Translation of "Tief ausgeschnitten" in English
Mir
war
nicht
klar,
dass
es
so
tief
ausgeschnitten
ist.
I
hadn't
realized
it
was
cut
quite
so
low.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
damit
gemeint,
es
ist
hinten
zu
tief
ausgeschnitten?
I
didn't
understand
you
a
minute
ago.
Why
is
it
a
problem
that
the
cut
isn't
long?
OpenSubtitles v2018
Das
Tanktop
ist
vorne
schön
tief
ausgeschnitten
ohne
zu
viel
Einblick
zu
gewähren.
The
tank
top
is
nicely
deep
plunging
without
giving
too
much
insight.
ParaCrawl v7.1
Das
kurze
schwarze
Kostümkleid
ist
tief
ausgeschnitten
und
zeigt
viel
Haut.
The
short
black
costume
dress
is
deeply
cut
out
and
shows
a
lot
of
skin.
ParaCrawl v7.1
Der
untere
Teil
ist
tief
ausgeschnitten,
was
Sie
sehr
begehrenswert
machen
wird.
The
lower
part
offers
a
notched
cut,
which
will
make
you
look
intensely
desirable.
ParaCrawl v7.1
Schlicht
oder
voluminös,
trägerlos
oder
mit
langen
Ärmeln,
hochgeschlossen
oder
tief
ausgeschnitten.
Plain
or
voluminous,
strapless
or
with
long
sleeves,
high-necked
or
with
deep
back-lines.
ParaCrawl v7.1
Herumzustolzieren,
und
sich
in
diesem
Kleid
zu
zeigen,
das
vorne
so
tief
ausgeschnitten
ist,
dass
man
ihre
Kniescheiben
sehen
kann.
Parading
around,
showing
herself
off
in
that
dress,
cut
down
so
low
in
front
you
can
see
her
kneecaps.
OpenSubtitles v2018
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
als
Iängsgurte
solche
Hohlprofile
mit
Falznase
zu
verwenden,
als
Seitenholme
dagegen
L-
oder
T-Hohlquerschnitte,
da
die
Seitenholme
dann
von
ihrer
oberen
und
unteren
Stirnseite
her
schlitzförmig
so
tief
ausgeschnitten
werden
können,
daß
sie
auf
die
Falznasen
des
oberen
und
unteren
Längsgurtes
aufgesteckt
statt
auf
der
die
Falznase
ausbildenden
Rohrwand
aufliegen.
It
is
particularly
advantageous
to
use
such
hollow
sections
with
protruding
bead(s)
for
the
longitudinal
members
and
to
use
L-
or
T-shaped
hollow
sections
for
the
side
beams,
since
the
side
beams
may
be
slotted
deep
enough
at
their
lower
and
upper
ends
so
that
they
may
be
fitted
over
the
protruding
beads
on
the
upper
and
lower
longitudinal
members
and
be
seated
fully
on
the
tube
wall
forming
the
bead.
EuroPat v2
Um
diese
Rückstellwirkung
zu
unterstützen
sind
im
Kanal
12
Bereiche
zwischen
Schlitzen
18
vorgesehen,
die
zum
einen
nicht
geschlitzt
sind
und
zum
anderen
im
Bereich
des
Kanals
12
weniger
tief
ausgeschnitten
sind.
In
order
to
enhance
this
return
effect,
areas
between
the
slits
18
are
provided
in
the
matt
channel
12,
which
on
the
one
hand
do
not
have
a
slit
and,
on
the
other
hand,
are
less
deeply
recessed
in
the
area
of
matt
channel
12
.
EuroPat v2
Trägern,
mit
Knöpfen
oder
einer
anderen
Verschlußvorrichtung,
wobei
eine
Verschlußvorrichtung
nur
fehlen
darf,
wenn
das
Kleidungsstück
sehr
tief
ausgeschnitten
ist,
mit
oder
ohne
Verzierungen
wie
Krawatten,
Besätze,
Spitzen,
Bänder
oder
Stickereien.
6106
(cont'd)
buttons
or
other
means
of
fastening,
the
absence
of
buttons
or
fastening
being
permitted
only
in
the
case
of
a
very
low-cut
garment,
with
or
without
decorative
trimmings
such
as
ties,
jabots,
cravats,
lace
or
embroidery.
EUbookshop v2
Die
Eiche
ist
6
cm
dicke
von
20
cm
tief
ausgeschnitten
und
die
Betten
messen
zwei
Meter
von
einem.
