Translation of "Text korrigieren" in English
Wir
müssen
den
Text
korrigieren,
weil
er
nicht
ganz
der
Wahrheit
entspricht.
We
must
correct
the
text
because
it
does
not
exactly
represent
the
truth.
Europarl v8
Außerdem
sollte
die
Gelegenheit
genutzt
werden,
einige
redaktionelle
Fehler
im
Text
zu
korrigieren.
The
opportunity
should
also
be
taken
to
correct
some
editorial
errors
in
the
text.
DGT v2019
Wie
viel
kostet
es
mit
einem
Tutor
zu
sprechen
oder
einen
Text
korrigieren
zu
lassen?
How
much
does
it
cost
to
speak
to
a
tutor
or
have
writing
corrected?
CCAligned v1
Wenn
Sie
einen
Text
ÜBERSETZEN
oder
KORRIGIEREN
müssen,
sind
Sie
an
der
richtigen
Stelle.
If
you
need
a
TRANSLATION
or
to
PROOFREAD
a
text,
this
is
the
place.
CCAligned v1
Wir
merken
noch
an,
dass
die
Kommission
die
Karten,
die
dem
übermittelten
Text
beigefügt
sind,
korrigieren
muss,
da
manche
Häfen
nicht
einbezogen
wurden,
obwohl
sie
die
von
mir
genannten
Bedingungen
erfüllen.
We
also
note
that
the
Commission
needs
to
correct
the
maps
attached
to
the
text
sent
out
as
certain
ports
are
missing,
despite
the
fact
that
they
meet
the
requirements
which
I
have
mentioned.
Europarl v8
Immerhin
haben
wir
-
und
hier
möchte
ich
den
Text
korrigieren
-
18
Millionen
kleine
und
mittlere
Unternehmen
mit
weniger
als
250
Beschäftigten
in
Europa.
Nevertheless
-
and
I
would
like
to
correct
the
text
here
-
we
have
18
million
SMEs
in
Europe
with
fewer
than
250
workers.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass,
auch
durch
einige
Änderungsanträge,
die
den
vom
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
angenommenen
Text
korrigieren
oder
präzisieren,
manchen
von
mir
und
von
anderen
Kollegen
im
Ausschuss
bekundeten
Besorgnissen
Rechnung
getragen
wird
und
Entstellungen
und
einseitige
Betrachtungsweisen,
die
der
Sache,
an
die
wir
glauben,
schaden
würden,
vermieden
werden.
I
hope
that
due
consideration
will
be
given
to
certain
concerns
expressed
in
committee
by
myself
and
other
colleagues
and
that
a
number
of
amendments
correcting
and
clarifying
the
text
adopted
by
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
will
be
adopted,
so
that
misapplication
and
unilateral
measures
which
would
harm
our
cause
are
avoided.
Europarl v8
Zudem
wird
wie
beim
letzten
Mal
durch
sehr
viele
Änderungsanträge
ver
sucht,
diesen
Text
erneut
zu
korrigieren.
Our
aim
is
the
develop
ment
and
diversification
of
trade
between
the
European
Community
and
Poland
with
a
view
to
improving
the
well-being
of
all
our
nations.
EUbookshop v2
Nicht
nur,
da
sie
´Wirklichkeit´
wird,
aber
ich
habe
dann
eine
geniale
Technologie
unter
meinen
Fingern,
die
es
mir
ermöglicht,
den
Text
zu
korrigieren
und
zu
formen
bis
ich
die
ultimative
Bedeutung
hervorgehoben
habe.
This
to
me
is
always
something
of
a
magic
phase.
Not
only
does
it
become
'real',
but
I
have
some
much
correction
and
changing
technology
under
my
fingertips
that
I
can
shape
my
text
into
the
ultimate
meaning.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Text
zu
korrigieren
ist
sicher,
dass
der
Brief
an
die
Hebräer
wo
der
Autor,
Einnahme
Literatur
der
Psalmen,
Es
wird
erklärt,
wie
die
gleichen
Männer
gewagt,
Gott
zu
tastete:
Another
text
to
be
corrected
is
surely
that
of
the
Letter
to
the
Hebrews
where
the
Author,
taking
literature
of
Psalms,
It
explains
how
the
same
men
dared
to
groped
God:
CCAligned v1
Ein
weiterer
Text
zu
korrigieren
ist
sicher,
dass
der
Brief
an
die
Hebräer
wo
der
Autor,
Einnahme
Literatur
der
Psalmen,
Es
wird
erklärt,
wie
die
gleichen
Männer
gewagt,
Gott
zu
tastete:
.
