Translation of "Aufnahme von krediten" in English
Dank
der
Aufnahme
von
neuen
Krediten
kann
die
Regierung
viele
Bedürfnisse
befriedigen.
Thanks
to
getting
into
further
debt,
the
government
can
satisfy
many
needs.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Aufnahme
von
Krediten
erhöht
sich
der
Verschuldungsgrad
und
damit
auch
das
Risiko
im
Unternehmen.
Closely
related
to
leveraging,
the
ratio
is
also
known
as
Risk,
Gearing
or
Leverage.
Wikipedia v1.0
Möglichkeiten
und
Auswahl
für
die
Vergabe
und
Aufnahme
von
Krediten
würden
sich
eher
mehren
als
vermindern.
Opportunities
and
choice
for
granting
and
obtaining
credit
would
increase
rather
than
decrease.
TildeMODEL v2018
Größere
private
Anschaffungen
werden
allerdings
überlegt
getätigt
und
im
Zweifelsfall
durch
die
Aufnahme
von
Krediten
finanziert.
People,
however,
are
cautious
when
making
larger
private
purchases
and
tend
to
finance
them
by
loans.Â
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zentralbankgeld
verschaffen
sie
sich
zum
Teil
durch
die
Aufnahme
von
Krediten
bei
der
Zentralbank.
They
obtain
this
central
bank
money,
in
part,
by
taking
out
loans
from
the
central
bank.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
weiterhin
geboten,
günstige
Investitionsbedingungen
auf
nationaler
und
Gemeinschaftsebene
zu
schaffen,
mit
neuen
Anreizen
für
die
Aufnahme
von
Krediten
und
Maßnahmen
zur
technischen
Unterstützung,
mit
finanzieller
Förderung
und
steuerlichen
Erleichterungen,
die
die
Startkosten
für
die
Erschließung
erneuerbarer
Energieträger
ausgleichen.
It
would
be
useful
to
create
an
environment
conducive
to
investment
at
a
national
and
community
level,
with
new
loan
incentives
and
support
measures,
subsidies
and
tax
exemptions
to
offset
the
initial
start-up
costs
of
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Was
die
Finanzierungstechnik
angeht,
die
heute
eines
der
wichtigsten
Instrumente
darstellt,
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
bei
der
Aufnahme
von
Krediten
durch
JEREMIE
und
jetzt
auch
durch
JASMINE
für
Kleinstkredite
zu
helfen,
beachten
Sie
bitte
auch,
dass
wir
diesen
Prozess
begonnen
haben,
lange
bevor
die
Krise
zuschlug,
weshalb
die
Politik
ebenfalls
verhältnismäßig
gut
auf
diese
schwierigen
Zeiten
vorbereitet
war.
Please
also
take
note
with
respect
to
financial
engineering,
which
is
today
one
of
the
major
instruments
helping
small
and
medium-sized
companies
access
credit
through
JEREMIE
and
now
also
through
JASMINE
for
micro-credit,
that
we
started
this
process
long
before
the
crisis
hit,
so
the
policy
has
also
been
relatively
well
prepared
for
these
difficult
times.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
sowohl
auf
die
Emission
von
gemeinsamen
Eurobonds,
durch
die
die
Mitgliedstaaten
einen
Teil
ihrer
Defizite
decken
könnten
und
durch
die
ein
Teil
ihrer
Schulden
in
europäische
Schulden
umgewandelt
und
die
Aufnahme
von
niedrig
verzinslichen
Krediten
erleichtert
würde,
als
auch
auf
die
Finanztransaktionssteuer.
I
refer
both
to
joint
bond
issuance
to
enable
Member
States
to
cover
some
of
their
deficits,
turning
a
portion
of
their
debt
into
European
debt
and
facilitating
the
obtaining
of
loans
with
low
interest
rates,
and
the
tax
on
financial
transactions.
Europarl v8
Nicht
konsolidiert,
außer
für
die
Aufnahme
von
Krediten
jeder
Art
und
die
Annahme
von
Garantien
und
Verbindlichkeiten
ausländischer
Kreditinstitute
durch
slowakische
juristische
Personen
und
Einzelkaufleute.
Unbound
except
accepting
credits
(borrowing
of
all
types),
and
accepting
guarantees
and
commitments
from
foreign
credit
institutions
by
domestic
legal
entities
and
sole
proprietors.
