Translation of "Text ausarbeiten" in English
Der
Text,
den
sie
ausarbeiten
wird,
ist
rechtlich
anders
einzustufen.
The
text
that
it
will
draw
up
is
legally
different.
Europarl v8
Die
Qualität
beginnt
mit
unseren
Fremdsprachenexperten:
den
Leuten,
die
tatsächlich
den
Text
ausarbeiten.
The
quality
process
starts
with
our
linguists,
the
people
that
are
actually
drafting
the
text.
CCAligned v1
Natürlich
sind
in
diesem
Bereich
weiterhin
Bemühungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
erforderlich,
und
ich
denke,
dass
wir
hinsichtlich
Verfahrensrechten
einen
anspruchsvollen
Text
ausarbeiten
werden.
Of
course,
there
will
be
work
in
this
area
between
the
European
Parliament
and
the
Council,
and
I
think
we
will
be
able
to
obtain
an
ambitious
text
regarding
procedural
rights.
Europarl v8
Und
um
darüber
hinaus
zu
gehen,
sollte
man,
wie
übrigens
Ihr
Vorgänger,
der
heutige
italienische
Ministerpräsident,
gestern
sagte,
einen
neuen
und
einfacheren
Text
ausarbeiten,
der
begrenzte,
aber
wesentliche
Reformen
ermöglicht.
In
order
to
go
beyond
it,
we
will
need
to
do
what
your
predecessor,
the
current
Italian
Prime
Minister,
said
yesterday
and
draft
a
new
and
simpler
text,
which
permits
limited,
but
crucial,
reforms.
Europarl v8
Der
Vorsitz
nahm
zur
Kenntnis,
dass
das
politische
Engagement
besteht,
zwischen
den
Mitgliedstaaten
eine
wirksame
polizeiliche
Zusammenarbeit
im
Sinne
des
Haager
Programms
einzurichten,
und
kündigte
an,
dass
er
zusammen
mit
der
Kommission
einen
neuen
Text
ausarbeiten
wird,
um
ein
wirksames
Instrument
zur
Verbesserung
der
strategischen
und
operativen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
zu
schaffen
und
die
Sicherheit
für
die
Bürger
der
Europäischen
Union
zu
erhöhen.
The
Presidency
noted
a
political
commitment
to
develop
effective
police
cooperation
between
Member
States
in
the
sense
of
the
Hague
Programme,
and
announced
that
the
Presidency,
with
the
Commission,
will
work
on
a
new
text
to
create
an
effective
instrument
to
improve
strategic
and
operational
cooperation
between
the
Member
States'
law
enforcement
authorities
to
increase
the
level
of
security
of
the
European
Union's
citizens.
TildeMODEL v2018
Einfach
Nähmaschinen-Typ
auswählen
und
dann
mit
den
Gestaltungselementen
für
Bild,
Form
und
Text
das
Motiv
ausarbeiten.
Simply
select
your
sewing
machine
type,
then
assemble
your
design
using
picture,
shape,
and
text
elements.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Die
verfahrensmäßig
Beteiligten,
die
Kommission,
das
Parlament
und
der
Rat,
müssen
sorgfältiger
als
bisher
die
Texte
auch
formal
ausarbeiten,
da
schon
die
erste
Lesung
das
Verfahren
beenden
kann
und
dann
schon
die
Verordnung
in
Kraft
gesetzt
werden
kann.
Secondly,
those
involved
in
the
procedure,
the
Commission,
Parliament
and
the
Council,
must
prepare
the
texts
more
carefully
and
also
formally,
as
the
first
reading
may
now
end
the
procedure
and
at
this
stage
a
regulation
can
become
law.
Europarl v8
Zweitens:
Die
verfahrensmäßig
Beteiligten,
die
Kommission,
das
Parlament
und
der
Rat,
müssen
sorgfältiger
als
bisher
die
Texte
auch
formal
ausarbeiten,
da
schon
die
er
ste
Lesung
das
Verfahren
beenden
kann
und
dann
schon
die
Verordnung
in
Kraft
gesetzt
werden
kann.
Secondly,
those
involved
in
the
procedure,
the
Commission,
Parliament
and
the
Council,
must
prepare
the
texts
more
carefully
and
also
formally,
as
the
first
reading
may
now
end
the
procedure
and
at
this
stage
a
regulation
can
become
law.
EUbookshop v2