Another
text
to
be
corrected
is
surely
that
of
the
Letter
to
the
Hebrews
where
the
Author,
taking
literature
of
Psalms,
It
explains
how
the
same
men
dared
to
groped
God:
.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Muttersprachler,
kompetente
Sprecher
oder
Mitlernende
um
Hilfe
bitten
(z.
B.
bei
einer
Formulierung
oder
um
einen
Text
zu
korrigieren).
I
can
ask
native
speakers
and
competent
non-native
speakers
or
other
learners
to
help
me
(for
example,
with
a
formulation
or
to
correct
a
text).
ParaCrawl v7.1
Wagen
wir
es
wirklich,
den
inspirierten
Text
zu
"korrigieren",
weil
wir
denken,
dass
dieses
Wunder
"zu
früh"
im
Verlaufe
des
Dienstes
unseres
Herrn
kommt?
Dare
we
"correct"
the
inspired
text
because
we
think
this
miracle
comes
"too
early"
in
our
Lord's
ministry?
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
dies
genauer
erklären:
wenn
Sie
einen
Text
von
sich
korrigieren
lassen
haben,
dann
nehmen
Sie
einen
Satz
mit
einem
Fehler,
und
dann
erstellen
Sie
in
der
App
eine
neue
Karte
mit
der
Korrektur.
Let
me
explain:
when
you
are
corrected,
take
the
sentence
that
you
made
an
error
with
and
create
a
new
personal
card
in
the
app
so
that
you
learn
the
correct
form.
ParaCrawl v7.1
Es
stört
an
sich
müssen
ihn
heute
erinnern,-,
hat
es
spezifiziert
-,
aber
die
Gipfel
von
UCINA
ließen
sich
dann
auch,
lässt
das
delegiert,
aber
sich
das
nächste
Jahr
zu
jen
von
der
Ausströmung
auszuüben
das
vorhersieht
normative
Fenster
von
zu
verfallen
die
Möglichkeit
entkommen
den
Text
zu
korrigieren.
It
minds
you
must
it
remember
today
-
it
has
specified
-
but
then
the
summits
of
UCINA
blew
also
the
possibility
to
correct
the
text,
being
left
to
expire
the
previewed
normative
window
from
the
delegation,
but
to
practice
the
successive
year
to
that
of
emanation.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
kann
den
Text
korrigieren,
der
dann
automatisch
wieder
in
die
GuiXT
Textbox
zurückgestellt
wird.
The
user
can
correct
the
text
which
will
then
be
transferred
to
the
GuiXT
textbox
automatically.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
dem
Kutools
for
Excel
Unscharfe
Suche
Funktion
können
Sie
schnell
nach
ähnlichen
Datensätzen
suchen,
die
auf
Zeichenunterschieden
basieren,
und
diese
dann
in
Ihrem
eigenen
Text
auf
einmal
korrigieren.
But,
with
the
Kutools
for
Excel’s
Fuzzy
Lookup
function,
you
can
quickly
check
for
the
similar
records
based
on
character
differences,
and
then
correct
them
to
your
own
text
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmerkungen
des
Rezensenten
werden
an
den
Autor
des
Artikels
weitergeleitet,
dieser
ist
verpflichtet
die
Empfehlungen
der
Rezensenten
zu
berücksichtigen
und
den
Text
zu
korrigieren.
Submitted
reviewer
comments
are
sent
to
the
author
of
text,
who
must
take
into
account
the
recommendations
of
reviewers
to
improve
the
text.
ParaCrawl v7.1
Die
besten
linguistischen
Stunden,
freie
Sprachdialoge,
von
den
Tutoren
persönlich
angehört,
die
sie
per
Text
und
Stimme
korrigieren.
The
best
linguistic
immersion
lessons,
free
speech
dialogs
listened
personally
be
your
tutors
that
correct
them
by
text
and
voice.