DGT v2019
Bei
der
Aufnahme
von
Krediten
oder
Kapitalmarktfinanzierungen
stehen
KMU
in
Europa
vor
viel
größeren
Schwierigkeiten
als
Unternehmen
derselben
Größenordnung
in
den
USA,
was
teilweise
das
außerordentlich
erfolgreiche
wirtschaftliche
Wachstum
der
USA
in
den
letzten
zehn
Jahren
erklärt.
SMEs
in
Europe
face
much
greater
difficulties
than
their
US
counterparts
in
raising
loan
or
equity
finance,
which
may
help
in
part
to
explain
the
extraordinary
success
in
US
economic
growth
over
the
last
ten
years.
Europarl v8
Man
erhofft
sich,
dass
die
Verbraucher
die
Aufnahme
von
Krediten
auch
außerhalb
ihrer
Landesgrenzen
in
Betracht
ziehen
und
die
Möglichkeit
haben,
Preise
zu
vergleichen
und
sich
das
günstigste
Angebot
auszusuchen.
There
is
great
hope
that
the
directive
will
lead
to
consumers
looking
beyond
their
own
national
boundaries
for
loans
-
allowing
them
to
shop
around
for
the
cheapest
loan
available.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
stehen
allerdings
die
KMU,
die
befürchten,
durch
diese
Regelung
an
der
Aufnahme
von
Krediten
behindert
zu
werden,
weil
sie
nicht
mit
den
Garantien
konkurrieren
könnten,
die
ein
großes
Unternehmen
vorweisen
kann.
On
the
other
side
of
the
argument
are
the
SMEs,
which
fear
that
regulation
would
make
it
difficult
for
them
to
raise
credit
because
they
would
not
be
able
to
compete
with
the
guarantees
which
large
companies
are
able
to
provide.
Europarl v8
Ich
habe
mit
Genugtuung
festgestellt,
dass
wir
in
Bezug
auf
die
Aufnahme
von
Krediten
dieses
Jahr
im
Vergleich
zum
vergangenen
Jahr
besser
vorangekommen
sind,
und
meiner
Überzeugung
nach
stellt
die
Regel
n+2
trotz
der
mitunter
auch
hier
im
Parlament
geäußerten
Kritik
eine
Regel
dar,
die
zu
einem
ordnungsgemäßen
Management
bei
der
Planung
und
Verwaltung
von
finanziellen
Mitteln
durch
die
Mitgliedstaaten
führen
wird.
I
noted
with
satisfaction
that
this
year
we
are
doing
better
than
last
year
from
the
point
of
view
of
the
take-up
of
appropriations
and
trust
that
the
n+2
rule,
despite
the
criticism
it
sometimes
receives,
even
here
in
Parliament,
is
a
rule
which
will
result
in
proper
management
on
the
part
of
the
Member
States
as
regards
programming
and
managing
the
sums
of
money.
Europarl v8
Der
Rückgang
des
Wertes
von
Sicherheiten
führte
dazu
,
dass
die
Risikoprämien
bei
der
Aufnahme
von
Krediten
oder
bei
der
Begebung
von
Schuldverschreibungen
heraufgesetzt
wurden
.
The
decline
in
the
value
of
collateral
has
led
to
an
increase
in
risk
premia
when
taking
up
loans
or
issuing
debt
securities
.
ECB v1
Am
wichtigsten,
glaube
ich,
ist
es,
mit
kleinen
Gruppen
von
Frauen
zu
arbeiten,
ihnen
die
Möglichkeit
für
die
Aufnahme
von
Mikro-Krediten
zu
geben.
Most
important
of
all,
I
believe,
is
working
with
small
groups
of
women,
providing
them
with
opportunities
for
micro-credit
loans.
TED2020 v1
Es
wurde
1824–1826
aufgebaut
und
nach
dem
Bürgermeister
Josiah
Quincy
benannt,
der
den
Aufbau
ohne
Verwendung
von
Steuern
und
ohne
Aufnahme
von
Krediten
organisierte.
It
was
constructed
1824–1826
and
named
in
honor
of
Mayor
Josiah
Quincy,
who
organized
its
construction
without
any
tax
or
debt.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
noch
wichtiger
wäre,
dass
die
Tage
der
Aufnahme
von
Krediten
zum
Aufbau
eines
großen
Staatssicherheitsapparates
damit
vorbei
wären
–
und
zwar
weltweit.
Perhaps
most
importantly,
the
days
of
borrowing
to
build
a
large
state
security
apparatus
would
be
gone
for
good
–
worldwide.
