Übersetzung für "Ausgeschnitten" in Englisch

Die ausgewählten Textpassagen werden aus dem Verlauf ausgeschnitten und in die Zwischenablage kopiert.
Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the clipboard
KDE4 v2

Tom hat den Artikel aus der Zeitung ausgeschnitten.
Tom cut the article out of the newspaper.
Tatoeba v2021-03-10

Die einzelnen Teile können so in jeder Größe einfach ausgeschnitten werden.
It's sort of like a pattern of patterns from which all pieces will be cut.
Wikipedia v1.0

Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage ausgeschnitten werden!
Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!
KDE4 v2

Die Prüfmuster werden aus Proben ausgeschnitten.
The test pieces are to be cut from samples.
TildeMODEL v2018

Mir war nicht klar, dass es so tief ausgeschnitten ist.
I hadn't realized it was cut quite so low.
OpenSubtitles v2018

Die Artikel habe ich alle ausgeschnitten.
I cut out the articles. Here.
OpenSubtitles v2018

Fotos von Gloria und mir, mit Glorias Kopf ausgeschnitten?
Pictures of me and Gloria with Gloria's head cut out?
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Artikel sogar ausgeschnitten.
I even cut it out and gave it to Vic.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn aus unserem Leben ausgeschnitten und unseren Fotografien.
I cut him out of our lives and our photographs.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur die Zeitungsartikel ausgeschnitten.
I just cut out the article.
OpenSubtitles v2018

Es sieht aus, als wäre es aus etwas Größerem ausgeschnitten worden.
Um... it looks like it might have been cut from something larger.
OpenSubtitles v2018

Hast du das aus einer Zeitschrift ausgeschnitten?
What'd you do? Cut this out of a magazine or something?
OpenSubtitles v2018

Selbst aus dem Gemälde war sie ausgeschnitten.
You know, even her portrait was cut out.
OpenSubtitles v2018

Hast du die aus Zeitschriften ausgeschnitten?
Did you cut these out from magazines?
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie damit gemeint, es ist hinten zu tief ausgeschnitten?
I didn't understand you a minute ago. Why is it a problem that the cut isn't long?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Artikel über Geisteskrankheiten ausgeschnitten.
I cut out a whole slew of articles on mental illness.
OpenSubtitles v2018

Die Probenstreifen müssen sorgfältig ohne Verformung ausgeschnitten werden.
The test strips shall be carrefully cut without deformation.
EUbookshop v2

Dazu werden die Personen fotografiert und deren Kontur mit Hilfe der Software ausgeschnitten.
To do so, the persons must be photographed in similar postures and their shapes need to be cut out with the help of the software.
WikiMatrix v1

Bei diesem Dichtungskörper wird die Kabeleinführungsöffnung nach Bedarf ausgeschnitten.
In this sealing member, the cable introduction opening or aperature is cut out according to need.
EuroPat v2