Translation of "Text überarbeiten" in English

Anscheinend hat es geholfen den Text zu überarbeiten.
Seems that it helped to modify the text.
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter wird seinen Text überarbeiten, der dann in der nächsten Sitzung erörtert werden soll.
The rapporteur will modify his document that will be discussed at the next section meeting.
TildeMODEL v2018

Du musst nur eine URL eingeben, den Text überarbeiten und schon wird Dein Artikel beworben.
All you have to do is enter your URL, edit any text, and start promoting it.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, dann nimm dir die Zeit, dein Design oder deinen Text zu überarbeiten.
If it is, take the time to rework your design or copy.
ParaCrawl v7.1

Daher empfiehlt sie, den Text zu überarbeiten, um mehr Klarheit zu erzielen und einen möglichst geringen Spielraum für eine unterschiedliche Auslegung durch die Beteiligten offenzulassen.
It therefore recommends that the text be reviewed in order to make it clearer and leave minimum scope for interpretation by the parties concerned.
TildeMODEL v2018

Die Begriffe Verbraucher und Benutzer würden im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs zwar stark ineinander greifen, er sei jedoch bereit, den Text diesbezüglich zu überarbeiten.
He agreed to revise the text, but took the view that the lines between consumers and users were not clearly drawn in the sphere of electronic commerce.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Text zu überarbeiten, damit der gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen als A-Punkt förmlich festgelegt werden kann.
The Council instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text so that the common position could be adopted as an "A" item at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018

Nach einer ersten Lesung des Vorschlags im Rat und nachdem das Parlament seine Stellungnahme abgegeben hat, hat die Kommission jetzt entschieden, den ursprünglichen Text zu überarbeiten und bestimmte vom Parlament vorgenommene Änderungen sowie die im Rat erarbeiteten Kompromißvorschläge aufzunehmen.
After a first reading of the proposal in the Council, and after the Parliament has expressed its opinion, the Commission now has decided to revise the original text, incorporating certain amendments made by the Parliament as well as the proposals of compromise outlined in the Council.
TildeMODEL v2018

Er ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Text abschließend zu überarbeiten und ihn dem Rat auf einer seiner nächsten Tagungen zur Annahme ohne weitere Aussprache zu unterbreiten.
It requested the permanent representatives committee to finalise the text and to submit it for adoption without further discussion at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Regierung auf, den Text so zu überarbeiten, dass er den ILO-Normen ent­spricht.
The JCC calls on the government to revise the text so that it complies with ILO standards.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Regierung auf, den Text so zu überarbeiten, dass er den ILO-Normen gerecht wird.
The JCC calls on the government to revise the text so that it complies with ILO standards.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte daher den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Text zu überarbeiten, sobald die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt.
It therefore instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text once the European Parliament's Opinion had been received.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Text abschließend zu überarbeiten, damit er den gemeinsamen Standpunkt auf einer der nächsten Tagungen festlegen kann.
The Council instructed the Permanent Representatives Committee to finalize the text with a view to adopting its common position at a forthcoming session.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, den Text überarbeiten zu lassen, damit der Rat auf einer seiner nächsten Tagungen den gemeinsamen Standpunkt förmlich festlegen kann.
The Council called upon the Permanent Representatives Committee to have the text finalised so that it could formally adopt its common position at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den AStV, den Text zu überarbeiten, damit sich der Rat auf seiner nächsten Tagung dazu äußern kann.
The Council instructed Coreper to finalize the text so that the Council could take a decision at its next meeting.
TildeMODEL v2018

Erst dann übersetzen wir den Text, führen eine elektronische Rechtschreibprüfung durch, lesen den Text Korrektur und überarbeiten ihn gegebenenfalls.
Then we translate the text, spell-check, proofread and revise as necessary.
ParaCrawl v7.1

Lektorat: Der letzte Schliff Wenn Sie einen fremdsprachigen oder deutschen Text überarbeiten lassen möchten, überprüfen unsere muttersprachlichen Lektoren Fachterminologie, Grammatik und Stil.
Proofreading: adding the finishing touch Our proofreaders will check your text for vocabulary, grammar and style, and as native speakers of your chosen language will work to produce a totally idiomatic text.
ParaCrawl v7.1

In einer ›Anmerkung zur Londoner Ausgabe‹ vom 25. Oktober 1949 schrieb Paramahansa Yogananda: ›Mit der Veröffentlichung einer Londoner Ausgabe des Buches bot sich mir die Gelegenheit, den Text zu überarbeiten und geringfügig zu erweitern.
In a 'Note to the London Edition,' dated October 25, 1949, Paramahansa Yogananda wrote: 'The arrangement for a London edition of this book has given me an opportunity to revise, and slightly to enlarge, the text.
ParaCrawl v7.1