The
oak
is
cut
6cm
thick
by
20cm
deep
and
the
beds
measure
two
meters
by
one.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Unterteile
betrifft,
vermeiden
Sie
Hüftschnüre,
ausgeschnitten
oder
nicht,
tief
ausgeschnitten
oder,
das
Gegenteil,
hochgeschnitten
um
Ihre
Kurven
hervorzuheben
und
unverfroren
auf
den
Pin
Up
Nostalgiestil
zu
setzen.
As
for
the
bottoms,
avoid
ties
on
the
hips,
cut
out
or
not,
low-cut
or,
on
the
contrary,
high-cut
to
bring
out
your
curves
and
to
play
the
unabashed
pin
up
retro-style!
ParaCrawl v7.1
Tief
oder
weniger
tief
ausgeschnitten,
mit
Bustier
oder
geometrischen
Schnittmustern
–
wähle
einfach
deine
Farbe
aus
und
freue
dich,
ab
jetzt
die
perfekte
Lösung
für
jede
Situation
parat
zu
haben:
mit
Blazer
für
formellere
Anlässe,
mit
Bikerjacke
aus
Leder
für
einen
aggressiveren
Look.
High
or
low
necklines,
bustier
versions
or
with
geometric
cut-outs,
choose
your
colour
and
you'll
have
the
perfect
solution
for
all
occasions:
with
a
more
formal
Blazer
or
Leather
Biker
Jacket
for
a
more
rugged
look
–
it's
definitely
a
must-have
item.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
bei
Befall
die
jungen
Misteln
frühzeitig
entfernt
werden,
indem
sie
so
tief
wie
möglich
ausgeschnitten
werden.
Consequently,
in
the
event
of
an
infestation,
young
mistletoe
should
be
removed
early
by
cutting
it
out
as
deeply
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sehr
tief
ausgeschnitten,
fast
bis
zur
Taille,
und
seine
Brust
war
frei
zu
sehen.
It
was
cut
very
low,
almost
down
to
the
waist,
and
his
chest
was
exposed.
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
ein
paar
Stufen
hinauf,
wo
ein
Abarth
Monoposto,
3
Fiat
Balilla
Sport
Spider
und
ein
kleiner
cremefarbener
Fiat
standen,
dessen
Karosserie
keine
Türen
hat,
sondern
tief
ausgeschnitten
ist.
We
went
a
few
stairs
up,
where
an
Abarth
Monoposto,
3
Fiat
Balilla
Sport
Spider
and
a
little
creme
colored
Fiat
were
standing,
who's
chassis
had
no
doors,
but
the
area
is
deep
cutted
out.
ParaCrawl v7.1
Ich
trug
das
nuttigste
Kleid,
das
ich
hatte,
ein
verführerisches
schwarzes
Ding,
das
so
tief
ausgeschnitten
war,
dass
meine
Brüste
beinahe
herausfielen.
I
was
wearing
the
sluttiest
dress
I
had,
a
slinky
black
thing
that
was
so
low
cut,
my
freckled
breasts
were
about
to
pop
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Nobelpreis
und
das
Fest
danach,
die
Probleme
mit
Marias
Modellkleid,
das
nach
Hamsuns
Meinung
zu
tief
ausgeschnitten
war
und
die
Geschichte
mit
dem
eingesetztem
Tüll-
all
das
hat
Mevik
geschildert.
The
Nobel
Price
and
the
party
after,
here
Mevik
told
us
about
Maries
troubles
with
her
designer
dress
which
according
to
Knut
Hamsun
was
too
low
cut
and
the
story
about
the
rescuing
tulle.
ParaCrawl v7.1
Die
Eisströme
haben
die
Täler
zu
jener
typischen
Talform
tief
ausgeschnitten,
für
die
die
Glaziologen
den
Ausdruck
„Trogtal“
prägten.
The
ice
streams
carved
deep
into
the
valleys,
resulting
in
the
typical
valley
form
referred
to
by
glaciologists
as
strath
valleys.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorderrücken
stark
querlaufend
und
sehr
kurz,
mit
der
maximalen
Breite
in
den
hinteren
Winkeln
(ist
als
die
Länge
dreimal
so
breit),
ist
vorn
stark
eingeengt,
ihre
Hauptkampflinie
ist
tief
ausgeschnitten,
und
die
Seiten
uploschtscheny
und
sind
eingefasst.
