
In
Europe
traffic
and
transport
policy
is
decided
at
different
levels.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
über
Transport
und
Verkehr
in
Österreich
finden
Sie
hier.
Here
is
all
the
information
you
need
about
transport
and
traffic
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Finanziell
gefördert
wurde
lediglich
der
Lehrstuhl
Physik
von
Transport
und
Verkehr.
Only
the
workgroup
Physics
of
Transport
and
Traffic
was
funded.
ParaCrawl v7.1
Brücken
verbinden
Orte
und
Menschen
und
erleichtern
Transport
und
Verkehr.
Bridges
connection
places
and
people
and
facilitate
transport
and
trade.
ParaCrawl v7.1
Transport
und
Verkehr,
Lagerwirtschaft
sowie
Handling
und
Umschlag
sind
die
hauptsächlichen
Tätigkeitsgebiete.
Here,
the
primary
fields
of
activity
are
transport,
warehouse
management,
handling
and
transshipment.
ParaCrawl v7.1
Physik
von
Transport
und
Verkehr
(B.Sc.
+
M.Sc.)
Physics
of
Transport
and
Traffic
(B.Sc.
+
M.Sc.)
and
ParaCrawl v7.1
Wird
es
Ihnen
gelingen,
Umwelt
und
Transport,
Verkehr
zwingend
miteinander
zu
verknüpfen?
Will
you
manage
to
make
the
vital
link
between
the
environment
and
transport?
Europarl v8
Ich
bin
der
Generalsekretär
der
Gewerkschaft
"Öffentlicher
Transport
und
Verkehr
und
angegliederter
Staatsbediensteter".
I'm
the
General
Secretary
of
the
Union
of
Civil
Service
Transport
and
Associated
Government
Workers.
OpenSubtitles v2018
Am
enttäuschendsten
vom
Standpunkt
des
Energiewirkungsgrades
aus
gesehen
ist
der
Sektor
Transport
und
Verkehr.
The
most
disappointing
sector
from
an
energy
efficiency
standpoint
has
been
transport.
EUbookshop v2
Der
Bericht
behandelt
die
Sektoren
Energie,
Transport
und
Verkehr,
Industrie
und
Landwirtschaft.
The
report
covers
energy,
transport,
industry
and
agriculture.
EUbookshop v2
Die
Flughafen
Graz
Betriebs
GmbH
ist
Mitglied
der
Wirtschaftskammer
Steiermark,
Sparte
Transport
und
Verkehr.
Flughafen
Graz
Betriebs
GmbH
is
a
member
of
the
Styrian
Chamber
of
Commerce,
branch
transport
und
traffic
ParaCrawl v7.1
Neben
Betriebswirtschaftslehre
und
Rechnungswesen
bildeten
Logistik,
Transport
und
Verkehr
die
Schwerpunkte
der
Ausbildung.
In
addition
to
economics
and
accounting,
logistics
and
transport
are
the
main
focus
elements
of
these
studies.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrräder
hatten
Einfluss
auf
Transport
und
Verkehr,
aber
auch
auf
unabhängige
Gewerbe.
The
bicycles
had
an
impact
not
only
on
transportation
and
traffic,
but
also
on
independent
businesses.
ParaCrawl v7.1
Themenschwerpunkt
der
Konferenz
ist
die
zunehmende
Digitali
sierung
und
Vernetzung
von
Transport,
Verkehr
und
Infrastruktur.
The
main
theme
of
the
conference
is
the
increasing
digitalisation
and
interconnectedness
of
transport,
traffic
and
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hinweisen
möchte
ich
auf
jene
Vorschläge,
die
ausgerichtet
sind
auf
die
Förderung
von
Kommunikation,
Transport
und
Verkehr
sowie
insbesondere
die
Anwendung
jener
neuen
Technologien
der
Kommunikationsnetze,
die
es
ermöglichen,
einige
der
Schwierigkeiten
zu
überwinden.
I
would
like
to
draw
attention
to
the
proposals
aimed
at
promoting
communications
and
transport,
and
especially
the
application
of
all
the
new
communications
network
technologies
which
offer
a
solution
to
certain
problems.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
daran
erinnern,
daß
Transport
und
Verkehr
von
außerordentlicher
Bedeutung
für
die
Erschließung
dieser
Gebiete
sind.
Let
me
remind
you:
transport
will
be
hugely
important
in
opening
up
these
areas.
Europarl v8
Die
Hauptprobleme,
die
in
diesem
Bericht
angesprochen
werden,
sind
Schwierigkeiten
bei
Transport
und
Verkehr,
Knappheit
an
Rohmaterialien,
erhöhte
Energiekosten,
Schwierigkeiten
mit
dem
Internetzugang
und
bei
den
Telekommunikationsnetzen,
schwieriges
Terrain,
vor
allem
in
den
Bergen
und
den
nördlichsten
Gebieten,
Entvölkerung
oder
illegale
Einwanderung.
Transport
difficulties,
scarcity
of
raw
materials,
increased
energy
supply
costs,
difficulties
in
accessing
the
Internet,
and
telecommunications
networks,
difficult
terrain,
particularly
in
the
mountains
and
the
furthermost
northern
areas,
depopulation,
or
illegal
immigration
-
those
are
the
major
problems
addressed
by
the
report.
