Translation of "Text überarbeiten" in English
Anscheinend
hat
es
geholfen
den
Text
zu
überarbeiten.
Seems
that
it
helped
to
modify
the
text.
ParaCrawl v7.1
Der
Berichterstatter
wird
seinen
Text
überarbeiten,
der
dann
in
der
nächsten
Sitzung
erörtert
werden
soll.
The
rapporteur
will
modify
his
document
that
will
be
discussed
at
the
next
section
meeting.
TildeMODEL v2018
Du
musst
nur
eine
URL
eingeben,
den
Text
überarbeiten
und
schon
wird
Dein
Artikel
beworben.
All
you
have
to
do
is
enter
your
URL,
edit
any
text,
and
start
promoting
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
dann
nimm
dir
die
Zeit,
dein
Design
oder
deinen
Text
zu
überarbeiten.
If
it
is,
take
the
time
to
rework
your
design
or
copy.
ParaCrawl v7.1
Daher
empfiehlt
sie,
den
Text
zu
überarbeiten,
um
mehr
Klarheit
zu
erzielen
und
einen
möglichst
geringen
Spielraum
für
eine
unterschiedliche
Auslegung
durch
die
Beteiligten
offenzulassen.
It
therefore
recommends
that
the
text
be
reviewed
in
order
to
make
it
clearer
and
leave
minimum
scope
for
interpretation
by
the
parties
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Begriffe
Verbraucher
und
Benutzer
würden
im
Bereich
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
zwar
stark
ineinander
greifen,
er
sei
jedoch
bereit,
den
Text
diesbezüglich
zu
überarbeiten.
He
agreed
to
revise
the
text,
but
took
the
view
that
the
lines
between
consumers
and
users
were
not
clearly
drawn
in
the
sphere
of
electronic
commerce.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Text
zu
überarbeiten,
damit
der
gemeinsame
Standpunkt
auf
einer
der
nächsten
Ratstagungen
als
A-Punkt
förmlich
festgelegt
werden
kann.
The
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
finalize
the
text
so
that
the
common
position
could
be
adopted
as
an
"A"
item
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Nach
einer
ersten
Lesung
des
Vorschlags
im
Rat
und
nachdem
das
Parlament
seine
Stellungnahme
abgegeben
hat,
hat
die
Kommission
jetzt
entschieden,
den
ursprünglichen
Text
zu
überarbeiten
und
bestimmte
vom
Parlament
vorgenommene
Änderungen
sowie
die
im
Rat
erarbeiteten
Kompromißvorschläge
aufzunehmen.
After
a
first
reading
of
the
proposal
in
the
Council,
and
after
the
Parliament
has
expressed
its
opinion,
the
Commission
now
has
decided
to
revise
the
original
text,
incorporating
certain
amendments
made
by
the
Parliament
as
well
as
the
proposals
of
compromise
outlined
in
the
Council.
TildeMODEL v2018
Er
ersuchte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
den
Text
abschließend
zu
überarbeiten
und
ihn
dem
Rat
auf
einer
seiner
nächsten
Tagungen
zur
Annahme
ohne
weitere
Aussprache
zu
unterbreiten.
It
requested
the
permanent
representatives
committee
to
finalise
the
text
and
to
submit
it
for
adoption
without
further
discussion
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Regierung
auf,
den
Text
so
zu
überarbeiten,
dass
er
den
ILO-Normen
entspricht.
The
JCC
calls
on
the
government
to
revise
the
text
so
that
it
complies
with
ILO
standards.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Regierung
auf,
den
Text
so
zu
überarbeiten,
dass
er
den
ILO-Normen
gerecht
wird.
The
JCC
calls
on
the
government
to
revise
the
text
so
that
it
complies
with
ILO
standards.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
daher
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Text
zu
überarbeiten,
sobald
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
vorliegt.
It
therefore
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
finalize
the
text
once
the
European
Parliament's
Opinion
had
been
received.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Text
abschließend
zu
überarbeiten,
damit
er
den
gemeinsamen
Standpunkt
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
festlegen
kann.
The
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
finalize
the
text
with
a
view
to
adopting
its
common
position
at
a
forthcoming
session.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ersuchte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
den
Text
überarbeiten
zu
lassen,
damit
der
Rat
auf
einer
seiner
nächsten
Tagungen
den
gemeinsamen
Standpunkt
förmlich
festlegen
kann.