Die Gutachten werden der Arbeitsgruppe zur Verfügung gestellt, damit sie den Text entsprechend überarbeiten und zu den Gutachten Stellung beziehen kann.
The reviews are forwarded to the working group so that it can revise the text accordingly and issue a statement on the review.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis dieser Informationen kann der Autor entscheiden, ob er den erstellten Text noch einmal überarbeiten möchte.
Based on this information, the author can decide whether he wants to revise the created text once more.
ParaCrawl v7.1

Brauchen Sie eine Übersetzung oder einen Dolmetscher? Oder möchten Sie, dass wir einen Text für Sie überarbeiten? Wir haben erfahrene Fachleute für jeden Auftrag.
Do you need a written translation or an interpreter? Or do you want us simply to revise your text? We have experienced professionals for every job.
CCAligned v1

Ich hatte bald den Eindruck, dass mein Text einer gründlichen Überarbeitung bedurfte.
I quickly realized that my text needed an exhaustive revision.
Tatoeba v2021-03-10

Der Text sieht eine Überarbeitung vorhandener Bestimmungen zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung vor.
The text provides an overhaul of existing provisions aimed at clamping down on tax evasion.
TildeMODEL v2018

Der - nachstehend wiedergegebene - Text wird nach Überarbeitung förmlich angenommen.
The text, which is set out below, will be formally adopted once the texts have been finalized.
TildeMODEL v2018

Sie müssen lediglich ihre Texte überarbeiten.
They just need to improve their sales copy.
ParaCrawl v7.1

Der Rat wird den Text nach der Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen Anfang 2008 annehmen.
The Council will adopt the text after legal linguists revision in the beginning of 2008.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck mussten wir die Texte überarbeiten, Einleitungstexte verfassen und alles neu strukturieren.
We had to rewrite the texts, to make introductions and restructure them.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, mit großer Verblüffung - wie schon Frau González sagte - habe ich feststellen müssen, daß von der Berichterstatterin ganze 90 Änderungsanträge vorgelegt werden mußten und vom entsprechenden Parlamentsausschuß weitere 100, um den von der Kommission vorgeschlagenen Text zur Überarbeitung des Fünften Aktionsprogramms für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung - das ich seinerzeit als Berichterstatter vorstellen durfte - mit der Entschließung, die von diesem Parlament am 18. November 1992 angenommen wurde, und mit Artikel 130 R Ziffer 2 des Unionsvertrags in Übereinklang zu bringen.
Mr President, I am extremely puzzled - like Mrs González - to see that the rapporteur had to submit no fewer than 90 amendments, and the corresponding committee another 100, to bring the text proposed by the Commission for the revision of the Fifth Action Programme on sustainable development - in relation to which I had the honour of being the original rapporteur - into line with the resolution adopted by this House on 18 November 1992, and with paragraph 2 of Article 130r of the Treaty on European Union.
Europarl v8

Uns wird gesagt, dass damit der in Nizza beschlossene Text keinerlei Überarbeitung bedürfe, aber das ist unmöglich.
We are told that it would not require the text laid down in Nice to be re-written in any way, but this is impossible.
Europarl v8

Der Berichterstatter verteidigt angesichts der allgemeinen Aussprache die Methode und die entsprechenden Schlußfolgerungen, schlägt jedoch vor, die Darstellung des Textes zu überarbeiten und - soweit als möglich - vergleichbare Statistiken aus den neuen Mitgliedstaaten darin einzubeziehen.
In the light of the general debate, the rapporteur defended the method and conclusions involved, but proposed to revise the presentation of the text and incorporate, if possible, comparable statistics from the new Member States.
TildeMODEL v2018

Folglich vertritt die Kommission die Auffassung, dass der Artikel 3 den vom Rat für die Agentur vorgesehenen Tätigkeitsbereich klar definiert und die von den Bewertern vorgeschlagenen Entwicklungen ermöglicht, insbesondere die im Rahmen der „Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2002-2006“ beschriebenen Tätigkeiten der Agentur, einschließlich ihrer Rolle als „Beobachtungsstelle berufsbedingter Risiken“, selbst wenn der Text durch eine Überarbeitung gewinnen könnte, wenn die Position der Agentur gegenüber ihren Partnern klarer formuliert und wenn ausdrücklich erwähnt würde, dass sie den Nutzern unmittelbar anwendbare „Fertigprodukte“ liefern muss.
Consequently, the Commission considers that Article 3 clearly defines the scope of activity which the Council envisaged for the Agency and permits the developments suggested by the evaluators – notably the activities of the Agency described in the context of the Community strategy for health and safety at work 2002-2006, including its role as "risk observatory"; however, the text could be more clearly formulated as regards the relationships between the Agency and its partners and the need to furnish products which clients can utilise straight away.
TildeMODEL v2018

Dieser Text soll nach Überarbeitung in technischer und sprachlicher Hinsicht auf einer der nächsten Tagungen des Rates förmlich angenommen werden, damit er dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens übermittelt werden kann.
When the text has been finalized technically and linguistically it will be formally adopted at a forthcoming Council meeting so that it can be sent to the European Parliament under the joint decision-taking procedure.
TildeMODEL v2018