Translation of "Tieferer grund" in English
Es
liegt
ein
tieferer
Grund
vor,
warum
ich
mit
Ihrer
Broschüre
nicht
einverstanden
sein
kann.
There
is
a
deeper
reason
yet
why
I
cannot
agree
with
your
brochure.
lt
is
the
following
ParaCrawl v7.1
Als
tieferer
Grund
für
derlei
tantrische
Riten
gilt
die
zu
erwerbende
Erkenntnis,
dass
„kein
Ding
an
sich
rein
oder
unrein
ist”
und
alle
Vorstellungen
von
solchen
Gegenständen
lediglich
auf
falscher
Begrifflichkeit
beruhen.
The
in-depth
reasoning
for
this
kind
of
tantric
rites
is
to
obtain
knowledge
that
"no
thing
in
itself
is
clean
or
unclean
and
such
notions
are
simply
based
on
false
abstractions."
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer,
tieferer
Grund
der
konkreten
Situation
der
post-sozialistischen
Sozialdemokratie
ist
es
aber
gerade,
dass
diese
mögliche
Richtung
im
Augenblick
kein
seinen
Ansprüchen
gemaesses
adaequates
und
entsprechendes
Welt-
und
Zukunftsbild
aufweisen
kann
(9).
Another
deeper
reason
of
the
concrete
situation
of
the
post-socialist
social
democracy
is
however
just,
that
this
possible
orientation
at
the
time
being
can
show
none
of
its
demands
according
to
the
adequate
and
corresponding
world-
and
future
image
(9).
ParaCrawl v7.1
Ein
tieferer
Grund
dafür,
dass
diese
Übung
ihre
Wirkung
entfaltet,
besteht
darin,
dass
man
dabei,
wie
in
der
Chöd-Praxis,
das
Gefühl
eines
festen
"Ich"
durchbricht.
A
deeper
reason
why
the
practice
works
is
because,
in
a
sense,
as
in
the
chod
practice,
we
are
cutting
off
the
solid
"me."
ParaCrawl v7.1
All
das
kann
man
erreichen
und
es
ist
eine
der
vielen
Herausforderungen
der
heutigen
Zeit"
"Ein
zweiter,
tieferer
Grund
drängte
mich:
Die
Rückkehr
zu
den
Ursprüngen
war
eine
Suche
nach
meiner
Identität,
eine
Gelegenheit,
die
Gewohnheiten
und
Bräuche
meines
Volkes
kennen
zu
lernen.
All
this
is
built,
and
it
is
one
of
the
many
challenges
of
today's
world".
"A
second,
deeper
reason
pushes
me:
the
return
to
the
origins
represents
a
search
for
identity,
an
opportunity
to
see,
discover,
know
the
habits
and
customs
of
my
people.
ParaCrawl v7.1
Oder
vielleicht
gibt
es
einen
tieferen
psychologischen
Grund.
Or
perhaps
there's
a
more
--
a
deeper
psychological
reason.
TED2020 v1
Doch
es
könnte
einen
tieferen
Grund
für
die
Geduld
der
Fed
geben.
But
there
may
be
a
deeper
reason
for
the
Fed’s
forbearance.
News-Commentary v14
Aber
ich
glaube,
dass
es
einen
noch
tieferen
Grund
gibt.
But
I
think
there's
an
even
deeper
reason.
TED2020 v1
Es
gibt
einen
tiefen
inneren
Grund
dafür.
There's
a
profound
inner
reason.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
deine
Angst
dann
einen
tieferen
Grund.
Perhaps,
then,
there
is
a
greater
reason
for
your
fear.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
tieferen
Grund,
nur
ich
kann
nicht
darüber
sprechen.
There
is
a
deeper
reason,
but
I
can
not
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keinen
tiefen
persönlichen
Grund,
Metas
zu
hassen,
Allen.
I'm
not,
okay?
I
don't
need
a
deep,
personal
reason
to
hate
metas,
Allen.
OpenSubtitles v2018
Dafür
gibt
es
sicher
einen
tief
schürfenden
Grund.
There's
probably
a
deep
reason.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
keinen
Grund
tiefer
zu
graben.
They
had
no
reason
to
dig
any
deeper.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
tieferen
Grund,
weshalb
Sie
so
beschützend
sind.
There's
a
deeper
reason
you're
so
protective.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
einen
tieferen
Grund
geben.
There's
got
to
be
a
deeper
reason.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
hinter
allem
ein
tiefer,
philosophischer
Grund
stecken.
Not
everything
needs
a
deep,
philosophical
reason
behind
it.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
es
doch
einen
tieferen
Grund
geben.
There
must
be
some
deeper
reason
behind
it.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
einen
tiefer
sitzenden
Grund
geben.
There's
got
to
be
a
deeper
reason.
OpenSubtitles v2018