Translation of "Im text" in English
Der
Teufel
liegt
wie
häufig
auch
bei
unserem
Text
im
Detail.
As
is
also
frequently
the
case
with
our
text,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Die
Erwägung
D
ist
ja
nicht
mehr
im
Text
enthalten.
Recital
D
is
no
longer
contained
in
the
text.
Europarl v8
Alle
im
Text
genannten
Fristen
sind
in
Kalendertagen
angegeben.
All
deadlines
mentioned
in
the
text
are
expressed
in
calendar
days.
DGT v2019
Nach
Anhang
IV
wird
der
Text
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
eingefügt.
The
text
appearing
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
inserted
after
Annex
IV.
DGT v2019
Anhang
I
wird
durch
den
Text
im
Anhang
dieser
Verordnung
ersetzt.
Annex
I
shall
be
replaced
by
the
text
in
the
Annex
to
this
Regulation.
DGT v2019
Dies
umfasst
insbesondere
auch
die
heute
im
Text
angenommenen
Fußnoten.
This
includes,
in
particular,
the
footnotes
that
were
adopted
in
the
text
today.
Europarl v8
Der
öffentliche
Dienst
muß
im
eigentlichen
Text
des
Römischen
Vertrags
erwähnt
werden.
The
public
service
must
be
incorporated
into
the
actual
text
of
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
Wir
haben
das
im
Text
dieser
Richtlinie
glasklar
unterschieden.
We
have
made
that
crystal-clear
in
the
text
of
this
Directive.
Europarl v8
Bleibt
es
also
so
wie
im
Text
des
Berichts?
In
other
words,
that
this
remains
the
way
it
was
in
the
text
of
the
report?
Europarl v8
Er
steht
somit
nicht
im
Gegensatz
zu
dem
im
Ausschuß
angenommenen
Text.
It
does
not
therefore
contradict
the
compromise
text
that
has
been
adopted
in
committee.
Europarl v8
Der
Text
im
Anhang
dieses
Beschlusses
wird
als
Anhang
angefügt.
The
text
appearing
in
the
Annex
to
this
Decision
shall
be
added
as
Annex.
DGT v2019
Das
tun
wir
auch,
und
im
Text
steht
auch
"Beobachter".
We
are
therefore
calling
them
observers
and
in
the
text
they
are
termed
observers.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wird
erfreulicherweise
im
Text
erst
einmal
bekräftigt.
I
am
pleased
to
see
this
confirmed
in
the
text.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
der
Absatz
zur
Erinnerung
an
den
Holocaust
im
Text
bewahrt.
In
addition,
the
paragraph
on
remembering
the
Holocaust
was
maintained
in
the
text.
Europarl v8
Im
neuen
Text
wird
eine
Quote
von
4
%
festgelegt.
The
new
text
stipulates
a
rate
of
4%.
Europarl v8
Im
ursprünglichen
Text
ist
der
Bezug
nicht
richtig.
In
the
original
text,
the
reference
is
wrong.
Europarl v8
Einer
der
genannten
Punkte
im
Text
sind
die
Gerichtsverfahren
bei
Kriegsverbrechen.
One
of
the
issues
mentioned
in
the
document
is
war
crime
trials.
Europarl v8
Sie
können
ihn
im
Text
nachlesen.
You
can
read
it
in
the
text.
Europarl v8
Viele
der
im
Text
aufgenommenen
Änderungen
sind
hingegen
fragwürdig.
On
the
other
hand,
many
of
the
amendments
incorporated
in
the
text
are
questionable.
Europarl v8
Dagegen
ist
im
englischen
Text
von
zwingen
-
compel
-
die
Rede.
The
English
version,
however,
uses
the
word
'compel'
.
Europarl v8
Beispiele
dafür
gibt
es
im
Text
genug.
There
is
no
shortage
of
examples
in
the
text.
Europarl v8
Jetzt
ist
das
im
Text
nicht
drin.
That
is
not
in
the
text
now.
Europarl v8
Im
niederländischen
Text
steht
ein
peinlicher
Fehler
bzw.
Druckfehler.
In
the
Dutch
text
there
is
a
very
unfortunate
mistake
or
printing
error.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
die
Bezeichnung
"Drittstaatenangehörige"
im
Text
bleibt.
I
should
like
the
expression
"national
of
a
third
country"
to
remain
in
the
text.
Europarl v8
Damit
wird
lediglich
ein
Versehen
im
ursprünglichen
Text
korrigiert.
This
merely
corrects
an
oversight
in
the
original
text.
Europarl v8
Der
Anhang
wird
durch
den
Text
im
Anhang
der
vorliegenden
Entscheidung
ersetzt.
The
Annex
is
replaced
by
the
text
in
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Anhang
I
wird
durch
den
Text
im
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt.
Annex
I
shall
be
replaced
by
the
text
appearing
in
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Es
muss
am
Ende
im
Text
heißen:
Extractive
Industries
Transparency
Initiative.
It
should
say
in
the
text:
Extractive
Industries
Transparency
Initiative.
Europarl v8