Translation of "Texte korrigieren" in English

Wir werden die Texte korrigieren und mit dem Original in Einklang bringen.
We will correct the texts and harmonise them with the original.
Europarl v8

Wir überprüfen Texte detailliert und korrigieren etwaige Grammatik- oder Rechtschreibfehler.
We scrutinise texts and correct any grammatical or spelling errors.
ParaCrawl v7.1

Man muss auch etwas Zeit investieren, um die Texte anderer zu korrigieren.
You have to spend time as well to correct texts written by others.
ParaCrawl v7.1

Nutzer von Sonderzeichen müssen möglicherweise eigene Texte korrigieren oder die Konfiguration zurücksetzen.
Users with non-latin GUI may need to fix own texts or reset configuration.
ParaCrawl v7.1

Wir übersetzen und korrigieren Texte aus folgenden Bereichen:
We translate and correct texts from the following areas:
CCAligned v1

Ich kann auch Texte korrigieren und lektorieren.
I also proofread and edit texts.
ParaCrawl v7.1

Andere Mitglieder korrigieren deine Texte und du kannst die Texte anderer Mitglieder korrigieren.
Other members correct your written work and you can also correct other members written work.
ParaCrawl v7.1

Diese leiten wir an unseren TOEFL-Experten weiter, der die Texte korrigieren und Feedback geben wird.
We will procede these to our TOEFL-expert who will correct the texts and give feedback.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, ich bitte die Europäische Kommission dringend: Zögern Sie nicht, Missstände, Mängel und kriminelle Nachlässigkeit aufzuzeigen, zögern Sie nicht, die gebotenen Anweisungen zu erteilen, um sämtliche unzulänglichen Texte zu korrigieren.
Commissioner, I urge the European Commission not to hesitate in pointing out shortcomings, defects and criminal negligence and not to hesitate in issuing the instructions needed to correct all poorly edited texts.
Europarl v8

Falls Sie den Text in eine hier noch nicht aufgeführte Sprache übersetzen können oder bereits vorhandene Texte korrigieren können wäre ich Ihnen sehr dankbar.
If you can translate the text into a language not specified here yet or if you're able to correct already available texts, I would be very grateful.
ParaCrawl v7.1

Im Nebenraum war Sarah, die gerade dabei war, Texte zu korrigieren und freute sich über jeden lustigen Satz.
There was Sarah in the spare room, who was correcting excercises and was delighted by every funny mistake.
ParaCrawl v7.1

Ob Broschüren, Webseiten oder andere Dokumente, die professionellen Übersetzer übersetzen und korrigieren Texte aus den verschiedensten Fachgebieten in 25 Sprachen.
Whether the need is for brochures, websites or other documents, their qualified translators and linguists translate and proofread texts covering a wide range of subjects and in 25 languages.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Texte korrigieren ausdrückliche, zeigen deutlich, dass das Verbrechen des Mordes und vermindert den Tod der Befehl befindet, ist es direkt zurechenbaren und bereitete den Weg für die Annahme, und genehmigte die Mörder von Mord und Mord, Mai, tritt in Bande Mörder in einem vierten Auflösung und andere: Jeder aus der Armee und der Polizei beteiligt, und befahl ihnen, den Tod und all die Medien oder die Mufti oder Sheikh Soldaten oder Menschen bereit, die Kriminalität, die Akzeptanz zu tun, und alle diejenigen, die die Felder des Mordes berechtigt, Staatsanwälte, die ihn erlaubt, und unterzeichnete ein Dekret Raum Beamten, die beteiligt war stimmen ja, alle, die von nah und fern in denen teilgenommen haben, was nicht zu Gott, der Allmächtige, die vor Gericht gestellt zu bekommen, was Strafe verpflichtet, oder ihm vergeben Bluträcher umkehren.
All these texts correct explicit, clearly indicate that the crime of murder and diminished the death of command is located, it is directly attributable to, and prepared the way for acceptance, and authorized the killer of murder, and murder, may, enters in gang murderers in a fourth resolution and other: Everyone involved from the army and police, and ordered them to death, and all the media or the Mufti or Sheikh soldiers or people prepared to do the crime, acceptance, and all those who authorized the fields of murder, public prosecutors that allowed him, and signed a decree Space officials, who was involved vote yes, all those who participated from near or far where, what does not repent to God Almighty, that brought to trial to obtain what penalty committed, or forgive him avenger of blood.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen den Text korrigieren, weil er nicht ganz der Wahrheit entspricht.
We must correct the text because it does not exactly represent the truth.
Europarl v8

