Translation of "Den text kürzen" in English

Wir wollten den Text kürzen, damit das Wort „Biotechnologie“ wegfällt.
We wanted to split the text so as to delete the word ‘biotechnology’.
Europarl v8

Kaiser wurde aufgefordert, den Text deutlich zu kürzen.
Kaiser was asked to cut the text clearly.
WikiMatrix v1

Markus Hechtle arbeitet seit vielen Jahren daran, diese Parabel in eine musikalische Form zu setzen, ohne den Text zu kürzen oder in irgendeiner Weise kompositorisch zu manipulieren.
Markus Hechtle has worked for many years to give this parable a musical form without shortening the text or manipulating its composition in any way.
ParaCrawl v7.1

Die dialogische Form trägt auch dazu bei, den Text beträchtlich zu kürzen und auf das Wesentliche zu beschränken.
"The dialogical format also lends itself to brevity in the text by reducing it to the essential.
ParaCrawl v7.1

Um den Autor und den Ruf des Verlags zu schützen, bat Kästners besorgter Lektor, den Text zu kürzen.
To protect the author as well as the publisher's reputation, Kästner's worried editor asked for text to be cut.
ParaCrawl v7.1

Ich überschritt diese Obergrenze und befand mich in einer recht peinlichen Situation: Man verlangte von mir, den Text zu kürzen.
I exceeded this limit and found myself in a difficult situation: I was asked to shorten my text.
ParaCrawl v7.1

Aber generell ist das Vorgehen bei einer Übertitelung gleich, ich sehe mir die Inszenierung an, und dann noch einmal, lasse sie auf mich wirken, erspüre den Rhythmus und fange an den Text vorsichtig zu kürzen und die Titel zu schneiden.
But generally speaking, the process of making surtitles is always the same: I watch the production, and then a second time, let it sink in, feel the rhythm, and start to carefully cut the text and create the titles.
ParaCrawl v7.1

Rat und Europäisches Parlament dürften den Text in Kürze offiziell verabschieden.
The Council and the European Parliament are expected to formally adopt the text shortly.
TildeMODEL v2018

Ich brauchte, um Doppel Raum den Text in der kurzen.
I needed to double space the text in the brief.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche immer, den text kurz und bündig auf allen Plattformen.
I try to keep text short and sweet on all platforms.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie machen den Text kürzer lexikalischer Redundanz Loswerden, es wird ordentlicheres aussehen und einzigartig.
If you make the text shorter by getting rid of lexical redundancy, it will look neater and quite unique.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Text des Änderungsantrags kurz vorlesen, damit seine Ineffizienz verständlich wird: "Überschreitet die im Vertrag genannte bzw. in den allgemeinen Geschäftsbedingungen des Verkäufers festgelegte Fälligkeitsfrist 45 Kalendertage, so händigt der Käufer dem Verkäufer auf eigene Kosten einen Wechsel aus, in dem der Zahlungstermin ausdrücklich angegeben ist ..." .
Allow me just to read out the amendment, to prove how ineffectual it is: 'where the due date specified in the contract or in the seller's general conditions of sale is longer than 45 calendar days, the buyer shall provide the seller, at the buyer's cost, with a bill of exchange, specifying explicitly the date for its payment...' .
Europarl v8

Ich werde den Text deshalb auch kurz vorlesen, die Dolmetscherkabinen haben ihn erhalten, und es geht also wiederum um den Text von Änderungsantrag Nr. 7 in Verbindung mit Nr. 38, der im Englischen folgendermaßen lautet:
It does not go well with the existing text and, therefore, it is a replacement not an addendum.
EUbookshop v2

Bei der Änderung von Artikel 10 Absatz 1 des Richtlinienvorschlags, entsprechend dem Änderungsantrag Nr. 11, wird die Kommission nach dem Muster anderer Richtlinien, in denen es um einen neuen Ansatz geht, den Text so kurz wie möglich fassen.
I believe that, particularly where the protection of the environment is concerned, the citizens of the European Community, our constituents, expect us to ensure that the air throughout Europe becomes cleaner as quickly as possible and therefore to plead for the more stringent exhaust levels.
EUbookshop v2

Ich möchte den Text des Änderungsantrags kurz vorlesen, damit seine Ineffizienz verständlich wird: „Überschreitet die im Vertrag genannte bzw. in den allgemeinen Geschäftsbedingungen des Verkäufers festgelegte Fälligkeitsfrist 45 Kalendertage, so händigt der Käufer dem Verkäufer auf eigene Kosten einen Wechsel aus, in dem der Zahlungstermin ausdrücklich angegeben ist...".
Allow me just to read out the amendment, to prove how ineffectual it is: 'where the due date specified in the contract or in the seller's general conditions of sale is longer than 45 calendar days, the buyer shall provide the seller, at the buyer's cost, with a bill of exchange, specifying explicitly the date for its payment...'.
EUbookshop v2

