Translation of "Tilgungsfreie zeit" in English
Vorgesehen
ist
eine
tilgungsfreie
Zeit
von
zwei
Jahren.
A
grace
period
of
two
years
is
envisaged.
DGT v2019
Vorgesehen
war
eine
tilgungsfreie
Zeit
von
zwei
Jahren.
A
grace
period
of
two
years
was
envisaged.
DGT v2019
Die
tilgungsfreie
Zeit
entspricht
mindestens
der
Bauzeit.
Repayment
of
principal
can
be
deferred,
at
least
until
the
end
of
the
construction
per
iod.
EUbookshop v2
Die
anschließende
Karenzphase
von
18
bis
23
Monaten
ist
eine
tilgungsfreie
Zeit.
No
repayments
need
to
be
paid
in
the
subsequent
grace
period
of
18
to
23
months.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
den
Erfordernissen
des
Projekts
kann
eine
tilgungsfreie
Zeit
für
das
Kapital
eingeräumt
werden.
Grace
periods
for
capital
repayment
may
be
obtained
depending
on
project
requirements.
EUbookshop v2
Für
den
Durchführungszeitraum
eines
Projekts
kann
eine
tilgungsfreie
Zeit
für
das
Kapital
eingeräumt
werden.
Grace
periods
for
capital
repayment
may
be
obtained
for
the
construction
phase
of
the
project.
EUbookshop v2
Für
den
Durchführungszeitraum
eines
Projekts
kann
eine
tilgungsfreie
Zeit
für
das
Kapital
eingeräumt
werden.
Grace
periods
for
capital
repayment
may
be
obtained
for
the
construction
phase
of
the
project.
EUbookshop v2
Bemerkung:
Ohne
tilgungsfreie
Zeit
beträgt
das
auf
diese
Weise
berechnete
NSÄ
3,41
%.
Note:
If
there
is
no
grace
period
from
repayment,
the
NGE
calculated
in
the
same
way
is
3.41
%.
EUbookshop v2
Für
den
Durch
führungszeitraum
eines
Projekts
kann
eine
tilgungsfreie
Zeit
für
das
Kapital
eingeräumt
werden.
Grace
periods
for
capital
repayment
may
be
obtained
for
the
construction
phase
of
the
project.
EUbookshop v2
Tilgungsfreie
Zeit:
Die
Frist,
innerhalb
derer
die
Verbraucher
ausüben
kann
sein
Recht
auf
Widerruf;
Grace
period:
The
period
within
which
the
consumer
can
exercise
his
right
of
withdrawal;
ParaCrawl v7.1
Zur
ersten
Finanzhilfe
wurden
keine
wesentlichen
neuen
Angaben
gemacht,
die
der
Kommission
nicht
bereits
bei
der
Einleitung
des
Verfahrens
vorlagen,
mit
Ausnahme
der
Tatsache,
dass
das
Darlehen
dem
Begünstigten
in
mehreren
Tranchen
gewährt
wurde,
für
die
die
tilgungsfreie
Zeit
zwischen
2
Jahren
und
Null
schwanken
konnte.
No
new
substantive
element
concerning
the
first
aid
measure
has
been
added
to
the
information
that
the
Commission
already
possessed
at
the
time
of
the
opening
of
procedure,
save
for
the
fact
that
the
loan
was
made
available
to
the
recipient
in
several
instalments
for
which
the
grace
period
could
vary
from
2
years
to
zero.
DGT v2019
Das
Darlehen
wurde
dem
Begünstigten
in
mehreren
Tranchen
ausgezahlt,
so
dass
die
tilgungsfreie
Zeit
zwischen
zwei
Jahren
und
Null
schwankt.
The
loan
was
paid
to
the
recipient
in
several
instalments,
so
that
the
grace
period
varies
from
2
years
to
zero.
DGT v2019
Was
das
Subventionsäquivalent
der
fraglichen
Beihilfe
insgesamt
betrifft,
so
wurde
berücksichtigt,
dass
das
Darlehen
dem
Begünstigten
in
mehreren
Tranchen
bereitgestellt
wurde
(drei
Tranchen
zwischen
dem
24.
April
1996
und
dem
24.
April
1998)
und
dass
die
tilgungsfreie
Zeit
anschließend
zwischen
zwei
Jahren
und
Null
schwankte.
As
regards
the
overall
grant
equivalent
of
the
specific
aid,
consideration
has
been
given
to
the
fact
that
the
loan
was
made
available
to
the
recipient
in
several
instalments
(three
in
the
case
at
hand,
between
24
April
1996
and
24
April
1998)
and
that
the
grace
period
subsequently
varied
from
2
years
to
zero.
DGT v2019
Wird
die
gewährte
Hilfe
nach
Artikel
219
Absatz
5,
Artikel
233
Absatz
3
und
Artikel
266
des
Abkommens
an
den
Enddarlehensnehmer
weitervergeben,
so
enthält
das
Finanzierungsabkommen
die
diesbezüglichen
Darlehensbedingungen,
unter
anderem
Zinssätze,
Laufzeit
des
Darlehens,
tilgungsfreie
Zeit
und
Vereinbarungen
für
die
Verwendung
der
durch
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
anfallenden
Mittel.
