Translation of "Aufnahme von anleihen" in English
Er
entscheidet
über
die
Gewährung
von
Darlehen
und
die
Aufnahme
von
Anleihen.
It
decides
on
lending
and
borrowing
operations.
EUbookshop v2
Er
entscheidet
über
die
Gewährung
von
Darlehen
und
die
Aufnahme
von
Anleihen.
It
decides
on
lending
and
borrowing
operations.
EUbookshop v2
Wer
entscheidet
über
die
Aufnahme
von
Anleihen?
Who
decides
on
the
admission
of
bonds?
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungen
über
die
Aufnahme
von
Anleihen
und
die
Vergabe
von
Darlehen
trifft
die
Kommission.
The
Council
does
not
intervene
except
for
certain
borrowings
in
connection
with
employment
problems
which
it
must
ap
prove
(Article
56
of
the
ECSC
Treaty,
quoted
on
p.
EUbookshop v2
Der
Verwaltungsrat
entscheidet
über
die
Gewährung
von
Darlehen
und
Garantien
sowie
die
Aufnahme
von
Anleihen.
The
Board
of
Directors
takes
decisions
in
respect
of
granting
loans
and
guarantees
and
raising
loans.
EUbookshop v2
Die
Darlehen
selbst
werden
entsprechend
Artikel
49
des
EGKS-Vertrages
durch
Aufnahme
von
Anleihen
finanziert.
The
loans
themselves
are
financed
out
of
related
borrowings,
in
accordance
with
Article
49
of
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
Er
hat
die
ausschließliche
Entscheidungsbefugnis
für
die
Gewährung
von
Darlehen
und
Bürgschaften
sowiedie
Aufnahme
von
Anleihen.
Since
1996,
the
Committee
has
alsoincluded
an
observer,
appointed
annuallyfor
a
mandate
of
one
year.
EUbookshop v2
Es
bereitet
die
Beschlüsse
des
Verwaltungsrats
vor,
insbesondere
hinsichtlich
der
Aufnahme
von
Anleihen
sowie
der
Gewährung
von
Finanzierungen,
insbesondere
in
Form
von
Darlehen
und
Bürgschaften.
It
shall
prepare
the
decisions
of
the
Board
of
Directors,
including
decisions
on
the
raising
of
loans
and
the
granting
of
finance,
in
particular
in
the
form
of
loans
and
guarantees.
EUconst v1
Im
allgemeinen
sind
diese
kurzfristigen
Probleme
oft
am
besten
durch
die
Aufnahme
von
Anleihen
oder
kurzfristigen
Krediten
zu
überwinden,
da
sie
eher
Ausfluß
eines
Timingproblems
sind
als
eines
dauerhaften
Bedarfs.
In
general,
these
short-term
problems
are
often
best
dealt
with
by
loans
or
short-term
credits
as
they
reflect
a
problem
of
timing
rather
than
permanent
need.
EUbookshop v2
In
den
Erläuterungen
muß
angegeben
sein,
daß
die
Kommission
jedes
Jahr
von
der
Haushaltsbehörde
zur
Aufnahme
von
Anleihen
und
zur
Vergabe
von
Darlehen
ermächtigt
wird.
The
remarks
should
make
clear
that
authorization
to
borrow
and
lend
is
given
to
the
Commission
each
year
by
the
budgetary
authority.
EUbookshop v2
Seit
seiner
Einführung
fand
das
Konzertierungsverfahren
mehrmals
Anwendung,
und
zwar
insbesondere
bei
der
Annahme
der
Haushaltsordnung
für
den
Haushaltsplan
der
Gemeinschaft,
der
Revision
des
Regionalfonds,
bestimmten
Problemen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
in
bezug
auf
die
Hilfe
für
die
nichtassoziierten
Entwicklungsländer
und
bei
dem
Vorschlag
zur
Ermächtigung
der
Kommission
zur
Aufnahme
von
Anleihen
für
die
Förderung
der
Investitionen
in
der
Gemeinschaft.
The
conciliation
procedure
has
been
used
a
number
of
times
since
its
introduction,
in
particular
for
the
adoption
of
the
Financial
Regulation
on
the
Community
budget,
the
revision
of
the
Regional
Fund,
certain
problems
connected
with
the
implementation
of
the
budget
in
regard
to
aid
for
the
non-associated
developing
countries,
and
the
proposal
empowering
the
Commission
to
contract
loans
to
promote
investments
in
the
Community.