Europarl v8
Da
kann
ich
es
sehr
wohl
akzeptieren,
dass
das
angemeldet
wird,
dass
die
Bauern
dort
zu
ihrer
Region
hingehen
und
auch
bei
der
Kommission
sagen:
Wir
haben
durch
unsere
Regionalisierung,
durch
Transport,
Verkehr
und
anderes,
auf
den
von
unseren
Vätern
geerbten
Feldern
einen
Schaden,
der
nicht
unsere
Schuld
ist.
In
such
circumstances
I
can
certainly
accept
that
farmers
in
those
areas
will
go
to
their
regional
authorities
and
will
tell
the
Commission
too
that
regional
planning,
transport,
road
traffic
and
other
factors
are
affecting
the
fields
they
have
inherited
from
their
fathers
and
that
damage
is
occurring
through
no
fault
of
their
own.
Europarl v8
Im
Rahmen
des
"Programms
intelligente
Energie
für
Europa"
unterstützt
die
Europäische
Kommission
STEER-Projekte,
die
eine
nachhaltige
Energienutzung
in
Transport
und
Verkehr
fördern
sollen.
In
the
Intelligent
Energy-Europe
Programme
the
European
Commission
supports
STEER
projects
aimed
at
promoting
sustainable
energy
use
in
transport.
TildeMODEL v2018
Herr
Winterholler
(Gewerkschaft
Öffentliche
Dienste,
Transport
und
Verkehr)
ergänzte
die
gewerkschaftliche
Sicht
um
folgende
Gesichtspunkte:
Mr
WINTERHOLLER
(Public
Service
and
Transport
Workers'
Union)
enlarged
on
the
trade
union
view
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Menschen
sind
auf
Transport
und
Verkehr
angewiesen,
um
zum
Arbeitsplatz,
zum
Einkaufen,
zur
Schule
und
zu
allen
anderen
Zielorten
des
modernen
Alltags
zu
gelangen.
People
need
transport
to
obtain
access
to
work,
to
shops,
to
schools,
and
to
all
the
other
destinations
of
modern
life.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
wurden
bereits
zufriedenstellende
Ergebnisse
erzielt,
so
in
den
Bereichen
Transport
und
Verkehr,
Arzneimittel,
Subventionierung
des
Tabakanbaus,
Wettbewerbsbestimmungen
bezüglich
Alkohol,
Risiken
elektromagnetischer
Felder
in
der
Telekommunikation
und
Energieübertragung
sowie
Ernährungsanforderungen.
Satisfactory
results
have
already
been
obtained
in
individual
instances,
such
as
in
the
transport
sector,
pharmaceuticals,
tobacco
subsidies,
alcohol-related
competition
rulings,
risks
from
telecommunication
fields
and
power
transmission,
and
nutritional
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlen
weisen
aus,
daß
radikale
Maßnahmen
in
bezug
auf
Transport
und
Verkehr
erforderlich
werden,
um
die
Umweltbelastungen
auf
ein
erträgliches
Maß
züruckzuführen.
The
figures
go
to
show
that
radical
measures
are
needed
in
the
field
of
transport/traffic
to
reduce
pollution
to
an
acceptable
level.
TildeMODEL v2018
Transport
und
Verkehr
bilden
wesentliche
Elemente
des
Verbrauchs
und
der
Produktion
und
tragen
als
solche
bei
zum
Wohlstand.
Traffic
and
transport
are
essential
to
production
and
consumption,
and
as
such
contribute
to
prosperity.
TildeMODEL v2018
Zentrales
Problem
wird
die
Emission
durch
Transport
und
Verkehr,
insbesondere
von
NOx
und
Kohlenwasserstoffen
(VOC)
sowie
Partikeln.
The
fundamental
problem
is
traffic-and
transport-related
emissions,
particularly
of
NOX,
hydrocarbons
(VOC)
and
particles.
TildeMODEL v2018
Letztlich
geht
es
darum,
entsprechende
Rahmenbedingungen
zu
schaffen,
damit
Transport
und
Verkehr
einen
optimalen
Beitrag
zur
allgemeinen
Prosperität
der
Europäischen
Union
leisten
können.
The
aim
is
to
create
the
conditions
for
an
optimal
contribution
by
traffic
and
transport
to
the
EU's
general
prosperity.
TildeMODEL v2018
Nur
durch
eine
Kombination
von
technischen
Entwicklungen
und
Maßnahmen
mit
grundlegenden
Umstrukturierungen
der
Verkehrssysteme
im
Sinne
einer
integrierenden
Optimierung
sowie
einer
grundlegenden
Änderung
des
Verbraucherverhaltens
bezüglich
Transport
und
Verkehr
kann
hier
Ausreichendes
bewirkt
werden.
A
satisfactory
situation
can
only
be
achieved
through
a
combination
of
technical
developments
and
a
radical
reform
of
the
transport
system
aimed
at
maximum
transport
integration
and
a
major
change
in
transport
users'
behaviour.
TildeMODEL v2018