The
forward
back
strongly
cross
and
very
short,
with
the
maximum
width
in
back
corners
(is
three
times
wider
than
the
length),
is
in
front
strongly
narrowed,
its
first
line
is
cut
deeply
out,
and
sides
are
flattened
and
bordered.
ParaCrawl v7.1
Seitlich
ist
das
Tank
Top
tief
ausgeschnitten,
was
zum
einen
die
Bewegungsfreiheit
weiter
erhöht
und
zudem
das
sichtbare
Kombinieren
mit
einem
Sports
Bra
ermöglicht.
Thanks
to
its
deep
side
cut,
the
tank
top
offers
increased
freedom
of
movement
and
also
allows
the
visible
combination
with
a
sports
bra.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Details
der
Zeichnung
auf
verschiedenem
Niveau
einrichten,
hat
solches
Muster
sogenannt
poduschetschnyj
den
Hintergrund.
Wenn
die
Ränder
der
auftretenden
Details
des
Ornaments
abgerundet
sind,
und
ist
der
Hintergrund
vom
Messer
oder
dem
geraden
Stemmeisen
tief
ausgeschnitten,
nennen
solche
Aufnahme
als
das
Schnitzwerk
mit
dem
gewählten
Hintergrund
(die
Abb.
51).
If
edges
of
acting
details
of
an
ornament
are
approximated,
and
the
background
is
cut
deeply
out
by
a
knife
or
a
direct
chisel,
such
reception
name
a
carving
with
the
chosen
background
(fig.
51).
ParaCrawl v7.1
Beide,
Sergia
mit
dem
Pferdeschwanz
und
Molly,
kommen
tief
ausgeschnitten
in
Badezügen
und
Winterschuhen.
Weil
es
saukalt
ist,
wärmen
sie
sich
erst
auf
und
fangen
dann
an
zu
kämpfen.
Sergia
with
the
ponytail
and
Molly
are
both
in
high-cut
swimsuits
with
low
backs
and
winter
shoes.
ParaCrawl v7.1
Mary
trägt
ein
tief
ausgeschnittenes
Oberteil.
Mary
is
wearing
a
low-cut
top.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
helfe
der
mit
dem
tief
ausgeschnittenen
Kleid.
I
got
the
one
in
the
low-cut.
OpenSubtitles v2018
Das
Kleid
hat
einen
tief
ausgeschnittenen
V-Ausschnitt.
The
dress
has
a
deep
V-neck.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
zu
empfehlen,
wenn
Sie
ein
tief
ausgeschnittenes
Dekolletee
auswählen
wollen.
It
is
recommended
if
you
want
to
choose
a
plunging
neckline.
ParaCrawl v7.1
Er
stand
auf
und
er
schaute
sich
mein
tief
ausgeschnittenes
grünes
Kleid
an.
He
stood
up,
his
eyes
peering
down
my
low-cut,
green
dress.
ParaCrawl v7.1
Eher
verzichten
solltest
du
auf
tief
ausgeschnittene
Bluse.
You
should
refrain
from
wearing
a
blouse
with
a
low
neckline.
ParaCrawl v7.1
Die
offenen
Wagen
kann
man
vom
M-Type
dadurch
unterscheiden,
dass
sie
tief
ausgeschnittene
Türen
besitzen.
The
open
cars
can
be
distinguished
from
the
M
type
by
having
cut-away
tops
to
the
doors.
WikiMatrix v1
Wobei,
um
einen
Vortrieb
der
Bügel
zu
gewährleisten,
die
Gewindespirale
tiefer
ausgeschnitten
werden
muß.
In
such
case,
the
thread
spiral
must
be
cut
deeper
in
order
to
assure
the
advance
and
support
of
the
hangers.
EuroPat v2
Ein
schlanker,
verschraubter
Hals
sorgt
in
Verbindung
mit
den
tief
ausgeschnittenen
Cutaways
für
höchstn
Spielkomfort.
A
slim,
bolt
on
neck
combined
with
the
deep
cutaway
ensure
maximum
playability.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Hosen,
Miniröcke,
ärmellose
Hemden
sowie
schulterfreie
oder
tief
ausgeschnittene
Bekleidung
sind
unangebracht.