Nach der Installation GTranslate Markieren Sie den Text (a kurzen Satz, die ein paar Worte), Klicken Sie mit der Richtig und wählen Sie im Menü “Übersetzung“.
After installing GTranslate highlight the text (a short sentence, the a few words), click with the Right and select from the menu “Translation“.
ParaCrawl v7.1

Na schön, dann nehmen wir halt den eher kurzen Text (hoffen wir mal, dass das Buch so gut ist, dass es für sich selbst spricht, denn der Text wird nicht grad Interesse wecken, diese drei Sätze und das Inhaltsverzeichnis), kopieren ein Coverbild rein und fügen alle Informationen hinzu, die wir finden.
OK, let’s take the text, rather short (let’s hope the book is good enough to speak for itself, this text won’t gain much interest from these three sentences and a kind of table of content), copy an image of the cover and insert the information available.
ParaCrawl v7.1

Bitten Sie den Menschen, dessen Handschrift Ihnen sehr gefällt, auf dem Papier den kurzen Text zu schreiben.
Ask the person which handwriting very much is pleasant to you, to write the short text on paper.
ParaCrawl v7.1

Verantwortung, pünktlich zu sein, Geduld zu haben und ganz bei der Sache zu sein, sich Zeit zu nehmen für die Musik und den Text... kurz: für uns und unsere Aufgaben Sorge zu tragen.
The ultimate lesson is responsibility, for one to be on time, and to be patient and present, to take time with our music and texts... essentially to take care of our own tasks.
ParaCrawl v7.1

Mit der Begründung, der Entwurf bestrafe insbesondere kleinere und mittlere Unternehmen, (und sei darüber hinaus zu schwammig und außerdem zu feinfühlig,) haben die EU-Abgeordneten den Text vor Kurzem abgelehnt und die weiterführenden Diskussionen auf 2014 vertagt.
And their arguments have been heard: judging the project too punitive on small and medium-sized businesses (and too fuzzy and too sensitive, moreover), MEPs are rejecting the text, pushing the continuation of the discussion back to 2014.
ParaCrawl v7.1

Mit den folgenden Aufgaben wird Ihre Fähigkeit geprüft, den Inhalt kurzer Texte zu verstehen, zu interpretieren und die richtigen Schlussfolgerungen daraus zu ziehen.
The following exercises are intended to test your ability to understand, interpret and draw the right conclusions from the content of short texts.
ParaCrawl v7.1

Es schließt die Lektüre des Textes, den kurzen Dialog und zwei Monologe ein: die Beschreibung angeboten die Darstellung und der Vergleich zwei Bilder.
It includes reading the text, short dialogue and two monologues: the description offered the image and comparison of two pictures.
ParaCrawl v7.1

Er hat den kurzen Text gelesen, den ich schrieb, "Der Große Sinn", in dem ich versuchte, über die wahre Richtung der Dinge zu sprechen, die weder in der Gewalt noch in der Gewaltlosigkeit liegt, sondern "etwas anderes" ist.
He read that little text I wrote, which I called “The Great Sense,” in which I try to say the true sense of things, which is neither in violence nor in nonviolence, but “something else.”
ParaCrawl v7.1

Wenn du mal hängen bleibst und dich nicht mehr an den Text erinnerst, schau kurz auf dein Papier.
If you get stuck and you can't remember the text, go ahead and look at the paper.
ParaCrawl v7.1

Der Autor hat den kurzen Text "Céphise" selbst als Anhang zum "Temple" bezeichnet, und so findet er sich auch am Ende unserer Ausgabe.
The author himself described this short text "Céphise" as being an appendix to the "Temple", and it can be found at the end of this copy.
ParaCrawl v7.1

Hier sehe ich so zahlreiche dafür zuständige Bischöfe versammelt, daß ich nur hoffen kann, auch selbst den Text in Kürze einsehen und aus ihm lernen zu können, bevor er dann zum Nutzen der ganzen Kirche, die wirklich auf ihn wartet, veröffentlicht werden wird.
I see gathered here so many competent people that I can only hope that I shall soon see and be able myself to learn from this text, which can then be published for the benefit of the whole Church that is eagerly expecting it.
ParaCrawl v7.1

Halte den Button-Text kurz, so dass der Button nicht groß und unhandlich auf der Seite erscheint.
Keep the button text small so that the button doesn’t appear large and unwieldy on the page.
ParaCrawl v7.1