Translation of "Text erstellen" in English

Sie können mit der Software einfache Formen zeichnen und Text einfügen und erstellen.
You can draw simple shapes in the software and insert text and formatting.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft uns, verständliche Text zu erstellen. «
This helps us to publish readable texts.”
CCAligned v1

Als letztes Beispiel wollen wir einen einfachen, wiederverwendbaren Button mit Text erstellen.
As last example we create a simple reusable button with text.
CCAligned v1

Wie kann ich bewegenden Text in html erstellen?
How to make moving text in html?
CCAligned v1

Später können Sie eine neue PPS-Datei mit gespeicherten Bildern und wiederhergestelltem Text erstellen.
Later you can create new PPS file using saved images and recovered text.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, Text-Dateien zu erstellen, die erklären, was passiert.
It seems to create text files that explain what is happening.
ParaCrawl v7.1

Um diese Art von Text zu erstellen, können wir das Folgende nutzen:
To create this type of text we can use the followings:
ParaCrawl v7.1

Layout, Text und Artwork erstellen.
Concept, layout, text, artwork and pre-press format adaptation.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Lesezeichen mit Referenz auf den aktuell ausgewählten Text im Dokument erstellen.
You want to create a new bookmark referencing the currently selected text in the document.
ParaCrawl v7.1

Der Text wird beim Erstellen der Konfigurationsanwendung des betreffenden Konfigurationsteils erfasst.
The text is entered when the configuration application of the respective configured part is created.
ParaCrawl v7.1

Sie können dagegen keine Knoten vom Typ CDATA oder Text erstellen.
You cannot create CDATA or Text nodes there.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie Hyperlink erstellen, um einen Hyperlink im Text zu erstellen.
Select Create Hyperlink to create a hyperlink in the text.
ParaCrawl v7.1

Unser Textelement erlaubt dir einfach nur Text zu erstellen.
Our text element just allows you to create text.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir politische Einheit erzielen möchte, müssen wir einen für jeden Mitgliedstaat annehmbaren Text erstellen.
If we are to achieve political unity, we need to produce a text acceptable to every Member State.
Europarl v8

Sie werden dynamische Inhalts-Platzhalter für den gesamten Text erstellen müssen, den Sie gerne übersetzt möchten.
You will need to create dynamic content placeholders for all the text you'd like translated.
ParaCrawl v7.1

Im Prinzip kann jedes Programm, das Nur-Text-Dateien erstellen kann, als ein Editor verwendet werden.
In principle, any program that creates plain text files can be used as an editor.
ParaCrawl v7.1

Übermitteln Sie uns den zu übersetzenden Text und wir erstellen Ihnen umgehend einen unverbindlichen Kostenvoranschlag!
Send us the text you would like to have translated and we will quickly provide you with a free, no obligation cost estimate!
CCAligned v1

Stürzt jedes Mal ab, wenn ich versuche, einen neuen Text zu erstellen!
Keeps crashing every time I try to make a new text!
CCAligned v1

Systeme zur automatischen Zusammenfassung von Texten sollen für einen vorgegebenen Text eine Zusammenfassung erstellen.
Automatic text summary systems can automatically build a summary for a given text.
ParaCrawl v7.1

Es nutzt Laserstrahlen, Toner, und Verschmelzen Systeme zu erstellen Text oder Bilder auf Papier.
It uses laser beams, toner, and fusing systems to create text or images on paper.
ParaCrawl v7.1

Disk Management / 2960 herunterlad HTML, von jedem Laufwerk oder Netzlaufwerk erstellen Text-oder CSV Verzeichnislisten.
Disk Management / 2960 download HTML, from any drive or network share Create text or CSV directory listings.
ParaCrawl v7.1

Sie können ein realistisches Feuer über ein Objekt legen oder einen flammenden Text erstellen.
You can create a realistic fire over an object or make a flaming text.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle zeigen Sie, dass Sie einen themenbezogenen, argumentativen Text erstellen können .
This is your chance to show you can generate an argumentative text on the topic.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich besonders, dass es der Rat und der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter (FEMM) und der LIBE-Ausschuss fertiggebracht haben, einen Text zu erstellen, der von allen relevanten Institutionen der EU unterstützt wird.
I am particularly happy that the Council and FEMM and LIBE Committees managed to create a text that is backed by all relevant institutions in the EU.
Europarl v8

Herr Präsident, die Kommission freut sich über die Annahme eines gemeinsamen Entwurfs zur Anerkennung der Befähigungsnachweise durch den Vermittlungsausschuß, und ich möchte im Namen der Kommission insbesondere Frau Gebhardt sowie dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuß für all ihre Bemühungen danken, die sie während der letzten vier Monate unternommen haben, um diesen gemeinsamen Text zu erstellen.
Mr President, the Commission welcomes the Conciliation Committee's adoption of a joint text on the recognition of qualification. And, on behalf of the Commission, I should like to thank Mrs Gebhardt in particular, as well as the chairman and members of Parliament's delegation to this Conciliation Committee, for all the work they have done over the past four months to obtain this joint text.
Europarl v8

Der Vorsitz beabsichtigt, auf der Grundlage dieser Beratungen einen überarbeiteten Text zu erstellen und dem Rat auf seiner Tagung am 19. April 2007 vorzulegen.
The presidency intends, on the basis of these deliberations, to produce a revised text and to present it to the Council during its meeting on 19 April 2007.
Europarl v8

Bedauerlich ist jedoch, dass unser Parlament nicht über genügend Zeit verfügte, um einen eingehenden Bericht zu diesem Text zu erstellen, der von wesentlicher Bedeutung für die Zukunft unserer Regionen in extremer Randlage ist.
I regret that our Parliament has been unable to devote sufficient time to the drafting of a precise report on the text of this proposal for an instrument that is crucial to the future of our outermost regions.
Europarl v8

Zuallererst möchte ich dem Kollegen Kindermann für den sinnvollen, ausgewogenen Bericht danken, der sich mit viel Engagement und Einfühlungsvermögen bemüht hat, einen Ausgleich zu schaffen und einen ausgewogenen Text zu erstellen.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank Mr Kindermann for his wise and balanced report, as he has put a great deal of commitment and empathy into achieving a compromise and drafting a balanced text.
Europarl v8