EUbookshop v2
Seit
seiner
Einführung
fand
das
Konzertierungsverfahren
mehrmals
Anwendung,
und
zwar
insbesondere
bei
der
Annahme
der
Haushaltsordnung
für
den
Haushaltsplan
der
Gemeinschaften,
der
Revision
des
Regionalfonds
(???/?),
bestimmten
Problemen
der
Ausführung
des
Haushalts
plans
in
bezug
auf
die
Hilfe
für
die
nichtassoziierten
Entwicklungsländer
(*ll/D/3)
und
bei
dem
Vorschlag
zur
Ermächtigung
der
Kommission
zur
Aufnahme
von
Anleihen
für
die
Förderung
der
Investitionen
der
Gemeinschaft
(•lll/C/2).
Since
its
introduction,
the
conciliation
procedure
has
been
initiated
on
several
occasions,
notably
in
connection
with
the
adoption
of
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
Community
budget,
the
reform
of
the
Regional
Fund
(*III/M/),
certain
problems
arising
from
the
implementation
of
the
budget
in
respect
of
aid
to
the
non-associated
developing
countries
(*ll/D/3)
and
the
proposal
empower
ing
the
Commission
to
contract
loans
in
order
to
promote
investment
in
the
Community
(*lll/C/2).
EUbookshop v2
In
den
Erläuterungen
muß
angegeben
sein,
daß
die
Kommission
jedes
Jahr
zur
Aufnahme
von
Anleihen
und
zur
Vergabe
von
Darlehen
von
der
Haushaltsbehörde
ermächtigt
wird.
The
remarks
should
make
clear
that
the
authorization
to
borrow
and
lend
is
given
to
the
Commission
each
year
by
the
budgetary
authority.
EUbookshop v2
Seit
seiner
Einführung
fand
das
Konzertierungsverfahren
mehrmals
Anwendung,
und
zwar
insbesondere
bei
der
Annahme
der
Haushaltsordnung
für
den
Haushaltsplan
der
Gemeinschaften,
der
Revision
des
Regionalfonds
(*III/M/1),
bestimmten
Problemen
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
in
bezug
auf
die
Hilfe
für
die
Entwicklungsländer
in
Asien
und
Lateinamerika
(*ll/D/3)
und
bei
dem
Vorschlag
zur
Ermächtigung
der
Kommission
zur
Aufnahme
von
Anleihen
für
die
Förderung
der
Investitionen
der
Gemeinschaft
(*lll/C/2).
Since
its
introduction,
the
conciliation
procedure
has
been
initiated
on
several
occasions,
notably
in
connection
with
the
adoption
of
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
Community
budget,
the
reform
of
the
Regional
Fund
(???/?/1),
certain
problems
arising
from
the
implementation
of
the
budget
in
respect
of
aid
to
developing
countries
in
Asia
and
Latin
America
(*ll/D/3)
and
the
proposal
empowering
the
Commission
to
contract
loans
in
order
to
promote
investment
in
the
Community
(*lll/C/2).
EUbookshop v2
Die
Kommission
erinnert
in
diesem
Zusammenhang
nochmals
an
ihren
Vorschlag
vom
Juli
1971
an
den
Rat,
in
Anwendung
von
Artikel
172
Absatz
4
des
Euratom-Vertrags
die
Aufnahme
von
Anleihen
zu
genehmigen,
die
es
der
Gemeinschaft
erlauben
würden,
zur
Finanzierung
von
Kernkraftwerken
beizutragen
(3).
In
this
context,
the
Commission
recalls
its
proposal
of
July
1971
requesting
the
Council,
in
accordance
with
Article
172(4)
of
the
Euratom
Treaty,
for
permission
to
raise
loans
for
the
purpose
of
a
Community
contribution
to
the
EUbookshop v2
Praktisch
ist
der
für
diesen
Tätigkeitsbereich
zuständige
Vizepräsident
berechtigt,
namens
der
Kommission
und
unter
deren
Verantwortung
über
die
Aufnahme
von
Anleihen
und
die
Vergabe
von
Darlehen
zu
entscheiden.
In
practice,
the
Vice-President
responsible
for
this
sector
is
authorized,
on
behalf
of
and
un
der
the
responsibility
of
the
Commission,
to
take
decisions
on
contracting
borrowings
and
granting
loans.