News-Commentary v14
China
nutzte
seine
Ersparnisüberschüsse
zum
Kauf
von
US-Schatzanleihen,
was
die
Zinsen
weltweit
nach
unten
drückte
und
eine
preiswerte
Aufnahme
von
Krediten
ermöglichte,
die
den
USA
ein
enormes
Leistungsbilanzdefizit
gestatteten.
China
used
its
excess
savings
to
buy
US
Treasury
bonds,
which
drove
down
world
interest
rates
and
enabled
cheap
borrowing,
permitting
America
to
run
a
vast
current-account
deficit.
News-Commentary v14
Eine
kapitalstarke
Weltbank
optimiert
die
Investitionen
aller
ihrer
Aktionäre,
indem
sie
diese
bündelt
und
anschließend
fünfmal
so
viel
Kapital
durch
die
Aufnahme
von
Krediten
auf
den
Finanzmärkten
beschafft.
A
well-capitalized
World
Bank
leverages
all
its
shareholders’
investments
by
pooling
them
and
then
raising
five
times
the
capital
by
borrowing
in
financial
markets.
News-Commentary v14
Dies
bedeutete,
dass
ein
Anleger,
der
Aktien
gegenüber
pessimistisch
eingestellt
war,
dieses
Risikos
jedoch
nur
beschränkt
über
Derivate
oder
Leerverkäufe
absichern
konnte,
sein
Obligo
durch
Umkehr
des
Carry
Trade
–
z.B.
die
Aufnahme
von
Krediten
in
australischen
Dollars
und
die
Anlage
in
japanischen
Yen
–
reduzieren
konnte.
This
meant
that
an
investor
who
was
pessimistic
about
equities,
but
who
might
face
constraints
in
hedging
that
risk
by
using
derivatives
or
selling
equities
short,
could
reduce
his
exposure
to
equity
markets
by
reversing
the
carry
trade
–
borrowing
in
Australian
dollars
and
investing
in
Japanese
yen,
for
example.
News-Commentary v14
Erst
einmal
bedeutet
dies,
das
Steuersystem
so
zu
ändern,
dass
die
Aufnahme
von
Krediten
deutlich
weniger
attraktiv
wird,
insbesondere
wenn
sie
für
Aktienrückkäufe
verwendet
werden.
For
starters,
that
means
updating
the
tax
code
to
make
debt
issuance
far
less
attractive,
especially
when
the
proceeds
are
being
used
to
buy
back
shares.
News-Commentary v14
Zweitens
muss
ein
Land,
das
mehr
investiert
als
spart,
Geld
leihen
und
die
Aufnahme
von
Krediten
führt
zu
einem
Handelsbilanzdefizit.
Secondly,
if
a
country
invests
more
than
it
saves,
it
will
need
to
borrow,
and
the
counterpart
to
that
borrowing
is
a
trade
deficit.
News-Commentary v14
Das
Weißbuch
und
die
umfassenden
Konsultationsarbeiten
in
dessen
Vorfeld
bilden
einen
wesentlichen
Teil
der
vorbereitenden
Arbeiten
für
die
Initiative
zur
verantwortungsvollen
Vergabe
und
Aufnahme
von
Krediten.
The
White
Paper
and
the
extensive
consultative
work
leading
up
to
it
form
an
integral
part
of
the
preparatory
work
for
the
responsible
lending
and
borrowing
initiative.
TildeMODEL v2018
Häufig
liegt
dies
an
einer
unterschiedlichen
rechtlichen
Behandlung
von
Männern
und
Frauen,
die
Frauen
die
Gründung
von
Unternehmen,
den
Besitz
von
Eigentum
und
Land
oder
die
Aufnahme
von
Krediten
erschweren
und
folglich
ein
wesentliches
Hindernis
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
sind.
This
is
often
a
result
of
legal
differences
in
how
men
and
women
are
treated
that
hamper
women’s
opportunities
for
starting
businesses,
owning
property
and
land,
or
accessing
credit,
and
are
thus
a
major
obstacle
to
gender
equality.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
ziehen
die
Banken
derzeit
weniger
riskante,
größere
Kredite
kleineren
vor,
was
KMU
die
Aufnahme
von
Krediten
erschwert;
Consequently,
banks
currently
prefer
less
risky,
bigger
loans
to
smaller
ones,
which
makes
it
more
difficult
for
SME
ability
to
contract
loans;
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
den
OGAW
die
Aufnahme
von
Krediten
genehmigen,
sofern
es
sich
um
Kredite
handelt,
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
a
Member
State
may
authorise
a
UCITS
to
borrow
provided
that
such
borrowing
is:
DGT v2019