Where
aid
accorded
is
onlent
to
the
final
borrower
in
accordance
with
Articles
219(5),
233(3)
and
266
of
the
Convention,
the
financial
agreement
shall
specify
the
terms
of
such
lending,
inter
alia
rates
of
interest,
duration
of
loan,
grace
period,
and
arrangements
for
the
utilisation
of
funds
provided
by
reimbursement
of
capital
and
interest.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zinsvergünstigung
wird
als
Hypothekendarlehen
in
Höhe
von
jeweils
bis
zu
höchstens
75
Mio.
HUF
mit
einer
Laufzeit
von
höchstens
20
Jahren
gewährt,
umfasst
eine
tilgungsfreie
Zeit
von
zwei
Jahren
und
entspricht
50
%
der
Durchschnittsrendite
ungarischer
Staatsanleihen
mit
5-
oder
10jähriger
Laufzeit
plus
1,75
%;
The
interest
subsidy
is
operated
as
a
mortgage
loan
for
a
maximum
amount
of
HUF
75
million
and
for
a
maximum
period
of
20
years,
including
a
two-year
grace
period
for
capital
reimbursement,
and
will
be
equal
to
50
%
of
the
average
yield
of
Hungarian
government
bonds
with
5
or
10
years
maturity,
increased
by
1,75
%;
DGT v2019
Beim
Gesamtsubventionsäquivalent
der
fraglichen
Beihilfe
wurde
berücksichtigt,
dass
das
Darlehen
dem
Empfänger
in
drei
Tranchen
(am
24.
April
1996,
23.
Juli
1997
und
24.
April
1998)
ausgezahlt
wurde
und
die
tilgungsfreie
Zeit
somit
zwischen
null
und
zwei
Jahren
betrug.
As
regards
the
overall
grant
equivalent
of
the
specific
aid,
consideration
has
been
given
to
the
fact
that
the
loan
was
made
available
to
the
beneficiary
in
three
instalments
(on
24
April
1996,
23
July
1997
and
24
April
1998)
and
that
the
grace
period
therefore
varied
from
2
years
to
zero.
DGT v2019
Zur
ersten
Finanzhilfe
wurden
gegenüber
den
Informationen,
die
der
Kommission
bereits
bei
Eröffnung
des
Verfahrens
vorlagen,
keine
wesentlichen
neuen
Angaben
gemacht,
mit
Ausnahme
der
Tatsache,
dass
das
Darlehen
dem
Begünstigten
in
mehreren
Tranchen
ausgezahlt
worden
war,
so
dass
die
tilgungsfreie
Zeit
zwischen
zwei
und
null
Jahren
betrug.
No
other
new
substantive
element
concerning
the
first
aid
measure
was
added
to
the
information
that
the
Commission
already
possessed
when
the
procedure
was
initiated,
except
for
the
fact
that
the
loan
was
made
available
to
the
beneficiary
in
several
instalments
for
which
the
grace
period
could
vary
from
2
years
to
zero.
DGT v2019
Das
Darlehen
wurde
in
mehreren
Tranchen
an
den
Empfänger
ausgezahlt,
so
dass
die
tilgungsfreie
Zeit
zwischen
zwei
und
null
Jahren
betrug.
The
loan
was
paid
to
the
beneficiary
in
several
instalments,
so
the
grace
period
varied
from
2
years
to
zero.
DGT v2019
Die
EIB
gewährt
mittel-
und
langfristige
Darlehen
(bis
zu
20
Jahren
und
mehr),
deren
Laufzeit
und
eventuelle
tilgungsfreie
Zeit
sich
nach
der
Art
und
der
Nutzungsdauer
der
Projektanlagen
richten.
The
EIB
grants
medium
and
long-term
loans
(up
to
20
years
or
more).
Their
maturity
and
the
possibility
of
a
grace
period
depend
on
the
type
of
project
involved
and
its
useful
life.
EUbookshop v2
Unter
Berücksichtigung
der
Er
tragskapazität
der
Betreiber
sowie
der
Art
der
Investitionen
und
der
Länge
der
Bauzeit
erscheinen
einige
dieser
tilgungsfreien
Zeiten
ungerechtfertigt
(eine
tilgungsfreie
Zeit
von
15
Jahren
oder
mehr
ist
im
Telekommunikationssektor
selten).
Considering
the
operators'
earning
capacity
as
well
as
the
type
of
investments
and
construction
duration,
some
of
these
grace
periods
appear
unwarranted
(a
grace
period
of
15
years
or
longer
is
rare
in
the
telecom
sector).
EUbookshop v2
Die
tilgungsfreie
Zeit
belief
sich
im
Durchschnitt
auf
zwei
Jahre,
lag
jedoch
bei
39
Auszahlungen
zwischen
drei
und
neun
Jahren
(in
einem
Fall
sogar
bei
15
Jahren).
The
grace
period
averaged
two
years,
but
for
39
disbursements
it
ranged
from
three
to
nine
years
(extending
to
as
much
as
15
years
in
one
case).
EUbookshop v2
Durch
die
tilgungsfreie
Zeit
erhöht
sich
nämlich
der
in
jedem
Jahr
geschuldete
Restbetrag,
d.
h.
der
aufgrund
der
Zinsvergünstigung
erworbene
Vorteil
und
folglich
das
einheitliche
Beihilfeelement.
The
grace
period
increases
the
balance
due
each
year
and
hence
the
benefit
attributable
to
the
rebate
and,
consequently,
the
unit
gift
element.
EUbookshop v2