Translation of "Text ausarbeiten" in English

Der Text, den sie ausarbeiten wird, ist rechtlich anders einzustufen.
The text that it will draw up is legally different.
Europarl v8

Die Qualität beginnt mit unseren Fremdsprachenexperten: den Leuten, die tatsächlich den Text ausarbeiten.
The quality process starts with our linguists, the people that are actually drafting the text.
CCAligned v1

Natürlich sind in diesem Bereich weiterhin Bemühungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erforderlich, und ich denke, dass wir hinsichtlich Verfahrensrechten einen anspruchsvollen Text ausarbeiten werden.
Of course, there will be work in this area between the European Parliament and the Council, and I think we will be able to obtain an ambitious text regarding procedural rights.
Europarl v8

Und um darüber hinaus zu gehen, sollte man, wie übrigens Ihr Vorgänger, der heutige italienische Ministerpräsident, gestern sagte, einen neuen und einfacheren Text ausarbeiten, der begrenzte, aber wesentliche Reformen ermöglicht.
In order to go beyond it, we will need to do what your predecessor, the current Italian Prime Minister, said yesterday and draft a new and simpler text, which permits limited, but crucial, reforms.
Europarl v8

Der Vorsitz nahm zur Kenntnis, dass das politische Engagement besteht, zwischen den Mitgliedstaaten eine wirksame polizeiliche Zusammenarbeit im Sinne des Haager Programms einzurichten, und kündigte an, dass er zusammen mit der Kommission einen neuen Text ausarbeiten wird, um ein wirksames Instrument zur Verbesserung der strategischen und operativen Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zu schaffen und die Sicherheit für die Bürger der Europäischen Union zu erhöhen.
The Presidency noted a political commitment to develop effective police cooperation between Member States in the sense of the Hague Programme, and announced that the Presidency, with the Commission, will work on a new text to create an effective instrument to improve strategic and operational cooperation between the Member States' law enforcement authorities to increase the level of security of the European Union's citizens.
TildeMODEL v2018

Einfach Nähmaschinen-Typ auswählen und dann mit den Gestaltungselementen für Bild, Form und Text das Motiv ausarbeiten.
Simply select your sewing machine type, then assemble your design using picture, shape, and text elements.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Die verfahrensmäßig Beteiligten, die Kommission, das Parlament und der Rat, müssen sorgfältiger als bisher die Texte auch formal ausarbeiten, da schon die erste Lesung das Verfahren beenden kann und dann schon die Verordnung in Kraft gesetzt werden kann.
Secondly, those involved in the procedure, the Commission, Parliament and the Council, must prepare the texts more carefully and also formally, as the first reading may now end the procedure and at this stage a regulation can become law.
Europarl v8

Zweitens: Die verfahrensmäßig Beteiligten, die Kommission, das Parlament und der Rat, müssen sorgfältiger als bisher die Texte auch formal ausarbeiten, da schon die er ste Lesung das Verfahren beenden kann und dann schon die Verordnung in Kraft gesetzt werden kann.
Secondly, those involved in the procedure, the Commission, Parliament and the Council, must prepare the texts more carefully and also formally, as the first reading may now end the procedure and at this stage a regulation can become law.
EUbookshop v2