The
Council
called
upon
the
Permanent
Representatives
Committee
to
have
the
text
finalised
so
that
it
could
formally
adopt
its
common
position
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
AStV,
den
Text
zu
überarbeiten,
damit
sich
der
Rat
auf
seiner
nächsten
Tagung
dazu
äußern
kann.
The
Council
instructed
Coreper
to
finalize
the
text
so
that
the
Council
could
take
a
decision
at
its
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Erst
dann
übersetzen
wir
den
Text,
führen
eine
elektronische
Rechtschreibprüfung
durch,
lesen
den
Text
Korrektur
und
überarbeiten
ihn
gegebenenfalls.
Then
we
translate
the
text,
spell-check,
proofread
and
revise
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Lektorat:
Der
letzte
Schliff
Wenn
Sie
einen
fremdsprachigen
oder
deutschen
Text
überarbeiten
lassen
möchten,
überprüfen
unsere
muttersprachlichen
Lektoren
Fachterminologie,
Grammatik
und
Stil.
Proofreading:
adding
the
finishing
touch
Our
proofreaders
will
check
your
text
for
vocabulary,
grammar
and
style,
and
as
native
speakers
of
your
chosen
language
will
work
to
produce
a
totally
idiomatic
text.
ParaCrawl v7.1
In
einer
›Anmerkung
zur
Londoner
Ausgabe‹
vom
25.
Oktober
1949
schrieb
Paramahansa
Yogananda:
›Mit
der
Veröffentlichung
einer
Londoner
Ausgabe
des
Buches
bot
sich
mir
die
Gelegenheit,
den
Text
zu
überarbeiten
und
geringfügig
zu
erweitern.
In
a
'Note
to
the
London
Edition,'
dated
October
25,
1949,
Paramahansa
Yogananda
wrote:
'The
arrangement
for
a
London
edition
of
this
book
has
given
me
an
opportunity
to
revise,
and
slightly
to
enlarge,
the
text.
ParaCrawl v7.1
Die
Gutachten
werden
der
Arbeitsgruppe
zur
Verfügung
gestellt,
damit
sie
den
Text
entsprechend
überarbeiten
und
zu
den
Gutachten
Stellung
beziehen
kann.
The
reviews
are
forwarded
to
the
working
group
so
that
it
can
revise
the
text
accordingly
and
issue
a
statement
on
the
review.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
dieser
Informationen
kann
der
Autor
entscheiden,
ob
er
den
erstellten
Text
noch
einmal
überarbeiten
möchte.
Based
on
this
information,
the
author
can
decide
whether
he
wants
to
revise
the
created
text
once
more.
ParaCrawl v7.1
Brauchen
Sie
eine
Übersetzung
oder
einen
Dolmetscher?
Oder
möchten
Sie,
dass
wir
einen
Text
für
Sie
überarbeiten?
Wir
haben
erfahrene
Fachleute
für
jeden
Auftrag.
Do
you
need
a
written
translation
or
an
interpreter?
Or
do
you
want
us
simply
to
revise
your
text?
We
have
experienced
professionals
for
every
job.
CCAligned v1
Ich
hatte
bald
den
Eindruck,
dass
mein
Text
einer
gründlichen
Überarbeitung
bedurfte.
I
quickly
realized
that
my
text
needed
an
exhaustive
revision.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Text
sieht
eine
Überarbeitung
vorhandener
Bestimmungen
zur
Bekämpfung
der
Steuerhinterziehung
vor.
The
text
provides
an
overhaul
of
existing
provisions
aimed
at
clamping
down
on
tax
evasion.
TildeMODEL v2018
Der
-
nachstehend
wiedergegebene
-
Text
wird
nach
Überarbeitung
förmlich
angenommen.
The
text,
which
is
set
out
below,
will
be
formally
adopted
once
the
texts
have
been
finalized.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
lediglich
ihre
Texte
überarbeiten.
They
just
need
to
improve
their
sales
copy.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
wird
den
Text
nach
der
Überarbeitung
durch
die
Rechts-
und
Sprachsachverständigen
Anfang
2008
annehmen.
The
Council
will
adopt
the
text
after
legal
linguists
revision
in
the
beginning
of
2008.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
mussten
wir
die
Texte
überarbeiten,
Einleitungstexte
verfassen
und
alles
neu
strukturieren.