Shorts,
mini-skirts,
tank
tops,
as
well
sleeveless
or
low-cut
clothing
are
not
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Schmales
Kleid
aus
strassbesetzter
Spitze
mit
Herzausschnitt
und
tief
ausgeschnittenem
Rücken,
naturweiß/nudefarben.
Beaded
lace
column
dress
with
sweetheart
neckline
and
low
back,
in
natural/nude.
CCAligned v1
Passt
super
zu
transparenten
oder
tief
ausgeschnittenen
Shirts,
sodass
man
das
schöne
Rückendetail
sehen
kann.
Fits
perfectly
to
transparent
or
low
cut
shirts,
so
you
can
see
the
beautiful
back
detail.
CCAligned v1
Der
luftige
kleine
Franzose
mit
der
tief
ausgeschnittenen
Karosserie
ist
im
letzten
Jahr
50
geworden.
The
airy
little
Frenchman
with
the
low-cut
body
turned
50
last
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
bartloser
Jüngling
mit
sehr
tief
ausgeschnittener
Weste,
einer
der
Salonmenschen,
die
der
Fürst
Schtscherbazki
Windhunde
zu
nennen
pflegte,
brachte
im
Gehen
seine
weiße
Krawatte
in
Ordnung,
verbeugte
sich
vor
ihnen,
kehrte,
nachdem
er
schon
vorbeigelaufen
war,
wieder
um
und
bat
Kitty
um
eine
Quadrille.
A
beardless
youth,
one
of
those
whom
the
old
Prince
Shcherbatsky
called
puppies,
with
a
very
low-cut
waistcoat,
straightening
his
white
tie
as
he
went
along,
bowed
to
them
and
ran
past
but
returned
to
ask
Kitty
for
a
quadrille.
Books v1
Anna
war
nicht
in
Lila,
wie
Kitty
das
für
das
einzig
Gegebene
gehalten
hatte,
sondern
trug
ein
schwarzes,
tief
ausgeschnittenes
Samtkleid,
das
ihre
vollen,
wie
aus
altem
Elfenbein
gedrechselten
Schultern,
die
Büste
und
die
rundlichen
Arme
mit
den
feinen,
schmalen
Handgelenken
frei
ließ.
Anna
was
not
in
lilac,
the
colour
Kitty
was
so
sure
she
ought
to
have
worn,
but
in
a
low-necked
black
velvet
dress
which
exposed
her
full
shoulder
and
bosom
that
seemed
carved
out
of
old
ivory,
and
her
rounded
arms
with
the
very
small
hands.
Books v1
Es
ist
nicht
ganz
ohne
Risiko,
ich
wiederhole:
ohne
Risiko,
wenn
man
so
tief
ausgeschnittene
Kleider
trägt,
wie
es
heute
leider
oft
vorkommt.
It
is
also
not
without
risk,
I
repeat,
not
without
risk,
to
have
such
low-cut
dresses
as
are
the
fashion
these
days.
OpenSubtitles v2018
Nach
tödlichen
VorfäIIen...
aufgrund
tief
ausgeschnittener
Uniformen
und
harmlosen
Zwicken...
entschied
die
Armee,
dass
Frauen
sich
nicht
eignen.
After
some
deadly
blunders
caused
by
distracting
low-cut
fatigues
and
harmless
pinching,
the
Army
decided
women
weren't
fit.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau
trägt
eine
elegantes,
tief
ausgeschnittenes
schwarzes
Kleid,
das
dunkle
Pelzstreifen
an
Hals
und
Handgelenken
aufweist.
The
woman
wears
an
elegant
low-cut
black
dress
with
dark
bands
of
fur
at
the
neck
and
wrist.
WikiMatrix v1
Das
Gemälde
zeigt
sie
mit
einem
tief
ausgeschnittenen
Kleid
nach
dem
letzten
Stand
der
Mode
aus
Kalkutta,
dessen
Ärmel
mit
Kissen
aus
Daunen
aufgepolstert
waren.
She
wore
a
low-cut
dress
in
the
latest
fashion
from
Calcutta,
with
the
sleeves
stuffed
with
down
pillows.
WikiMatrix v1
Die
flache
Kurve
48
ist
in
einer
solchen
Tiefe
ausgeschnitten,
dass
die
darauf
laufende
Leerhubklinke
24
zwar
mit
den
Kerben
S12;
The
shallow
curve
48
is
cut
out
to
such
a
depth
that,
although
the
idle-stroke
pawl
24
running
thereon
engages
with
the
notches
S12;
EuroPat v2