EUbookshop v2
Zugleich
verabschiedete
er
einen
Bericht
mit
Empfehlungen
für
die
Finanzierungsplafonds
der
Bank
unter
Berücksichtigung
der
sonstigen
Gemeinschaftsdarlehen,
Kreditgewährung
an
die
Industrie,
Umweltschutz,
internationale
Ausschreibungen
von
Lieferungen
und
Leistungen
für
die
von
ihr
finanzierten
Projekte
sowie
schließlich
—
als
Versuch
—
zur
Aufnahme
von
Anleihen
und
Gewährung
von
Darlehen
mit
variablen
Zinssätzen.
The
Board
endorsed
the
recommendations
in
a
report
dealing
with:
the
size
of
loans
in
the
light
of
any
other
form
of
Community
aid;
financing
of
industrial
projects;
environmental
protection;
international
tendering
procedures
for
the
supply
of
goods
and
services
to
the
projects
it
finances;
and
the
introduction,
for
a
trial
period,
of
floating-rate
borrowing/lending
operations.
EUbookshop v2
Der
Verwaltungsrat
hat
die
ausschließliche
Entscheidungsbefugnis
für
die
Gewährung
von
Darlehen
und
Garantien
sowie
die
Aufnahme
von
Anleihen.
The
Board
of
Directors
has
sole
power
to
take
decisions
in
respect
of
loans,
guarantees
and
borrowings.
EUbookshop v2
Im
Jahre
1973
schlug
die
Kommission
die
Einrichtung
eines
besonderen
Verfahrens
vor,
das
die
Aufnahme
von
Anleihen
auch
im
Rahmen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
generell
ermöglicht
hätte.
In
1973
the
Commission
proposed
that
a
special
procedure
for
authorizing
the
raising
of
loans
by
the
EEC
should
be
set
up.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
49
des
EGKS-Vertrags
ist
die
Kommission
berechtigt,
sich
die
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erforderlichen
Mittel
durch
die
Aufnahme
von
Anleihen
auf
den
nationalen
und
internationalen
Kapitalmärkten
zu
beschaffen.
Under
Article
49
of
the
ECSC
Treaty,
the
Commission
is
empowered
to
procure
the
funds
it
requires
to
carry
out
its
tasks
by
contracting
loans
on
national
and
international
capital
markets.
EUbookshop v2
Der
Verwaltungsrat
hat
die
ausschließliche
Entscheidungsbefugnis
für
die
Gewährung
von
Darlehen
und
Bürgschaften
sowie
für
die
Aufnahme
von
Anleihen.
It
has
sole
power
to
take
decisions
in
respect
of
granting
loans
and
guarantees
and
raising
loans.
EUbookshop v2
Mit
ihrem
Vorschlag
beantragte
sie
die
Ermächtigung
zur
Aufnahme
von
Anleihen
für
Darlehen
bis
zu
1,5
Milliarden
ECU.
Before
that,
the
Commission
had
decided
on
21
December
1983
to
institute
a
series
of
pilot
actions
in
preparation
for
the
IMPs
covering
studies,
assessment
of
the
feasibility
of
measures
and
experimental,
demonstration
and
information
projects.
EUbookshop v2
Daneben
führt
sie
auch
Finanzierungen
im
Auftrag
und
aus
Mitteln
der
Gemeinschaft
oder
der
Mitgliedstaaten
durch,
und
zwar
in
Ländern,
mit
denen
die
Gemeinschaft
eine
wirtschaftliche
und
finanzietle
Zusammenarbeit
vereinbart
hat,
sowie
seit
1979
in
den
Mitgliedsländern
in
Form
von
Darlehen
aus
Mitteln
des
NGI
(Neues
Gemeinschaftsinstrument
für
die
Aufnahme
von
Anleihen
und
die
Gewährung
von
Darlehen).
It
also
acts
as
agent
of
the
Community
in
providing
financing
from
Community
funds
in
non-member
countries
in
furtherance
of
the
Community's
policy
of
economic
and
financial
cooperation
and,
since
1979,
in
Member
Countries
by
making
loans
from
the
resources
of
the
New
Community
Instrument
for
borrowing
and
lending
(NCI);
such
operations,
the
decision
to
mount
which
is
the
responsibility
of
the
Bank's
Board
of
Directors,
are
accounted
for
off
balance
sheet
in
the
Special
Section
and
are
included
in
the
statistics
and
reports
on
Bank
activity.
EUbookshop v2