Translation of "Tilgungsfreie zeit" in English

Vorgesehen ist eine tilgungsfreie Zeit von zwei Jahren.
A grace period of two years is envisaged.
DGT v2019

Vorgesehen war eine tilgungsfreie Zeit von zwei Jahren.
A grace period of two years was envisaged.
DGT v2019

Die tilgungsfreie Zeit entspricht mindestens der Bauzeit.
Repayment of principal can be deferred, at least until the end of the construction per iod.
EUbookshop v2

Die anschließende Karenzphase von 18 bis 23 Monaten ist eine tilgungsfreie Zeit.
No repayments need to be paid in the subsequent grace period of 18 to 23 months.
ParaCrawl v7.1

Je nach den Erfordernissen des Projekts kann eine tilgungsfreie Zeit für das Kapital einge­räumt werden.
Grace periods for capital repayment may be obtained depending on project requirements.
EUbookshop v2

Für den Durch­führungszeitraum eines Projekts kann eine tilgungsfreie Zeit für das Kapital eingeräumt werden.
Grace periods for capital repayment may be obtained for the construction phase of the project.
EUbookshop v2

Für den Durchführungszeitraum eines Projekts kann eine tilgungsfreie Zeit für das Kapital eingeräumt werden.
Grace periods for capital repayment may be obtained for the construction phase of the project.
EUbookshop v2

Bemerkung: Ohne tilgungsfreie Zeit beträgt das auf diese Weise berechnete NSÄ 3,41 %.
Note: If there is no grace period from repayment, the NGE calculated in the same way is 3.41 %.
EUbookshop v2

Für den Durch führungszeitraum eines Projekts kann eine tilgungsfreie Zeit für das Kapital eingeräumt werden.
Grace periods for capital repay­ment may be obtained for the construction phase of the project.
EUbookshop v2

Tilgungsfreie Zeit: Die Frist, innerhalb derer die Verbraucher ausüben kann sein Recht auf Widerruf;
Grace period: The period within which the consumer can exercise his right of withdrawal;
ParaCrawl v7.1

Zur ersten Finanzhilfe wurden keine wesentlichen neuen Angaben gemacht, die der Kommission nicht bereits bei der Einleitung des Verfahrens vorlagen, mit Ausnahme der Tatsache, dass das Darlehen dem Begünstigten in mehreren Tranchen gewährt wurde, für die die tilgungsfreie Zeit zwischen 2 Jahren und Null schwanken konnte.
No new substantive element concerning the first aid measure has been added to the information that the Commission already possessed at the time of the opening of procedure, save for the fact that the loan was made available to the recipient in several instalments for which the grace period could vary from 2 years to zero.
DGT v2019

Das Darlehen wurde dem Begünstigten in mehreren Tranchen ausgezahlt, so dass die tilgungsfreie Zeit zwischen zwei Jahren und Null schwankt.
The loan was paid to the recipient in several instalments, so that the grace period varies from 2 years to zero.
DGT v2019

Was das Subventionsäquivalent der fraglichen Beihilfe insgesamt betrifft, so wurde berücksichtigt, dass das Darlehen dem Begünstigten in mehreren Tranchen bereitgestellt wurde (drei Tranchen zwischen dem 24. April 1996 und dem 24. April 1998) und dass die tilgungsfreie Zeit anschließend zwischen zwei Jahren und Null schwankte.
As regards the overall grant equivalent of the specific aid, consideration has been given to the fact that the loan was made available to the recipient in several instalments (three in the case at hand, between 24 April 1996 and 24 April 1998) and that the grace period subsequently varied from 2 years to zero.
DGT v2019

Wird die gewährte Hilfe nach Artikel 219 Absatz 5, Artikel 233 Absatz 3 und Artikel 266 des Abkommens an den Enddarlehensnehmer weitervergeben, so enthält das Finanzierungsabkommen die diesbezüglichen Darlehensbedingungen, unter anderem Zinssätze, Laufzeit des Darlehens, tilgungsfreie Zeit und Vereinbarungen für die Verwendung der durch Tilgungs- und Zinszahlungen anfallenden Mittel.
Where aid accorded is onlent to the final borrower in accordance with Articles 219(5), 233(3) and 266 of the Convention, the financial agreement shall specify the terms of such lending, inter alia rates of interest, duration of loan, grace period, and arrangements for the utilisation of funds provided by reimbursement of capital and interest.
JRC-Acquis v3.0

