Translation of "Aufnahme von kapital" in English
Die
Aufnahme
von
Private
Equity-Kapital
hat
im
dritten
Quartal
trotz
geringerer
Investment-
und
Exit-Aktivitäten
weiter
zugenommen.
Private
equity
capital
raising
continued
to
increase
in
the
third
quarter,
despite
slower
investment
and
exit
activity.
CCAligned v1
Ein
dynamisch
wachsender
Online-Finanzdienstleister
strebte
die
Aufnahme
von
zusätzlichem
Kapital
zum
Ausbau
seines
Geschäftes
an.
An
online
financial
service
provider
experiencing
dynamic
growth
was
seeking
to
raise
further
capital
to
expand
its
business.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
wichtigsten
Gründe
für
eine
Kotierung
an
einer
Börse
ist
die
Aufnahme
von
Kapital.
One
of
the
prime
reasons
for
listing
a
company
on
a
stock
exchange
is
to
raise
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
Charakter
der
vom
Programm
für
die
Ukraine
auferlegten
Bedingungen
macht
diese
zum
Instrument
für
die
schnellere
Schaffung
von
Infrastrukturen
zur
Aufnahme
von
ausländischem
Kapital
und
ausländischen
Erzeugnissen,
wie
auch
im
Wortlaut
des
Berichts
selbst
ganz
eindeutig
steht,
der
als
notwendige
Bedingung
die
Beschleunigung
der
Privatisierungen
und
der
Wirtschaftsreformen
allgemein
festlegt,
die
darauf
abzielen,
die
sozialen
Rechte
der
Werktätigen
mittels
der
"Reform
der
Verwaltung,
der
Steuerreform,
der
Reform
des
Rechtssystems,
der
Schaffung
von
Verwaltungsstrukturen
für
den
privaten
Wirtschaftssektor
und
der
Gewährleistung
einer
Politik
des
Übergangs
zur
Marktwirtschaft"
auszuhebeln.
The
nature
of
the
conditions
that
have
been
imposed
for
the
Ukraine
plan
serve
only
to
speed
up
the
creation
of
infrastructures
to
receive
foreign
capital
and
goods,
as
is
clearly
spelled
out
in
the
report.
This
same
report
sets
out
the
need
to
accelerate
privatization
and
general
economic
reforms,
which
aim
to
strike
at
the
social
rights
of
working
people
by
means
of
reform
of
the
administration
and
taxation,
reform
of
the
legal
system,
the
creation
of
administrative
structures
for
the
private
financial
sector
and
a
political
transition
to
a
market
economy.
Europarl v8
Er
betont
die
unverzichtbare
Rolle,
die
das
Wohnungswesen
dabei
hat,
Personen
mit
niedrigem
Einkommen
die
Aufnahme
von
Kapital
zu
ermöglichen,
das
für
Investitionen
in
Kleinunternehmen,
in
die
Bildung
oder
in
sonstige
Projekte
genutzt
werden
kann,
die
den
Lebensstandard
mittel-
bis
langfristig
deutlich
verbessern
können.
He
emphasized
the
crucial
role
of
housing
in
allowing
low-income
individuals
to
raise
capital
that
can
be
used
for
investment
in
small
businesses,
in
education,
or
in
other
projects
that
can
significantly
improve
standards
of
living
over
the
medium
to
long
term.
News-Commentary v14
In
Ländern
,
die
von
Europa
weit
entfernt
sind
,
wurde
der
Euro
bisher
in
erster
Linie
zur
Aufnahme
von
Kapital
(
Begebung
von
Schuldtiteln
)
und
für
Devisengeschäfte
genutzt
.
In
countries
that
are
geographically
remote
from
Europe
,
agents
have
thus
far
used
the
euro
primarily
to
borrow
funds
(
issuance
of
debt
securities
)
and
in
foreign
exchange
transactions
.
ECB v1
Der
EWSA
befürwortet
eine
stärkere
Rolle
der
Europäischen
Zentralbank
zur
Stabilisierung
der
Lage
in
der
Eurozone
sowie
die
finanzierungstechnischen
Bestimmungen
zur
Aufnahme
von
Kapital
bei
Privatpersonen
und
auf
den
Märkten
(Euroanleihen)
mit
dem
Ziel,
wichtige
zukunftsweisende
Projekte
sowie
Maßnahmen
zur
Wiederbelebung
der
Wirtschaft
zu
finanzieren.
