Translation of "Tiefe besorgnis" in English

Die jüngsten Unruhen und die tragischen Todesfälle rufen tiefe Besorgnis hervor.
The recent disturbances and tragic deaths in Cyprus are matters of deep concern.
Europarl v8

Die "tiefe Besorgnis" des rumänischen Parlaments ist völlig unbegründet und ungerechtfertigt.
The 'deep concern' of the Romanian parliament is completely unfounded and unjustified.
Europarl v8

Der Vertrauensvorschuss ist jedoch in tiefe Besorgnis umgeschlagen.
The trust has, however, suddenly turned to deep concern.
Europarl v8

Wir bringen unsere tiefe Besorgnis über das Phänomen der Fremdenfeindlichkeit zum Ausdruck.
We express our deep concern over the phenomenon of xenophobia.
TildeMODEL v2018

Er äußerte seine Tiefe Besorgnis über aggressive Handlungen gegenüber ausländischen Einwanderern.
It expressed its deep concern at acts of aggression against foreign immigrants.
TildeMODEL v2018

Insbesondere bringt der Rat seine tiefe Besorgnis über folgende Punkte zum Ausdruck:
In particular the Council expresses its grave concern about:
TildeMODEL v2018

Er unterstrich erneut seine tiefe Besorgnis über die fortgesetzte politische Einschüchterung und Gewalt.
It emphasised its profound concern at continued instances of political intimidation and violence.
TildeMODEL v2018

Der Rat äußerte seine tiefe Besorgnis angesichts des Mohnanbaus in Afghanistan.
The Council expressed its serious concern about poppy cultivation in Afghanistan.
TildeMODEL v2018

Der Rat bringt erneut seine tiefe Besorgnis in dieser Hinsicht zum Ausdruck.
The Council once again expresses its deep concern about this situation.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat äußert seine tiefe Besorgnis angesichts der derzeitigen Lage in Timor-Leste.
The European Council expresses its deep concern over the present situation in Timor-Leste.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekundet seine tiefe Besorgnis angesichts der äußerst schwerwiegenden Geschehnisse im Gaza-Streifen.
The Council expresses its deep concern regarding the extremely serious events in Gaza.
TildeMODEL v2018

Die Kommission teilt Ihre tiefe Besorgnis über dieses entsetzliche Problem.
The Commission shares your deep concern about this harrowing question.
Europarl v8

Die EU bekräftigte ihre tiefe Besorgnis über die Menschenrechtslage in Usbekistan.
The EU reiterated its serious concern about the human rights situation in Uzbekistan.
EUbookshop v2

Das Parlament äußert seine tiefe Besorgnis über den Ausbruch des Ebola-Fiebers in Zaire.
Parliament expressed its deep concern about the outbreak of the Ebola virus in Zaire.
EUbookshop v2

Die europäischen Institutionen haben tiefe Trauer, tiefe Besorgnis und aufrichtiges Bedauern geäußert.
Europe missed the call. European Institutions expressed deep sorrow, deep concerns and sincere regrets.
ParaCrawl v7.1

Ein Schriftsteller drückte seine tiefe Besorgnis über die gegenwärtigen Probleme Chinas aus.
A writer expressed his deep concern with China's current issues.
ParaCrawl v7.1

Zunächst möchte ich Ihnen natürlich meine tiefe Besorgnis über die Lage zum Ausdruck bringen.
Firstly, of course, I should like to share with you my profound concern about the situation.
Europarl v8

Unsere Entschließung bringt unsere tiefe Besorgnis über extreme Armut als Verletzung der Menschenrechte nicht zum Ausdruck.
Our resolution fails to express our deep concern about extreme poverty as a violation of human rights.
Europarl v8

Es gibt solche Dinge wie Ehre und ein tiefe Besorgnis im Zusammenhang mit den Menschenrechten.
There are such things as honour and a deep concern about human rights situations.
Europarl v8

Wir brachten unsere tiefe Besorgnis über die humanitäre Situation und die Menschenrechte in Darfur zum Ausdruck.
We expressed our deep concern about the humanitarian situation and human rights in Darfur.
Europarl v8

Ein weiteres Mal bringen wir unsere tiefe Besorgnis über die Ausbreitung dieses abscheulichen Phänomens zum Ausdruck.
Today we are expressing once again our deep concern about the spread of this disgusting phenomenon.
Europarl v8

Was bleibt, ist die tiefe Besorgnis Europas über das Leben der Menschen im Gaza-Streifen.
All that is left is Europe's profound concern about the lives of the people in Gaza.
Europarl v8

Der Rat bekundet seine tiefe Besorgnis über die Verzögerungen bei der Entsendung des UNAMID.
The Council expresses its deep concern at the delays in deploying UNAMID.
MultiUN v1

Die Europäische Union äußert tiefe Besorgnis über die Verbreitung ballistischer Raketen, die Massenvernichtungswaffen tragen können.
The Council expresses its grave concern over the proliferation of ballistic missiles capable of carrying weapons of mass destruction.
TildeMODEL v2018

Die Minister aeusserten ihre tiefe Besorgnis ueber die anhaltenden Kaempfe und das Blutvergiessen in Jugoslawien.
Ministers expressed their deep concern about the continuing fighting and bloodshed in Yugoslavia.
TildeMODEL v2018