Translation of "Aufnahme von mitgliedern" in English

Die Gemeinschaftsvorstände entscheiden auch über die Aufnahme von Mitgliedern.
The board decides on the admission of the members.
WikiMatrix v1

Vor der Konstituierung des Vereins erfolgt die Aufnahme von Mitgliedern durch die Proponenten.
Before the establishment of the Association, members shall be admitted by the proponents.
ParaCrawl v7.1

Über die Aufnahme von Mitgliedern entscheidet der Vorstand.
The acceptance of members shall be decided by the members assembly.
ParaCrawl v7.1

Über die Aufnahme von Mitgliedern entscheidet der Vereinsausschuss.
Directors decides on the admission of members.
ParaCrawl v7.1

Über die Aufnahme von Mitgliedern beschliesst der Vorstand.
The Board decides on the admission of members.
ParaCrawl v7.1

Über die Aufnahme von neuen Mitgliedern entscheidet der Vorstand.
The Council decides upon the acceptance of new members.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand beschliesst über die Aufnahme von Mitgliedern.
The Board decides on the admission of members.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand beschliesst einstimmig über die Aufnahme von Mitgliedern.
The executive board decides unanimously about the acceptance of new members.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört die Aufnahme von IRIS-Mitgliedern.
This includes the election of new IRIS members.
ParaCrawl v7.1

Über die Aufnahme von Mitgliedern aller Kategorien entscheidet der Generalsekretär definitiv.
The Secretary General will make the final decision about the admission of members to all categories.
ParaCrawl v7.1

Über die Aufnahme von Mitgliedern entscheidet der Aufsichtsrat auf Vorschlag des Vorstands.
The admission of members is decided by the Supervisory Board upon proposal by the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen für die Aufnahme von Mitgliedern und Beobachtern sind in Artikel 4 festgelegt.
The Organisation shall have one Member State and at least two other Member States or associated countries as members.
DGT v2019

Durch die Aufnahme von 95 neuen Mitgliedern steigt die Zahl der Ausschussmitglieder ummehr als 40%.
The arrival of 95 new members represents an increase of more than 40 % inthe number of EESC members.
EUbookshop v2

Ab Ende der 1930er Jahre öffnete sich der Verein auch für die Aufnahme von weiblichen Mitgliedern.
It was also in the early '70s when women began to be admitted as members.
WikiMatrix v1

Sie beschliesst über die Kriterien für die Aufnahme von Mitgliedern auf Antrag des Vorstandes.
It decides on the criteria for the admission of members upon application by the Board.
ParaCrawl v7.1

Das Plenum enscheidet mit einfacher Mehrheit der anwesenden Mitglieder über die Aufnahme von Mitgliedern.
The Plenary Assembly decides on the acceptance of members on a simple majority of the members present.
ParaCrawl v7.1

Denn was hilft es, wenn wir die Agenda 2000 bei Agrar- und bei Strukturfonds - wenn auch auf dem Kompromißwege - hinbekommen, und die Verhandlungen so weit sind, daß man über die Aufnahme von neuen Mitgliedern irgendwann reden kann, aber die institutionellen Reformen noch nicht durchgeführt sind?
For what is the use of making progress on the agricultural and Structural Fund aspects of Agenda 2000 - even if only on a basis of compromise - and of the negotiations reaching a stage where the accession of new members at some point can be discussed, if the institutional reforms have not yet been carried out?
Europarl v8

Wir sind bei der letzten Erweiterung mit der Aufnahme von drei neuen Mitgliedern das Risiko eingegangen, die Konsequenzen einer erweiterten Mitgliedschaft zu tragen, bevor wesentliche institutionelle Reformen durchgeführt worden waren.
We took a risk at the last enlargement by admitting three new members before any significant institutional reforms were in place to deal with the consequences of expanded membership.
Europarl v8

Auf Ersuchen des Europäischen Parlaments erleichtert die Kommission die Aufnahme von Mitgliedern des Europäischen Parlaments als Beobachter in die Verhandlungsdelegationen der Gemeinschaft bei multilateralen Übereinkommen, wobei die Abgeordneten jedoch nicht unmittelbar an den eigentlichen Verhandlungssitzungen teilnehmen dürfen, in denen die Gemeinschaft allein von der Kommission vertreten wird.
At the request of the European Parliament, the Commission shall facilitate the inclusion of Members of the European Parliament as observers in Community delegations negotiating multilateral agreements, on the understanding that the Members may not take part directly in the negotiating sessions themselves, wherever the Commission alone represents the Community.
DGT v2019

Mit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon wurden neue Zuständigkeitsbereiche zugeordnet und die Aufnahme von 18 neuen Mitgliedern macht es notwendig, Bedingungen zu schaffen, die es diesen ermöglichen, ihr Mandat auf angemessene, effektive Art und Weise auszuüben.
New competences were assigned when the Treaty of Lisbon came into force and the inclusion of 18 new Members makes it necessary to create conditions that enable them to exercise their mandate in a fitting, effective way.
Europarl v8