The
EESC
supports
the
idea
of
a
stronger
role
for
the
European
Central
Bank
to
stabilise
the
situation
in
the
Euro
area,
as
well
as
financial
engineering
mechanisms
which
make
use
of
private
savings
and
the
markets
(Eurobonds)
for
financing
promising
projects
for
revitalising
economic
activity.
TildeMODEL v2018
Somit
sollten
Banken,
die
2011
noch
staatliche
Unterstützung
zur
Aufnahme
von
Kapital
oder
in
Form
von
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Aktiva
in
Anspruch
nehmen
möchten,
verpflichtet
sein,
der
Überwachungsbehörde
einen
Umstrukturierungsplan
vorzulegen,
aus
dem
die
feste
Absicht
der
Bank
hervorgeht,
unverzüglich
die
erforderlichen
Umstrukturierungsmaßnahmen
durchzuführen
und
ihre
Rentabilität
wiederherzustellen.
As
a
result,
banks
which
still
have
recourse
to
the
State
in
2011
for
raising
capital
or
for
impaired
assets
measures
should
be
required
to
submit
to
the
Authority
a
restructuring
plan
showing
the
bank’s
determination
to
undertake
the
necessary
restructuring
efforts
and
return
to
viability
without
undue
delay.
DGT v2019
Dadurch,
daß
er
einem
Unternehmen,
das
erstmals
Zugang
zum
Erzeugungsmarkt
sucht,
einen
langfristig
sicheren
Markt
zu
bieten
vermag,
könnte
ein
Übertragungsbetrieb
dazu
beitragen,
die
Nachteile,
die
für
ein
solches
Unternehmen
wohl
in
bezug
auf
den
Ankauf
von
Brennstoff
und
die
Aufnahme
von
Kapital
bestehen
würden,
vermutlich
weitgehend
auszugleichen
(Ziffer
22
bis
24).
By
being
able
to
offer
a
long
term
secure
market
to
a
company
wishing
to
enter
the
generating
market
for
the
first
time
a
TSO
could
help
to
offset,
possibly
substantially,
the
disadvantages
such
a
company
would
be
likely
to
have
in
buying
fuel
and
raising
capital
(22-24).
TildeMODEL v2018
Der
niederländischen
Staat
übernahm
diese
Kosten
im
Wege
einer
Rekapitalisierung
(zu
einer
Zeit,
in
der
die
Aufnahme
von
Kapital
mit
Schwierigkeiten
verbunden
war),
während
FBN
und
ABN
AMRO
N
von
den
entsprechenden
Vorteilen
profitierten.
The
Dutch
State
paid
those
costs
via
a
recapitalisation
(at
a
time
when
capital
was
still
available
only
with
difficulty),
while
FBN
and
ABN
AMRO
N
got
all
the
benefits.
DGT v2019
Dadurch,
dass
France
Télécom
von
der
Verpflichtung
zur
Bildung
von
Rückstellungen
für
zukünftige
Pensionslasten
für
ihr
verbeamtetes
Personal
befreit
war
und
geringere
jährliche
Beiträge
zahlen
musste,
wies
ihre
Bilanz
geringere
Verbindlichkeiten
und
Belastungen
auf,
was
ihre
Attraktivität
bei
der
Aufnahme
von
Kapital
erhöhte,
so
dass
France
Télécom
in
einer
günstigeren
Lage
als
vor
der
Reform
von
1996
war.
Released
from
the
obligation
to
set
aside
provisions
for
the
future
retirement
costs
of
its
civil
service
staff
and
subject
to
a
lower
annual
contribution
level,
France
Télécom’s
balance
sheet
was
relieved
of
liabilities
and
costs,
thereby
increasing
its
attractiveness
to
raise
capital,
which
placed
it
in
a
more
favourable
situation
than
before
the
1996
reform.
DGT v2019
Auf
Initiative
des
holländischen
Ministers
hat
sich
der
Rat
mit
den
finanziellen
Aspekten
des
Galileo-Projekts,
insbesondere
mit
der
Frage
der
Aufnahme
von
privatem
Kapital
im
Rahmen
einer
Partnerschaft
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor
befasst.
At
the
initiative
of
the
Dutch
Minister,
the
Council
addressed
the
financial
aspects
of
the
Galileo-project
and,
in
particular,
the
question
of
raising
private
capital
through
public/private
participation.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Konferenz
von
Messina
im
Jahre
1955,
auf
der
der
Vertrag
über
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
vorbereitet
wurde,
führten
diese
Überlegungen
zum
Konzept
einer
öffentlichen
europäischen
Einrichtung,
die
die
Mobilisierung
und
die
Übertragung
von
Kapital
von
den
reicheren
zu
ärmeren
Regionen
der
Gemeinschaft
sowie
die
Aufnahme
von
Kapital
außerhalb
der
Gemeinschaft
erleichtern
sollte.
