Translation of "Texte überarbeiten" in English

Sie müssen lediglich ihre Texte überarbeiten.
They just need to improve their sales copy.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck mussten wir die Texte überarbeiten, Einleitungstexte verfassen und alles neu strukturieren.
We had to rewrite the texts, to make introductions and restructure them.
ParaCrawl v7.1

Der Sonderausschuss Landwirtschaft wird die sich aus dieser Einigung ergebenden Texte abschließend überarbeiten, damit die Verordnung als A-Punkt auf einer der nächsten Ratstagungen angenommen werden kann.
The Special Committee on Agriculture will finalise the texts resulting from this agreement with a view to the adoption of the Regulation as an "A" item at a forthcoming meeting of the Council.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Entwurf im Lichte der Stellungnahme des Europäischen Parlaments erneut zu prüfen, sobald diese vorliegt, und die Texte abschließend zu überarbeiten, damit der Rat möglichst bald den Gemeinsamen Standpunkt festlegen kann.
The Council requested the Permanent Representatives Committee to re-examine the draft in the light of the Opinion of the European Parliament, when available, and to finalize the texts, so that the Council can adopt its common position as soon as possible
TildeMODEL v2018

Die Richtungsweisungen durch das Zweite Vatikanische Konzil (Textkritik, historisch-kritische Methode, erneuerte theologische Grundlegung, Textvarianten) motivierten auch die Redaktoren des neuen Römischen Breviers, die im Gebrauch befindlichen Texte zu überarbeiten oder durch neue zu ersetzen, insbesondere für die Heiligenfeste.
The concerns of the Council for textual criticism, historical truth, theological renewal, variety in the choice of texts, prompted the writers of Liturgia Horarum to revise the everyday texts or replace them with new texts, especially for saints' feast days.
WikiMatrix v1

In Situationen wie dieser müsste den lokalen Episkopalkonferenzen die Autorität ausgesprochen werden, diese liturgischen Texte zu überarbeiten und anzunehmen.
In situations like this, local Conferences of Bishops should be given the authority to produce and approve such liturgical texts.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Du es gewohnt bist, Dich wochenlang zu drücken, tagelang zu schreiben und Deine Texte stundenlang zu überarbeiten.
Even if you’re used to spending weeks dwelling, days writing, and hours editing.
ParaCrawl v7.1

Potential ist da aber bitte noch mal Songstrukturen, Texte und Gesang überarbeiten, sonst ertrinken wir auch alle in Fragen...
There´s potential, but please re-work song structures, lyrics and vocals, otherwise we drown in questions...
ParaCrawl v7.1

Unser Kunde war so zufrieden mit dem Ergebnis, dass wir auch den Auftrag bekamen, die englischen Texte zu überarbeiten.
Our client was so pleased with the results that we were also asked to revise the English texts.
CCAligned v1

Als klar war, dass er nicht, wie von den meisten erwartet, nach fünf Monaten entlassen wird, hat er angefangen, mit seiner langjährigen Freundin Doris Akrap in der taz, DIE WELT und Jungle World erschienen Texte zu überarbeiten, um sie zu unter dem nahezu programmatischen Buchtitel "Wir sind ja nicht zum Spaß hier" veröffentlichen.
When it was clear that he wouldn't be released after five months, as most expected, he started to revise texts with his long-time girlfriend Doris Akrap in the "taz", DIE WELT and "Jungle World" to publish them under the almost programmatic book title "Wir sind ja nicht zum Spaß hier" ("We are not here for fun")
ParaCrawl v7.1

Eine gute PDF-Konverter-Software ermöglicht es Ihnen, Daten zu sammeln, Texte zu überarbeiten, in andere Formate zu konvertieren und unterstützt auch die Optimierung von PDF-Dokumenten auf mobilen Geräten, Webseiten und für das Archivieren.
A good PDF converter software allows you collect data, redact text and convert into other formats, and also helps to optimize PDF documents for mobile devices, websites and archiving.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend hat es geholfen den Text zu überarbeiten.
Seems that it helped to modify the text.
ParaCrawl v7.1

Denn uns steht nur sehr wenig Zeit zur Verfügung, um den Text zu überarbeiten.
In effect, we will have very little time to engage in re-drafting exercises.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter wird seinen Text überarbeiten, der dann in der nächsten Sitzung erörtert werden soll.
The rapporteur will modify his document that will be discussed at the next section meeting.
TildeMODEL v2018

Du musst nur eine URL eingeben, den Text überarbeiten und schon wird Dein Artikel beworben.
All you have to do is enter your URL, edit any text, and start promoting it.
ParaCrawl v7.1

Also nahmen die Texte der ersten Überarbeitungen zwischen 150 und 250 eine Fülle neuer Lesarten an.
"Thus between the years 150 and 250, the text of the first recensions acquired a host of new readings.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, dann nimm dir die Zeit, dein Design oder deinen Text zu überarbeiten.
If it is, take the time to rework your design or copy.
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter verteidigt angesichts der allgemeinen Aussprache die Methode und die entsprechenden Schlußfolgerungen, schlägt jedoch vor, die Darstellung des Textes zu überarbeiten und - soweit als möglich - vergleichbare Statistiken aus den neuen Mitgliedstaaten darin einzubeziehen.
In the light of the general debate, the rapporteur defended the method and conclusions involved, but proposed to revise the presentation of the text and incorporate, if possible, comparable statistics from the new Member States.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Text zu überarbeiten, damit der gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen als A-Punkt förmlich festgelegt werden kann.
The Council instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text so that the common position could be adopted as an "A" item at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018

Nach einer ersten Lesung des Vorschlags im Rat und nachdem das Parlament seine Stellungnahme abgegeben hat, hat die Kommission jetzt entschieden, den ursprünglichen Text zu überarbeiten und bestimmte vom Parlament vorgenommene Änderungen sowie die im Rat erarbeiteten Kompromißvorschläge aufzunehmen.
After a first reading of the proposal in the Council, and after the Parliament has expressed its opinion, the Commission now has decided to revise the original text, incorporating certain amendments made by the Parliament as well as the proposals of compromise outlined in the Council.
TildeMODEL v2018

Er ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Text abschließend zu überarbeiten und ihn dem Rat auf einer seiner nächsten Tagungen zur Annahme ohne weitere Aussprache zu unterbreiten.
It requested the permanent representatives committee to finalise the text and to submit it for adoption without further discussion at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Regierung auf, den Text so zu überarbeiten, dass er den ILO-Normen ent­spricht.
The JCC calls on the government to revise the text so that it complies with ILO standards.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Regierung auf, den Text so zu überarbeiten, dass er den ILO-Normen gerecht wird.
The JCC calls on the government to revise the text so that it complies with ILO standards.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte daher den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Text zu überarbeiten, sobald die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt.
It therefore instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text once the European Parliament's Opinion had been received.
TildeMODEL v2018