Translation of "Ausgeschnitten" in English
Die
ausgewählten
Textpassagen
werden
aus
dem
Verlauf
ausgeschnitten
und
in
die
Zwischenablage
kopiert.
Cuts
the
currently
selected
phrases
from
the
history
and
puts
them
to
the
clipboard
KDE4 v2
Tom
hat
den
Artikel
aus
der
Zeitung
ausgeschnitten.
Tom
cut
the
article
out
of
the
newspaper.
Tatoeba v2021-03-10
Die
einzelnen
Teile
können
so
in
jeder
Größe
einfach
ausgeschnitten
werden.
It's
sort
of
like
a
pattern
of
patterns
from
which
all
pieces
will
be
cut.
Wikipedia v1.0
Virtuelle
Elemente
können
nicht
in
die
Zwischenablage
ausgeschnitten
werden!
Cannot
cut
a
virtual
URL
collection
to
the
clipboard!
KDE4 v2
Die
Prüfmuster
werden
aus
Proben
ausgeschnitten.
The
test
pieces
are
to
be
cut
from
samples.
TildeMODEL v2018
Mir
war
nicht
klar,
dass
es
so
tief
ausgeschnitten
ist.
I
hadn't
realized
it
was
cut
quite
so
low.
OpenSubtitles v2018
Die
Artikel
habe
ich
alle
ausgeschnitten.
I
cut
out
the
articles.
Here.
OpenSubtitles v2018
Fotos
von
Gloria
und
mir,
mit
Glorias
Kopf
ausgeschnitten?
Pictures
of
me
and
Gloria
with
Gloria's
head
cut
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Artikel
sogar
ausgeschnitten.
I
even
cut
it
out
and
gave
it
to
Vic.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
aus
unserem
Leben
ausgeschnitten
und
unseren
Fotografien.
I
cut
him
out
of
our
lives
and
our
photographs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
die
Zeitungsartikel
ausgeschnitten.
I
just
cut
out
the
article.
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
aus,
als
wäre
es
aus
etwas
Größerem
ausgeschnitten
worden.
Um...
it
looks
like
it
might
have
been
cut
from
something
larger.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
aus
einer
Zeitschrift
ausgeschnitten?
What'd
you
do?
Cut
this
out
of
a
magazine
or
something?
OpenSubtitles v2018
Selbst
aus
dem
Gemälde
war
sie
ausgeschnitten.
You
know,
even
her
portrait
was
cut
out.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
die
aus
Zeitschriften
ausgeschnitten?
Did
you
cut
these
out
from
magazines?
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
damit
gemeint,
es
ist
hinten
zu
tief
ausgeschnitten?
I
didn't
understand
you
a
minute
ago.
Why
is
it
a
problem
that
the
cut
isn't
long?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Artikel
über
Geisteskrankheiten
ausgeschnitten.
I
cut
out
a
whole
slew
of
articles
on
mental
illness.
OpenSubtitles v2018
Die
Probenstreifen
müssen
sorgfältig
ohne
Verformung
ausgeschnitten
werden.
The
test
strips
shall
be
carrefully
cut
without
deformation.
EUbookshop v2
Dazu
werden
die
Personen
fotografiert
und
deren
Kontur
mit
Hilfe
der
Software
ausgeschnitten.
To
do
so,
the
persons
must
be
photographed
in
similar
postures
and
their
shapes
need
to
be
cut
out
with
the
help
of
the
software.
WikiMatrix v1
Bei
diesem
Dichtungskörper
wird
die
Kabeleinführungsöffnung
nach
Bedarf
ausgeschnitten.
In
this
sealing
member,
the
cable
introduction
opening
or
aperature
is
cut
out
according
to
need.
EuroPat v2