At
the
Messina
Conference,
held
in
1955
to
prepare
the
Treaty
on
the
European
Economic
Community
these
considerations
let
to
the
concept
of
a
European
public
body
facilitating
the
mobilisation
and
transfer
of
capital
from
the
richer
to
poorer
regions
within
the
Community
and
bringing
capital
into
the
Community
from
the
outside.
EUbookshop v2
Dieses
Zentrum
soll
die
finanziellen
Beziehungen
der
Europäischen
Union
mit
den
osteuropäischen
Ländern
durch
die
Aufnahme
von
Kapital
auf
den
internationalen
Märkten,
das
für
Finanzgeschäfte
mit
diesen
Ländern
verwendet
werden
soll,
entwickeln.
The
Centre
is
desiped
to
develop
financial
relations
between
the
EC
and
East
European
countries
bycollecting
funds
on
international
mar*ets
for
use
in
finaneial
transactions
with
those
countries.
EUbookshop v2
Die
Hauptaufgabe
besteht
darin,
Aktiengesellschaften,
Staat
und
Kommunen
die
Aufnahme
von
Kapital
durch
den
Verkauf
von
Wertpapieren
an
Kapitalanleger
zu
ermöglichen.
Its
basic
function
is
to
enable
public
companies,
governments
and
local
authorities
to
raise
capital
by
selling
securities
to
in
vestors.
EUbookshop v2
In
Fortführung
dieser
Tradition
hat
die
Regierung
beschlossen,
dem
Parlament
einen
Vorschlag
zur
Beseitigung
des
letzten
förmlichen
Hindernisses,
d.h.
der
Genehmigung
des
Finanzministers
für
die
Aufnahme
von
Kapital
auf
dem
Kapitalmarkt
durch
Emittenten
aus
Nichtmitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
vorzulegen.
Continuing
in
this
line,
the
government
decided
to
submit
a
proposal
to
Parliament
to
remove
the
last
formal
obstacle,
i.e.
authorisation
from
the
Ministry
of
Finance,
to
the
use
of
the
capital
markets
in
Belgium
by
traders
from
countries
outside
the
European
Union.
EUbookshop v2
Da
eine
Aufnahme
von
Kapital
durch
den
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
bei
der
Europäischen
Zentralbank
allein
oder
in
Verbindung
mit
der
Hinterlegung
von
Staatsanleihen
mit
Unionsrecht
nicht
vereinbar
wäre,
kann
der
Vertrag
nur
so
verstanden
werden,
dass
er
derartige
Anleiheoperationen
nicht
zulässt.
As
borrowing
by
the
European
Stability
Mechanism
from
the
European
Central
Bank,
alone
or
in
connection
with
the
depositing
of
government
bonds,
would
be
incompatible
with
European
Union
law,
the
Treaty
can
only
be
taken
to
mean
that
it
does
not
permit
such
borrowing
operations.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Verluste
aufgrund
der
aktuellen
Marktverhältnisse
das
Kapital
der
Bank
reduzieren,
die
Aufnahme
von
Kapital
erschweren
oder
die
Kapitalkosten
erhöhen.
Losses
could
diminish
Deutsche
Bank's
capital,
and
market
conditions
may
prevent
Deutsche
Bank
from
raising
additional
capital
or
increase
its
cost
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Zur
Aufnahme
von
Kapital
sind
Unternehmen
heute
nicht
mehr
alleine
auf
Banken
angewiesen,
sie
können
sich
ebenso
gut
Geld
durch
die
Ausgabe
von
Anleihen
oder
Aktien
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
beschaffen.
Today,
companies
are
no
longer
exclusively
dependent
on
banks
to
raise
capital;
they
might
just
as
well
get
money
by
issuing
bonds
or
shares
on
international
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Befragt
nach
den
Gründen
für
die
Aufnahme
von
zusätzlichem
Kapital
geben
rund
27%
der
Teilnehmer
an,
dass
Mittel
für
einen
Ausbau
der
Produktionskapazitäten
benötigt
werden.
When
asked
why
companies
were
taking
out
more
capital,
around
27%
of
respondents
stated
that
the
funds
were
needed
to
increase
production
capacity.
ParaCrawl v7.1