Translation of "Tiere pflegen" in English

Verbringt seine Tage damit, Tiere zu pflegen.
Spends his days caring for animals.
OpenSubtitles v2018

Den Traum aller Kinder, weil sie die Tiere füttern und pflegen können.
A dream come true for children, as they can take care of the animals.
ParaCrawl v7.1

Sie bringen verwundete Tiere hierher, pflegen sie gesund und lassen sie dann schwimmen.
They sometimes bring injured animals they treat and then release.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen: "Wir möchten jeden Tag auf unseren Äckern und Wiesen arbeiten, unsere Tiere füttern und pflegen, und nicht den ganzen Tag Bücher und Aufzeichnungen über das, was wir arbeiten, führen."
They say that they want to work their land and feed and care for their animals rather than spend the whole day keeping books and records about what they are doing.
Europarl v8

Personen, die Verfahren durchführen, daran teilnehmen oder in Verfahren verwendete Tiere pflegen, einschließlich der Überwachung, müssen eine angemessene Bildung und Ausbildung haben.
Persons who carry out procedures, or take part in procedures, or take care of animals used in procedures, including supervision, shall have had appropriate education and training.
JRC-Acquis v3.0

Personen, die Versuche durchführen, daran beteiligt sind oder bei Versuchen verwendete Tiere pflegen einschließlich der Personen, die Aufsichtsfunktionen ausüben, müssen eine entsprechende Ausbildung nachweisen.
Persons who carry out experiments or take part in them and persons who take care of animals used for experiments, including duties of a supervisory nature, shall have appropriate education and training.
JRC-Acquis v3.0

Im Gegenteil: wer wird im Ernst behaupten wollen, wir verlangten von den Landwirten, nichts zu tun, wenn wir wollen, dass sie die Landschaft pflegen, Tiere halten, ihren Grund bewirtschaften oder Hecken schneiden und die Auflagen erfüllen?
The opposite is true: Who would seriously claim that keeping land in good order, by keeping animals, managing land or cutting hay, and meeting the standards we ask from the farmers is doing nothing?
TildeMODEL v2018

Im Gegenteil: Wer würde ernsthaft behaupten, dass Aufgaben wie Landschaft pflegen, Tiere halten, Land bewirtschaften, Heu mähen und die vorgeschriebenen Normen erfüllen Nichtstun wären?
The opposite is true: Who would seriously claim that keeping land in good order, by keeping animals, managing land or cutting hay, and meeting the standards we ask from the farmers is doing nothing?
TildeMODEL v2018

Pacheco habe es versäumt, die Käfige rein zu halten und die Tiere zu pflegen, um das Labor auf einer falschen Grundlage öffentlich bloßzustellen.
He said his laboratory had been clean when he left on vacation, but that Pacheco had failed to clean the cages, had neglected the animals, then subjected the laboratory to false reports of cruelty.
Wikipedia v1.0

Hier steht an erster Stelle natürlich die Frage, welche Tiere Sie pflegen möchten und welche Ansprüche diese Tiere an ihren Lebensraum stellen.
The first question is of course which animals you want to keep and what sort of habitat these animals need. For more information Terrarium animals
ParaCrawl v7.1

Du hilfst dabei mit, die Tiere gesund zu pflegen und ihr Verhalten auf Auffälligkeiten hin zu beobachten.
You support the care of the animals, bringing them back to health, and observing their behavior.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten wissen, wie es war, die Tiere zu pflegen, also haben wir den Tierpfleger nach ein paar Details gefragt.
We wanted to know what it was like to help care for the animals, so we asked a keeper for a few details.
ParaCrawl v7.1

Möglichkeit, sich zu entspannen, in der Küche zu helfen, unsere Rezepte zu lernen, an Feld- und Gartenarbeit teilzunehmen, Tiere zu pflegen, Käse zu machen, das Leben der Farm zu teilen.
Possibility to relax, help in the kitchen to learn our recipes, participate in field and garden work, care for animals, make cheese, share the life of the farm.
ParaCrawl v7.1

Sie gelten als besonders extensive Rasse und haben zudem einen gutmütigen Charakter, der es uns erlaubt, jederzeit in die Herde hineinzugehen und die Tiere zu pflegen.
They are considered to be an exceptionally extensive breed and also have a pleasant character, allowing us to enter the herd at any time in order to care for the animals.
ParaCrawl v7.1

In erster Linie ist es natürlich wichtig, die Tiere zu pflegen, zu behandeln und zu rehabilitieren und dabei wirst du die Mitarbeiter so gut es geht unterstützen.
First and foremost, you will help with treatment and rehabilitation of the animals.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten wissen, wie es war, die Tiere zu pflegen, also haben wir einen Wächter um ein paar Details gebeten.
We wanted to know what it was like to help care for the animals, so we asked a keeper for a few details.
ParaCrawl v7.1

Da sie, wie alle Mbuna, sehr territorial sind, muss man mehrere Tiere gemeinsam pflegen, paarweise Pflege endet normalerweise mit dem gewaltsamen Tod des unterlegenenn Individuums.
As they are like all mbuna cichlids highly territorial, it is necessary to keep them in groups. A try to keep them by pair usually ends with the violent death of the suppressed individual.
ParaCrawl v7.1