ParaCrawl v7.1
Zur
Benutzung:
Fügen
Sie
eine
Zutatenliste
ein,
klicken
Sie
auf„
Text
analysieren“,
und
korrigieren
Sie
dann
falsch
eingelesene
Zutaten.
Achtung:
Felder
werden
abgeschnitten,
wenn
sie
länger
sind,
als
die
Datenbank
erlaubt.
To
use:
Paste
a
list
of
ingredient
below,
click
Parse
Text,
and
then
you
may
correct
any
incorrectly
parsed
ingredients.
Fields
will
be
truncated
if
longer
than
the
database
allows
KDE4 v2
Wir
werden
die
Texte
korrigieren
und
mit
dem
Original
in
Einklang
bringen.
We
will
correct
the
texts
and
harmonise
them
with
the
original.
Europarl v8
Ich
übersetze
und
korrigiere
Texte
in
folgenden
Sprachpaaren:
I
translate
and
correct
texts
in
the
following
language
pairs:
CCAligned v1
Man
muss
auch
etwas
Zeit
investieren,
um
die
Texte
anderer
zu
korrigieren.
You
have
to
spend
time
as
well
to
correct
texts
written
by
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
übersetzen
und
korrigieren
Texte
aus
folgenden
Bereichen:
We
translate
and
correct
texts
from
the
following
areas:
CCAligned v1
Ich
kann
auch
Texte
korrigieren
und
lektorieren.
I
also
proofread
and
edit
texts.
ParaCrawl v7.1
Andere
Mitglieder
korrigieren
deine
Texte
und
du
kannst
die
Texte
anderer
Mitglieder
korrigieren.
Other
members
correct
your
written
work
and
you
can
also
correct
other
members
written
work.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
ich
hier
die
von
Ihnen
dargestellte
verkehrte
Interpretation
dieses
Textes
korrigieren.
Nonetheless
I
must
at
this
point
correct
the
false
interpretation
of
this
text
which
you
advance.
ParaCrawl v7.1
Diese
leiten
wir
an
unseren
TOEFL-Experten
weiter,
der
die
Texte
korrigieren
und
Feedback
geben
wird.
We
will
procede
these
to
our
TOEFL-expert
who
will
correct
the
texts
and
give
feedback.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
behält
sich
das
Recht
vor,
Orthografiefehler
in
den
Texten
zu
korrigieren.
The
museum
reserves
the
right
to
correct
spelling
mistakes
in
texts.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
ich
bitte
die
Europäische
Kommission
dringend:
Zögern
Sie
nicht,
Missstände,
Mängel
und
kriminelle
Nachlässigkeit
aufzuzeigen,
zögern
Sie
nicht,
die
gebotenen
Anweisungen
zu
erteilen,
um
sämtliche
unzulänglichen
Texte
zu
korrigieren.
Commissioner,
I
urge
the
European
Commission
not
to
hesitate
in
pointing
out
shortcomings,
defects
and
criminal
negligence
and
not
to
hesitate
in
issuing
the
instructions
needed
to
correct
all
poorly
edited
texts.
Europarl v8
Ich
möchte
also
nur
sagen,
Frau
Präsidentin,
daß
die
richtige
Wiedergabe
der
Begriffe
zum
Beispiel
im
holländischen
oder
im
deutschen
Text
zu
finden
ist,
und
ich
möchte
bei
den
übrigen
Sprachen
darum
bitten,
wenn
dieser
Fehler
auftauchen
sollte,
ihn
auf
der
Basis
des
holländischen
Texts
zu
korrigieren.
I
should
like
to
point
out,
Madam
President,
that
the
correct
rendering
of
these
terms
is
that
of
the
Dutch
text,
or
of
the
German
text,
and
I
request
that
the
mistake
in
the
other
languages
be
corrected
on
the
basis
of
the
Dutch
text.
EUbookshop v2
Falls
Sie
den
Text
in
eine
hier
noch
nicht
aufgeführte
Sprache
übersetzen
können
oder
bereits
vorhandene
Texte
korrigieren
können
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar.
If
you
can
translate
the
text
into
a
language
not
specified
here
yet
or
if
you're
able
to
correct
already
available
texts,
I
would
be
very
grateful.
ParaCrawl v7.1