Die Einbringung der Änderungsanträge für die Geschäftsordnung wurde angesichts der Aufnahme von 18 neuen Mitgliedern, der Zunahme von Gesetzgebungsbefugnissen sowie des neuen Haushaltsverfahrens notwendig, wodurch das Parlament dem Rat gleichgestellt ist.
It became necessary to introduce the amendments to the Rules of Procedure in order to take into account the arrival of 18 new Members, the increase in legislative powers and the new budgetary procedure which puts Parliament on an equal footing with the Council.
Europarl v8

Wir reden hier nicht nur von 25 oder 27 Stimmen, wir reden hier, wenn man die assoziierten Länder, ja, die gesamte Gemeinschaft der demokratischen Staaten einrechnet, doch von einer Größenordnung, die im Stande ist, die Aufnahme von Mitgliedern zu blockieren, die tatsächlich flagrante Menschenrechtsverletzer sind.
We are not talking here about just 25 or 27 votes, but rather, if we include associated countries – indeed, the community of democratic nations as a whole – we are talking about a large number, which is capable of blocking membership of countries who are in fact flagrant human rights violators.
Europarl v8

Ich bin entschieden dafür, dass wir ein Datum nennen, nämlich ab wann die Europäische Union ihre Reformen abgeschlossen haben und dadurch für die Aufnahme von neuen Mitgliedern bereit sein wird.
I am resolutely in favour of setting one date, i.e. the date by which the European Union will have completed its reforms and will therefore be ready to receive new members.
Europarl v8

Warum schließt der rein politische Beschluss zur Aufnahme von zehn neuen Mitgliedern, warum schließt er - politisch - zwei vom Balkan, dem Herzen und dem weichen Unterleib Europas, aus?
Why does the purely political decision to accept ten new members exclude - politically that is - two from the Balkan peninsula, from the heart and soft underbelly of Europe?
Europarl v8

Der Vorstand repräsentiert den ASAM in allen rechtlichen und öffentlichen Angelegenheiten, ist verantwortlich für die Finanzen des Vereins, entscheidet über Aufnahme oder Ausschluss von Mitgliedern, setzt Richtlinien für die anderen Gremien und für das Office, entwickelt eine Langzeitstrategie für den Verein und überprüft seine Durchführung.
The Board represents ASAM on all legal and public matters, is responsible for the finances of the association, decides on the admission or expulsion of members, sets guidelines for the other committees and the head office, develops a long-term strategy for the association and monitors its execution.
Wikipedia v1.0

Eine der größten Befürchtungen, nämlich dass die EU-Institutionen durch die gleichzeitige Aufnahme von zehn neuen Mitgliedern überlastet werden würden, hat sich ebenfalls nicht verwirklicht.
One of the biggest fears, namely that EU institutions would be overwhelmed by the simultaneous absorption of ten new members, also never materialized.
News-Commentary v14

Beim EU-Gipfel in Brüssel am vergangenen Wochenende hätte die Europäische Union eigentlich mit einer Verfassung ausgestattet werden sollen, die es ihr ermöglicht, den Herausforderungen gerecht zu werden, die durch die Aufnahme von zehn neuen Mitgliedern in nächsten Frühjahr entstehen.
The European summit in Brussels this weekend was intended to equip the European Union with a constitution that would enable it to handle the challenges posed by the admission of ten new member states next spring.
News-Commentary v14

Abschließend unterbreitet er folgende Vorschläge: stärkere politische Abstimmung zwischen der Fachgruppe NAT und der BNE durch regelmäßige Einladung des BNE-Vorsitzenden zu Sitzungen des NAT-Vorstands und Teilnahme des NAT-Vorsitzenden an Delegationen im Bereich der nachhaltigen Entwicklung, stärkere horizontale Ausrichtung der BNE durch Auf­nahme von Mitgliedern der Vorstände der einzelnen Fachgruppen sowie durch Aufnahme von mehr Mitgliedern als bisher aus den Fachgruppen TEN, REX, ECO und SOC.
Finally, Mr Wilms made the following suggestions: more political inter-linkage between the NAT section and the observatory through regular invitation of the SDO chair to NAT bureau meetings and participation of the NAT chair at sustainable development related delegations, more horizontal character of SDO through membership of members from each section bureau and through more members coming from TEN, REX, ECO and SOC than today.
TildeMODEL v2018

In der allgemeinen Aussprache dankt André MORDANT dem Berichterstatter für seine offene Haltung und die Aufnahme der Änderungsanträge von Mitgliedern von Gruppe II in die Stellungnahme, wodurch die Interessen der Arbeitnehmer stärker berücksichtigt werden.
In the course of the general discussion Mr Mordant thanked the rapporteur for his openness to take into account the amendments tabled by members of Group II and, as a result, allow for the workers' interests to be better incorporated in the opinion.
TildeMODEL v2018