Translation of "In den text übernehmen" in English
Wir
werden
sie
in
den
überarbeiteten
Text
übernehmen
und
dem
Rat
zur
Beschlußfassung
empfehlen.
We
will
incorporate
them
in
the
revised
text
and
recommend
them
to
the
Council
for
a
decision.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wird
einen
entsprechenden
Wortlaut
finden,
um
diesen
Gedanken
in
den
Text
mit
zu
übernehmen.
The
Commission
will
find
the
appropriate
wording
to
include
that
particular
idea
in
the
text.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
feststellen,
dass
die
Änderungsanträge
den
Vorschlag
meines
Erachtens
verbessern,
und
ich
fordere
die
Kommission
auf,
sie
ausnahmslos
in
den
endgültigen
Text
zu
übernehmen.
To
conclude,
I
think
these
amendments
strengthen
the
proposal
and
I
call
on
the
Commission
to
incorporate
them
all
into
the
final
text.
Europarl v8
Sie
sagt
zu,
Anregungen
aus
der
Debatte
in
den
Text
zu
übernehmen,
um
bestimmte
Aspekte
stärker
herauszuarbeiten.
She
commits
to
taking
on
board
suggestions
from
the
debate
to
strengthen
some
aspects
in
the
document.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
diesen
Änderungsantrag
also,
obwohl
wir
ihn
dem
Inhalt
nach
akzeptieren,
nicht
in
den
vorliegenden
Text
übernehmen.
So
while
we
accept
the
amendment,
we
will
not
take
account
of
it
in
this
text.
EUbookshop v2
Ist
die
vorgeschlagene
Formulierung
passend,
können
Sie
diese
mit
einem
Klick
direkt
in
den
Text
übernehmen.
If
the
proposed
wording
is
suitable,
you
can
directly
transfer
it
to
the
text
with
a
click.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausdruck
trägt
Ludwig
den
Bayern
in
die
Reihe
der
gottgleichen
römischen
Kaiser
der
Antike
ein
-
ein
eher
unchristliches
Unterfangen...
Den
von
der
heidnischen
Antike
überkommenen
Ausdruck
kann
man
übrigens
als
Einladung
sehen,
am
Anfang
der
Inschrift
das
lateinische
Wort
manes
(deklinationsmäßig
angepasst)
in
den
deutschen
Text
zu
übernehmen,
um
den
antikisierenden
Charakter
des
Ganzen
zu
wahren.
This
expression
inserts
Louis
the
Bavarian
in
the
list
of
divine
Roman
emperors
of
the
ancient
world
-
which
is
not
really
a
christian
undertaking...
By
the
way,
the
expression
included
on
top
of
the
inscription
comes
from
the
pagan
ancient
world
and
can
be
considered
as
an
invitation
to
take
the
Latin
word
manes
(declined
appropriately)
for
the
German
text
in
order
to
preserve
the
antique-like
character
of
the
whole
text.
ParaCrawl v7.1