Translation of "Tilgung von krediten" in English

Demzufolge beliefen sich die Treuhand-Mittel, die dem Unternehmen zugute kamen und nicht für die Tilgung von Krediten verwendet wurden, auf insgesamt 5,676 Mio. DEM.
Consequently, the amount of the THA funds from which the company benefited instead of their being used to repay credits totalled DEM 5,676 million.
DGT v2019

Weil die Geldmenge durch die Zahlen auf Bankkonten bestimmt ist, bedeutet die Tilgung von Krediten eine Verringerung der Geldmenge im Wirtschaftskreislauf.
Because the money supply in the hands of the public is made up of bank created numbers in peoples bank accounts, repaying loans in this way actually reduces the amount of money in the economy.
QED v2.0a

Der Cashflow aus Finanzierungstätigkeit belief sich im Berichtszeitraum auf Grund von Auszahlungen zur Tilgung von Krediten auf –0,9 Mio. € (Q1 13: –0,4 Mio. €).
Due to the repayment of loans, the cash flow from financing activities amounted to € –0.9 million in the reporting period (Q1 13: € –0.4 million).
ParaCrawl v7.1

Die Dividendenauszahlung (-24Mio.€), die Tilgung von Krediten (–4Mio.€) sowie Zinszahlungen (–6Mio.€) hatten einen Mittelabfluss aus Finanzierungstätigkeit (–34Mio.€) zur Folge.
The disbursement of dividend (€ –24million), the redemption of loans (€ –4million), and interest payments (€ –6million) constituted a cash outflow from financing activity (€ –34million).
ParaCrawl v7.1

Die Tilgung von Krediten (–2Mio.€) sowie Zinsauszahlungen (–3Mio.€) hatten einen Mittelabfluss aus Finanzierungstätigkeit von 5Mio.€ zur Folge.
The redemption of loans (€–2million) and interest payments (€–3million) constituted a cash outflow from financing activities of €5million.
ParaCrawl v7.1

Der Cashflow aus Finanzierungstätigkeit belief sich im Berichtszeitraum auf Grund von Auszahlungen zur Tilgung von Krediten in Höhe von -1,1 Mio. € und der Aufnahme von Finanzschulden in Höhe von 0,7 Mio. € auf -0,4 Mio. € (Q1 14: -0,9 Mio. €).
Due to repayment of loans of € -1.1 million and the raising of financial liabilities of € 0.7 million, the cash flow from financing activities amounted to € -0.4 million in the reporting period (Q1 14: € -0.9 million).
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Investitionen (vor allem in Thailand und Malaysia) stützten sich auf leichtfertig vergebene Kredite, die im Vertrauen auf fortlaufende Zuwachsraten von den Banken gewährt wurden, die 1997/1998 in massive Existenznöte gerieten, da die Tilgung von Krediten immer häufiger ausblieb.
Numerous investments (above all in Thailand and Malaysia) were based on irresponsibly issued loans granted by the banks on the assumption of continuing growth rates. In 1997/1998, these institutions encountered great difficulties threatening their existence, as there were more and more instances of these loans not being repaid.
ParaCrawl v7.1

Die Dividendenauszahlung (–24Mio.€), die Tilgung von Krediten (–6Mio.€) sowie Zinszahlungen (–11Mio.€) hatten einen Mittelabfluss aus Finanzierungstätigkeit von 41Mio.€ zur Folge.
The disbursement of dividend (€ –24 million), the redemption of loans (€ –6 million) and interest payments (€ –11 million) constituted a cash outflow from financing activity of € –41 million.
ParaCrawl v7.1