Translation of "Tilgung von krediten" in English
Demzufolge
beliefen
sich
die
Treuhand-Mittel,
die
dem
Unternehmen
zugute
kamen
und
nicht
für
die
Tilgung
von
Krediten
verwendet
wurden,
auf
insgesamt
5,676
Mio.
DEM.
Consequently,
the
amount
of
the
THA
funds
from
which
the
company
benefited
instead
of
their
being
used
to
repay
credits
totalled
DEM
5,676
million.
DGT v2019
Weil
die
Geldmenge
durch
die
Zahlen
auf
Bankkonten
bestimmt
ist,
bedeutet
die
Tilgung
von
Krediten
eine
Verringerung
der
Geldmenge
im
Wirtschaftskreislauf.
Because
the
money
supply
in
the
hands
of
the
public
is
made
up
of
bank
created
numbers
in
peoples
bank
accounts,
repaying
loans
in
this
way
actually
reduces
the
amount
of
money
in
the
economy.
QED v2.0a
Der
Cashflow
aus
Finanzierungstätigkeit
belief
sich
im
Berichtszeitraum
auf
Grund
von
Auszahlungen
zur
Tilgung
von
Krediten
auf
–0,9
Mio.
€
(Q1
13:
–0,4
Mio.
€).
Due
to
the
repayment
of
loans,
the
cash
flow
from
financing
activities
amounted
to
€
–0.9
million
in
the
reporting
period
(Q1
13:
€
–0.4
million).
ParaCrawl v7.1
Die
Dividendenauszahlung
(-24Mio.€),
die
Tilgung
von
Krediten
(–4Mio.€)
sowie
Zinszahlungen
(–6Mio.€)
hatten
einen
Mittelabfluss
aus
Finanzierungstätigkeit
(–34Mio.€)
zur
Folge.
The
disbursement
of
dividend
(€
–24million),
the
redemption
of
loans
(€
–4million),
and
interest
payments
(€
–6million)
constituted
a
cash
outflow
from
financing
activity
(€
–34million).
ParaCrawl v7.1
Die
Tilgung
von
Krediten
(–2Mio.€)
sowie
Zinsauszahlungen
(–3Mio.€)
hatten
einen
Mittelabfluss
aus
Finanzierungstätigkeit
von
5Mio.€
zur
Folge.
The
redemption
of
loans
(€–2million)
and
interest
payments
(€–3million)
constituted
a
cash
outflow
from
financing
activities
of
€5million.
ParaCrawl v7.1
Der
Cashflow
aus
Finanzierungstätigkeit
belief
sich
im
Berichtszeitraum
auf
Grund
von
Auszahlungen
zur
Tilgung
von
Krediten
in
Höhe
von
-1,1
Mio.
€
und
der
Aufnahme
von
Finanzschulden
in
Höhe
von
0,7
Mio.
€
auf
-0,4
Mio.
€
(Q1
14:
-0,9
Mio.
€).
Due
to
repayment
of
loans
of
€
-1.1
million
and
the
raising
of
financial
liabilities
of
€
0.7
million,
the
cash
flow
from
financing
activities
amounted
to
€
-0.4
million
in
the
reporting
period
(Q1
14:
€
-0.9
million).
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Investitionen
(vor
allem
in
Thailand
und
Malaysia)
stützten
sich
auf
leichtfertig
vergebene
Kredite,
die
im
Vertrauen
auf
fortlaufende
Zuwachsraten
von
den
Banken
gewährt
wurden,
die
1997/1998
in
massive
Existenznöte
gerieten,
da
die
Tilgung
von
Krediten
immer
häufiger
ausblieb.
Numerous
investments
(above
all
in
Thailand
and
Malaysia)
were
based
on
irresponsibly
issued
loans
granted
by
the
banks
on
the
assumption
of
continuing
growth
rates.
In
1997/1998,
these
institutions
encountered
great
difficulties
threatening
their
existence,
as
there
were
more
and
more
instances
of
these
loans
not
being
repaid.
ParaCrawl v7.1
Die
Dividendenauszahlung
(–24Mio.€),
die
Tilgung
von
Krediten
(–6Mio.€)
sowie
Zinszahlungen
(–11Mio.€)
hatten
einen
Mittelabfluss
aus
Finanzierungstätigkeit
von
41Mio.€
zur
Folge.
The
disbursement
of
dividend
(€
–24
million),
the
redemption
of
loans
(€
–6
million)
and
interest
payments
(€
–11
million)
constituted
a
cash
outflow
from
financing
activity
of
€
–41
million.
ParaCrawl v7.1