Translation of "Tiefe besorgnis" in English
Die
jüngsten
Unruhen
und
die
tragischen
Todesfälle
rufen
tiefe
Besorgnis
hervor.
The
recent
disturbances
and
tragic
deaths
in
Cyprus
are
matters
of
deep
concern.
Europarl v8
Die
"tiefe
Besorgnis"
des
rumänischen
Parlaments
ist
völlig
unbegründet
und
ungerechtfertigt.
The
'deep
concern'
of
the
Romanian
parliament
is
completely
unfounded
and
unjustified.
Europarl v8
Der
Vertrauensvorschuss
ist
jedoch
in
tiefe
Besorgnis
umgeschlagen.
The
trust
has,
however,
suddenly
turned
to
deep
concern.
Europarl v8
Wir
bringen
unsere
tiefe
Besorgnis
über
das
Phänomen
der
Fremdenfeindlichkeit
zum
Ausdruck.
We
express
our
deep
concern
over
the
phenomenon
of
xenophobia.
TildeMODEL v2018
Er
äußerte
seine
Tiefe
Besorgnis
über
aggressive
Handlungen
gegenüber
ausländischen
Einwanderern.
It
expressed
its
deep
concern
at
acts
of
aggression
against
foreign
immigrants.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
bringt
der
Rat
seine
tiefe
Besorgnis
über
folgende
Punkte
zum
Ausdruck:
In
particular
the
Council
expresses
its
grave
concern
about:
TildeMODEL v2018
Er
unterstrich
erneut
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
fortgesetzte
politische
Einschüchterung
und
Gewalt.
It
emphasised
its
profound
concern
at
continued
instances
of
political
intimidation
and
violence.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
äußerte
seine
tiefe
Besorgnis
angesichts
des
Mohnanbaus
in
Afghanistan.
The
Council
expressed
its
serious
concern
about
poppy
cultivation
in
Afghanistan.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bringt
erneut
seine
tiefe
Besorgnis
in
dieser
Hinsicht
zum
Ausdruck.
The
Council
once
again
expresses
its
deep
concern
about
this
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
äußert
seine
tiefe
Besorgnis
angesichts
der
derzeitigen
Lage
in
Timor-Leste.
The
European
Council
expresses
its
deep
concern
over
the
present
situation
in
Timor-Leste.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekundet
seine
tiefe
Besorgnis
angesichts
der
äußerst
schwerwiegenden
Geschehnisse
im
Gaza-Streifen.
The
Council
expresses
its
deep
concern
regarding
the
extremely
serious
events
in
Gaza.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
teilt
Ihre
tiefe
Besorgnis
über
dieses
entsetzliche
Problem.
The
Commission
shares
your
deep
concern
about
this
harrowing
question.
Europarl v8
Die
EU
bekräftigte
ihre
tiefe
Besorgnis
über
die
Menschenrechtslage
in
Usbekistan.
The
EU
reiterated
its
serious
concern
about
the
human
rights
situation
in
Uzbekistan.
EUbookshop v2
Das
Parlament
äußert
seine
tiefe
Besorgnis
über
den
Ausbruch
des
Ebola-Fiebers
in
Zaire.
Parliament
expressed
its
deep
concern
about
the
outbreak
of
the
Ebola
virus
in
Zaire.
EUbookshop v2
Die
europäischen
Institutionen
haben
tiefe
Trauer,
tiefe
Besorgnis
und
aufrichtiges
Bedauern
geäußert.
Europe
missed
the
call.
European
Institutions
expressed
deep
sorrow,
deep
concerns
and
sincere
regrets.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schriftsteller
drückte
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
gegenwärtigen
Probleme
Chinas
aus.
A
writer
expressed
his
deep
concern
with
China's
current
issues.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
ich
Ihnen
natürlich
meine
tiefe
Besorgnis
über
die
Lage
zum
Ausdruck
bringen.
Firstly,
of
course,
I
should
like
to
share
with
you
my
profound
concern
about
the
situation.
Europarl v8
Unsere
Entschließung
bringt
unsere
tiefe
Besorgnis
über
extreme
Armut
als
Verletzung
der
Menschenrechte
nicht
zum
Ausdruck.
Our
resolution
fails
to
express
our
deep
concern
about
extreme
poverty
as
a
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Es
gibt
solche
Dinge
wie
Ehre
und
ein
tiefe
Besorgnis
im
Zusammenhang
mit
den
Menschenrechten.
There
are
such
things
as
honour
and
a
deep
concern
about
human
rights
situations.
Europarl v8
Wir
brachten
unsere
tiefe
Besorgnis
über
die
humanitäre
Situation
und
die
Menschenrechte
in
Darfur
zum
Ausdruck.
We
expressed
our
deep
concern
about
the
humanitarian
situation
and
human
rights
in
Darfur.
Europarl v8
Ein
weiteres
Mal
bringen
wir
unsere
tiefe
Besorgnis
über
die
Ausbreitung
dieses
abscheulichen
Phänomens
zum
Ausdruck.
Today
we
are
expressing
once
again
our
deep
concern
about
the
spread
of
this
disgusting
phenomenon.
Europarl v8
Was
bleibt,
ist
die
tiefe
Besorgnis
Europas
über
das
Leben
der
Menschen
im
Gaza-Streifen.
All
that
is
left
is
Europe's
profound
concern
about
the
lives
of
the
people
in
Gaza.
Europarl v8
Der
Rat
bekundet
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
Verzögerungen
bei
der
Entsendung
des
UNAMID.
The
Council
expresses
its
deep
concern
at
the
delays
in
deploying
UNAMID.
MultiUN v1
Die
Europäische
Union
äußert
tiefe
Besorgnis
über
die
Verbreitung
ballistischer
Raketen,
die
Massenvernichtungswaffen
tragen
können.
The
Council
expresses
its
grave
concern
over
the
proliferation
of
ballistic
missiles
capable
of
carrying
weapons
of
mass
destruction.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
aeusserten
ihre
tiefe
Besorgnis
ueber
die
anhaltenden
Kaempfe
und
das
Blutvergiessen
in
Jugoslawien.
Ministers
expressed
their
deep
concern
about
the
continuing
fighting
and
bloodshed
in
Yugoslavia.
TildeMODEL v2018