We
had
to
rewrite
the
texts,
to
make
introductions
and
restructure
them.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
mit
großer
Verblüffung
-
wie
schon
Frau
González
sagte
-
habe
ich
feststellen
müssen,
daß
von
der
Berichterstatterin
ganze
90
Änderungsanträge
vorgelegt
werden
mußten
und
vom
entsprechenden
Parlamentsausschuß
weitere
100,
um
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Text
zur
Überarbeitung
des
Fünften
Aktionsprogramms
für
eine
dauerhafte
und
umweltgerechte
Entwicklung
-
das
ich
seinerzeit
als
Berichterstatter
vorstellen
durfte
-
mit
der
Entschließung,
die
von
diesem
Parlament
am
18.
November
1992
angenommen
wurde,
und
mit
Artikel
130
R
Ziffer
2
des
Unionsvertrags
in
Übereinklang
zu
bringen.
Mr
President,
I
am
extremely
puzzled
-
like
Mrs
González
-
to
see
that
the
rapporteur
had
to
submit
no
fewer
than
90
amendments,
and
the
corresponding
committee
another
100,
to
bring
the
text
proposed
by
the
Commission
for
the
revision
of
the
Fifth
Action
Programme
on
sustainable
development
-
in
relation
to
which
I
had
the
honour
of
being
the
original
rapporteur
-
into
line
with
the
resolution
adopted
by
this
House
on
18
November
1992,
and
with
paragraph
2
of
Article
130r
of
the
Treaty
on
European
Union.
Europarl v8
Uns
wird
gesagt,
dass
damit
der
in
Nizza
beschlossene
Text
keinerlei
Überarbeitung
bedürfe,
aber
das
ist
unmöglich.
We
are
told
that
it
would
not
require
the
text
laid
down
in
Nice
to
be
re-written
in
any
way,
but
this
is
impossible.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
verteidigt
angesichts
der
allgemeinen
Aussprache
die
Methode
und
die
entsprechenden
Schlußfolgerungen,
schlägt
jedoch
vor,
die
Darstellung
des
Textes
zu
überarbeiten
und
-
soweit
als
möglich
-
vergleichbare
Statistiken
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
darin
einzubeziehen.
In
the
light
of
the
general
debate,
the
rapporteur
defended
the
method
and
conclusions
involved,
but
proposed
to
revise
the
presentation
of
the
text
and
incorporate,
if
possible,
comparable
statistics
from
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Folglich
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
der
Artikel
3
den
vom
Rat
für
die
Agentur
vorgesehenen
Tätigkeitsbereich
klar
definiert
und
die
von
den
Bewertern
vorgeschlagenen
Entwicklungen
ermöglicht,
insbesondere
die
im
Rahmen
der
„Gemeinschaftsstrategie
für
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
2002-2006“
beschriebenen
Tätigkeiten
der
Agentur,
einschließlich
ihrer
Rolle
als
„Beobachtungsstelle
berufsbedingter
Risiken“,
selbst
wenn
der
Text
durch
eine
Überarbeitung
gewinnen
könnte,
wenn
die
Position
der
Agentur
gegenüber
ihren
Partnern
klarer
formuliert
und
wenn
ausdrücklich
erwähnt
würde,
dass
sie
den
Nutzern
unmittelbar
anwendbare
„Fertigprodukte“
liefern
muss.
Consequently,
the
Commission
considers
that
Article
3
clearly
defines
the
scope
of
activity
which
the
Council
envisaged
for
the
Agency
and
permits
the
developments
suggested
by
the
evaluators
–
notably
the
activities
of
the
Agency
described
in
the
context
of
the
Community
strategy
for
health
and
safety
at
work
2002-2006,
including
its
role
as
"risk
observatory";
however,
the
text
could
be
more
clearly
formulated
as
regards
the
relationships
between
the
Agency
and
its
partners
and
the
need
to
furnish
products
which
clients
can
utilise
straight
away.
TildeMODEL v2018
Dieser
Text
soll
nach
Überarbeitung
in
technischer
und
sprachlicher
Hinsicht
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
des
Rates
förmlich
angenommen
werden,
damit
er
dem
Europäischen
Parlament
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
übermittelt
werden
kann.
When
the
text
has
been
finalized
technically
and
linguistically
it
will
be
formally
adopted
at
a
forthcoming
Council
meeting
so
that
it
can
be
sent
to
the
European
Parliament
under
the
joint
decision-taking
procedure.
TildeMODEL v2018