Translation of "Den text überarbeiten" in English

Anscheinend hat es geholfen den Text zu überarbeiten.
Seems that it helped to modify the text.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Arbeitsgruppe wird den Text überarbeiten und dem ASP auf seiner nächsten Sitzung wieder vorlegen.
The improvement of the planning process would allow for progress with respect to the evaluation of the work programme.
EUbookshop v2

Du musst nur eine URL eingeben, den Text überarbeiten und schon wird Dein Artikel beworben.
All you have to do is enter your URL, edit any text, and start promoting it.
ParaCrawl v7.1

Daher empfiehlt sie, den Text zu überarbeiten, um mehr Klarheit zu erzielen und einen möglichst geringen Spielraum für eine unterschiedliche Auslegung durch die Beteiligten offenzulassen.
It therefore recommends that the text be reviewed in order to make it clearer and leave minimum scope for interpretation by the parties concerned.
TildeMODEL v2018

Die Begriffe Verbraucher und Benutzer würden im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs zwar stark ineinander greifen, er sei jedoch bereit, den Text diesbezüglich zu überarbeiten.
He agreed to revise the text, but took the view that the lines between consumers and users were not clearly drawn in the sphere of electronic commerce.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Text zu überarbeiten, damit der gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen als A-Punkt förmlich festgelegt werden kann.
The Council instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text so that the common position could be adopted as an "A" item at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018

Nach einer ersten Lesung des Vorschlags im Rat und nachdem das Parlament seine Stellungnahme abgegeben hat, hat die Kommission jetzt entschieden, den ursprünglichen Text zu überarbeiten und bestimmte vom Parlament vorgenommene Änderungen sowie die im Rat erarbeiteten Kompromißvorschläge aufzunehmen.
After a first reading of the proposal in the Council, and after the Parliament has expressed its opinion, the Commission now has decided to revise the original text, incorporating certain amendments made by the Parliament as well as the proposals of compromise outlined in the Council.
TildeMODEL v2018

Er ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Text abschließend zu überarbeiten und ihn dem Rat auf einer seiner nächsten Tagungen zur Annahme ohne weitere Aussprache zu unterbreiten.
It requested the permanent representatives committee to finalise the text and to submit it for adoption without further discussion at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Regierung auf, den Text so zu überarbeiten, dass er den ILO-Normen ent­spricht.
The JCC calls on the government to revise the text so that it complies with ILO standards.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Regierung auf, den Text so zu überarbeiten, dass er den ILO-Normen gerecht wird.
The JCC calls on the government to revise the text so that it complies with ILO standards.
TildeMODEL v2018

Knapp fünfzehn Jahre später haben sich die Partner in der Erkenntnis, dass eine inhaltliche Aktualisierung notwendig sei, erneut zusammengesetzt, um den Text zu überarbeiten.
Almost 15 years later, considering that it was time to update the contents of this agreement, the partners decided to negotiate a revised version.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte daher den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Text zu überarbeiten, sobald die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt.
It therefore instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text once the European Parliament's Opinion had been received.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Text abschließend zu überarbeiten, damit er den gemeinsamen Standpunkt auf einer der nächsten Tagungen festlegen kann.
The Council instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text with a view to adopting its common position at a forthcoming session.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Text überarbeiten zu lassen, damit der Rat auf einer seiner nächsten Tagungen den gemeinsamen Standpunkt förmlich festlegen kann.
The Council called upon the Permanent Representatives Committee to have the text finalised so that it could formally adopt its common position at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den AStV, den Text zu überarbeiten, damit sich der Rat auf seiner nächsten Tagung dazu äußern kann.
The Council instructed Coreper to finalize the text so that the Council could take a decision at its next meeting.
TildeMODEL v2018

Erst dann übersetzen wir den Text, führen eine elektronische Rechtschreibprüfung durch, lesen den Text Korrektur und überarbeiten ihn gegebenenfalls.
Then we translate the text, spell-check, proofread and revise as necessary.
ParaCrawl v7.1

In einer ›Anmerkung zur Londoner Ausgabe‹ vom 25. Oktober 1949 schrieb Paramahansa Yogananda: ›Mit der Veröffentlichung einer Londoner Ausgabe des Buches bot sich mir die Gelegenheit, den Text zu überarbeiten und geringfügig zu erweitern.
In a 'Note to the London Edition,' dated October 25, 1949, Paramahansa Yogananda wrote: 'The arrangement for a London edition of this book has given me an opportunity to revise, and slightly to enlarge, the text.
ParaCrawl v7.1

Die Gutachten werden der Arbeitsgruppe zur Verfügung gestellt, damit sie den Text entsprechend überarbeiten und zu den Gutachten Stellung beziehen kann.
The reviews are forwarded to the working group so that it can revise the text accordingly and issue a statement on the review.
ParaCrawl v7.1

Der Rat wird den Text nach der Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen Anfang 2008 annehmen.
The Council will adopt the text after legal linguists revision in the beginning of 2008.
TildeMODEL v2018