Translation of "Im text" in English

Der Teufel liegt wie häufig auch bei unserem Text im Detail.
As is also frequently the case with our text, the devil is in the detail.
Europarl v8

Die Erwägung D ist ja nicht mehr im Text enthalten.
Recital D is no longer contained in the text.
Europarl v8

Alle im Text genannten Fristen sind in Kalendertagen angegeben.
All deadlines mentioned in the text are expressed in calendar days.
DGT v2019

Nach Anhang IV wird der Text im Anhang der vorliegenden Verordnung eingefügt.
The text appearing in the Annex to this Regulation is inserted after Annex IV.
DGT v2019

Anhang I wird durch den Text im Anhang dieser Verordnung ersetzt.
Annex I shall be replaced by the text in the Annex to this Regulation.
DGT v2019

Dies umfasst insbesondere auch die heute im Text angenommenen Fußnoten.
This includes, in particular, the footnotes that were adopted in the text today.
Europarl v8

Der öffentliche Dienst muß im eigentlichen Text des Römischen Vertrags erwähnt werden.
The public service must be incorporated into the actual text of the Treaty of Rome.
Europarl v8

Wir haben das im Text dieser Richtlinie glasklar unterschieden.
We have made that crystal-clear in the text of this Directive.
Europarl v8

Bleibt es also so wie im Text des Berichts?
In other words, that this remains the way it was in the text of the report?
Europarl v8

Er steht somit nicht im Gegensatz zu dem im Ausschuß angenommenen Text.
It does not therefore contradict the compromise text that has been adopted in committee.
Europarl v8

Der Text im Anhang dieses Beschlusses wird als Anhang angefügt.
The text appearing in the Annex to this Decision shall be added as Annex.
DGT v2019

Das tun wir auch, und im Text steht auch "Beobachter".
We are therefore calling them observers and in the text they are termed observers.
Europarl v8

Dieser Punkt wird erfreulicherweise im Text erst einmal bekräftigt.
I am pleased to see this confirmed in the text.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde der Absatz zur Erinnerung an den Holocaust im Text bewahrt.
In addition, the paragraph on remembering the Holocaust was maintained in the text.
Europarl v8

Im neuen Text wird eine Quote von 4 % festgelegt.
The new text stipulates a rate of 4%.
Europarl v8

Im ursprünglichen Text ist der Bezug nicht richtig.
In the original text, the reference is wrong.
Europarl v8

Einer der genannten Punkte im Text sind die Gerichtsverfahren bei Kriegsverbrechen.
One of the issues mentioned in the document is war crime trials.
Europarl v8

Sie können ihn im Text nachlesen.
You can read it in the text.
Europarl v8

Viele der im Text aufgenommenen Änderungen sind hingegen fragwürdig.
On the other hand, many of the amendments incorporated in the text are questionable.
Europarl v8

Dagegen ist im englischen Text von zwingen - compel - die Rede.
The English version, however, uses the word 'compel' .
Europarl v8

Beispiele dafür gibt es im Text genug.
There is no shortage of examples in the text.
Europarl v8

Jetzt ist das im Text nicht drin.
That is not in the text now.
Europarl v8

Im niederländischen Text steht ein peinlicher Fehler bzw. Druckfehler.
In the Dutch text there is a very unfortunate mistake or printing error.
Europarl v8

Ich möchte, daß die Bezeichnung "Drittstaatenangehörige" im Text bleibt.
I should like the expression "national of a third country" to remain in the text.
Europarl v8

Damit wird lediglich ein Versehen im ursprünglichen Text korrigiert.
This merely corrects an oversight in the original text.
Europarl v8

Der Anhang wird durch den Text im Anhang der vorliegenden Entscheidung ersetzt.
The Annex is replaced by the text in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Anhang I wird durch den Text im Anhang dieses Beschlusses ersetzt.
Annex I shall be replaced by the text appearing in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Es muss am Ende im Text heißen: Extractive Industries Transparency Initiative.
It should say in the text: Extractive Industries Transparency Initiative.
Europarl v8