Die Zinsvergünstigung wird als Hypothekendarlehen in Höhe von jeweils bis zu höchstens 75 Mio. HUF mit einer Laufzeit von höchstens 20 Jahren gewährt, umfasst eine tilgungsfreie Zeit von zwei Jahren und entspricht 50 % der Durchschnittsrendite ungarischer Staatsanleihen mit 5- oder 10jähriger Laufzeit plus 1,75 %;
The interest subsidy is operated as a mortgage loan for a maximum amount of HUF 75 million and for a maximum period of 20 years, including a two-year grace period for capital reimbursement, and will be equal to 50 % of the average yield of Hungarian government bonds with 5 or 10 years maturity, increased by 1,75 %;
DGT v2019

Beim Gesamtsubventionsäquivalent der fraglichen Beihilfe wurde berücksichtigt, dass das Darlehen dem Empfänger in drei Tranchen (am 24. April 1996, 23. Juli 1997 und 24. April 1998) ausgezahlt wurde und die tilgungsfreie Zeit somit zwischen null und zwei Jahren betrug.
As regards the overall grant equivalent of the specific aid, consideration has been given to the fact that the loan was made available to the beneficiary in three instalments (on 24 April 1996, 23 July 1997 and 24 April 1998) and that the grace period therefore varied from 2 years to zero.
DGT v2019

Zur ersten Finanzhilfe wurden gegenüber den Informationen, die der Kommission bereits bei Eröffnung des Verfahrens vorlagen, keine wesentlichen neuen Angaben gemacht, mit Ausnahme der Tatsache, dass das Darlehen dem Begünstigten in mehreren Tranchen ausgezahlt worden war, so dass die tilgungsfreie Zeit zwischen zwei und null Jahren betrug.
No other new substantive element concerning the first aid measure was added to the information that the Commission already possessed when the procedure was initiated, except for the fact that the loan was made available to the beneficiary in several instalments for which the grace period could vary from 2 years to zero.
DGT v2019

Das Darlehen wurde in mehreren Tranchen an den Empfänger ausgezahlt, so dass die tilgungsfreie Zeit zwischen zwei und null Jahren betrug.
The loan was paid to the beneficiary in several instalments, so the grace period varied from 2 years to zero.
DGT v2019

Die EIB gewährt mittel- und langfristige Darlehen (bis zu 20 Jahren und mehr), deren Laufzeit und eventuelle tilgungsfreie Zeit sich nach der Art und der Nutzungsdauer der Projektanlagen richten.
The EIB grants medium and long-term loans (up to 20 years or more). Their maturity and the possibility of a grace period depend on the type of project involved and its useful life.
EUbookshop v2

Unter Berücksichtigung der Er tragskapazität der Betreiber sowie der Art der Investitionen und der Länge der Bauzeit erscheinen einige dieser tilgungsfreien Zeiten ungerechtfertigt (eine tilgungsfreie Zeit von 15 Jahren oder mehr ist im Telekommunikationssektor selten).
Considering the operators' earning capacity as well as the type of investments and construction duration, some of these grace periods appear unwarranted (a grace period of 15 years or longer is rare in the telecom sector).
EUbookshop v2

Die tilgungsfreie Zeit belief sich im Durchschnitt auf zwei Jahre, lag jedoch bei 39 Auszahlungen zwischen drei und neun Jahren (in einem Fall sogar bei 15 Jahren).
The grace period averaged two years, but for 39 disbursements it ranged from three to nine years (extending to as much as 15 years in one case).
EUbookshop v2

Durch die tilgungsfreie Zeit erhöht sich nämlich der in jedem Jahr geschuldete Restbetrag, d. h. der aufgrund der Zinsvergünstigung erworbene Vorteil und folglich das einheitliche Beihilfeelement.
The grace period increases the balance due each year and hence the benefit attributable to the rebate and, consequently, the unit gift element.
EUbookshop v2