Ich übersetze und korrigiere Texte in folgenden Sprachpaaren:
I translate and correct texts in the following language pairs:
CCAligned v1

Allerdings muss ich hier die von Ihnen dargestellte verkehrte Interpretation dieses Textes korrigieren.
Nonetheless I must at this point correct the false interpretation of this text which you advance.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte die Gelegenheit genutzt werden, einige redaktionelle Fehler im Text zu korrigieren.
The opportunity should also be taken to correct some editorial errors in the text.
DGT v2019

Wie viel kostet es mit einem Tutor zu sprechen oder einen Text korrigieren zu lassen?
How much does it cost to speak to a tutor or have writing corrected?
CCAligned v1

Wenn Sie einen Text ÜBERSETZEN oder KORRIGIEREN müssen, sind Sie an der richtigen Stelle.
If you need a TRANSLATION or to PROOFREAD a text, this is the place.
CCAligned v1

Das Museum behält sich das Recht vor, Orthografiefehler in den Texten zu korrigieren.
The museum reserves the right to correct spelling mistakes in texts.
ParaCrawl v7.1

Wir merken noch an, dass die Kommission die Karten, die dem übermittelten Text beigefügt sind, korrigieren muss, da manche Häfen nicht einbezogen wurden, obwohl sie die von mir genannten Bedingungen erfüllen.
We also note that the Commission needs to correct the maps attached to the text sent out as certain ports are missing, despite the fact that they meet the requirements which I have mentioned.
Europarl v8

Immerhin haben wir - und hier möchte ich den Text korrigieren - 18 Millionen kleine und mittlere Unternehmen mit weniger als 250 Beschäftigten in Europa.
Nevertheless - and I would like to correct the text here - we have 18 million SMEs in Europe with fewer than 250 workers.
Europarl v8

Ich hoffe, dass, auch durch einige Änderungsanträge, die den vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen angenommenen Text korrigieren oder präzisieren, manchen von mir und von anderen Kollegen im Ausschuss bekundeten Besorgnissen Rechnung getragen wird und Entstellungen und einseitige Betrachtungsweisen, die der Sache, an die wir glauben, schaden würden, vermieden werden.
I hope that due consideration will be given to certain concerns expressed in committee by myself and other colleagues and that a number of amendments correcting and clarifying the text adopted by the Committee on Constitutional Affairs will be adopted, so that misapplication and unilateral measures which would harm our cause are avoided.
Europarl v8

Ich möchte also nur sagen, Frau Präsidentin, daß die richtige Wiedergabe der Begriffe zum Beispiel im holländischen oder im deutschen Text zu finden ist, und ich möchte bei den übrigen Sprachen darum bitten, wenn dieser Fehler auftauchen sollte, ihn auf der Basis des holländischen Texts zu korrigieren.
I should like to point out, Madam President, that the correct rendering of these terms is that of the Dutch text, or of the German text, and I request that the mistake in the other languages be corrected on the basis of the Dutch text.
EUbookshop v2

Ein weiterer Text zu korrigieren ist sicher, dass der Brief an die Hebräer wo der Autor, Einnahme Literatur der Psalmen, Es wird erklärt, wie die gleichen Männer gewagt, Gott zu tastete:
Another text to be corrected is surely that of the Letter to the Hebrews where the Author, taking literature of Psalms, It explains how the same men dared to groped God:
CCAligned v1

Ein weiterer Text zu korrigieren ist sicher, dass der Brief an die Hebräer wo der Autor, Einnahme Literatur der Psalmen, Es wird erklärt, wie die gleichen Männer gewagt, Gott zu tastete: .
Another text to be corrected is surely that of the Letter to the Hebrews where the Author, taking literature of Psalms, It explains how the same men dared to groped God: .
ParaCrawl v7.1

Ich kann Muttersprachler, kompetente Sprecher oder Mitlernende um Hilfe bitten (z. B. bei einer Formulierung oder um einen Text zu korrigieren).
I can ask native speakers and competent non-native speakers or other learners to help me (for example, with a formulation or to correct a text).
ParaCrawl v7.1