Translation of "Sprachlich überarbeiten" in English
Ferner
schlage
ich
vor,
Ziffer
8
sprachlich
zu
überarbeiten,
denn
"practitioner"
ist
eine
schlechte
Übersetzung,
im
Französischen
steht
sogar
"médecin".
I
also
propose
to
amend
paragraph
8
linguistically
because
the
term
'practitioner'
is
a
bad
translation;
in
French
it
is
even
'médecin'.
Europarl v8
Die
förmliche
Annahme
erfolgt
später
nach
sprachlicher
Überarbeitung
des
Textes.
The
report
will
be
adopted
formally
at
a
later
stage
once
the
text
has
been
finalized
linguistically.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
soll
nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
ihres
Wortlauts
angenommen
werden.
The
Regulation
will
be
adopted
after
legal
and
linguistic
finalization
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Der
Text
wird
vom
Rat
nach
seiner
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
förmlich
angenommen.
The
text
will
be
formally
adopted
by
the
Council
after
legal
and
linguistic
finalization
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Die
förmliche
Annahme
erfolgt
auf
einer
späteren
Tagung
nach
rechtlicher
und
sprachlicher
Überarbeitung
des
Textes.
Formal
adoption
will
take
place
at
a
forthcoming
session
after
legal/linguistic
finalisation
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Maßnahme
wird
vom
Rat
nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
des
Textes
förmlich
genehmigt.
The
Joint
Action
will
be
formally
adopted
by
the
Council
after
legal
and
linguistic
finalization
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Nach
der
sprachlichen
und
rechtlichen
Überarbeitung
des
Textes
wird
dieser
vom
Rat
förmlich
angenommen.
Following
linguistic/legal
finalization
of
the
text,
the
Council
will
formally
adopt
it.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
die
Entschließung
über
Mindestgarantien
für
Asylverfahren
nach
deren
sprachlicher
Überarbeitung
formell
an.
The
Council
formally
adopted
the
Resolution
on
minimum
guarantees
for
asylum
procedures
following
linguistic
finalization
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
gültigen
Verfahren
wird
der
Rat
den
Text
nach
der
üblichen
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung,
nach
der
die
Richtlinie
so
schnell
wie
möglich
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird,
annehmen.
According
to
the
legal
procedure,
the
Council
will
adopt
the
text
after
the
usual
legal
and
linguistic
finalisation,
after
which
the
directive
can
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
within
the
shortest
possible
time.
Europarl v8
Die
förmliche
Annahme
der
beiden
Entscheidungen
und
der
neun
Empfehlungen
erfolgt
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nach
der
sprachlichen
und
rechtlichen
Überarbeitung
der
Texte.
The
formal
adoption
of
the
two
decisions
and
the
nine
recommendations
will
take
place
at
a
later
stage
following
linguistic
and
legal
finalization
of
the
texts.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
mit
den
obengenannten
Änderungen
wird
nach
ihrer
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
des
Rates
förmlich
angenommen.
The
Regulation
containing
the
abovementioned
amendments
will
be
formally
adopted,
following
legal/linguistic
finalization,
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Dieser
gemeinsame
Standpunkt
wird
auf
einer
der
nächsten
Tagungen
nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
als
A-Punkt
angenommen.
This
common
position
will
be
adopted
as
an
"A"
item
on
the
agenda
at
a
forthcoming
meeting
after
the
legal
and
linguistic
editing
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Nach
der
sprachlichen
Überarbeitung
des
Textes
wird
der
Rat
den
gemeinsamen
Standpunkt
auf
einer
seiner
nächsten
Tagungen
förmlich
annehmen.
After
linguistic
editing
of
the
text,
the
common
position
will
be
formally
adopted
at
a
forthcoming
Council
meeting.
TildeMODEL v2018
Dieser
Text
wird
dem
Europäischen
Parlament
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
nach
der
üblichen
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
als
gemeinsamer
Standpunkt
zugeleitet.
After
the
usual
legal
and
linguistic
revision,
the
text
will
be
forwarded
to
the
European
Parliament
as
a
common
position
under
the
codecision
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
zwischen
den
beiden
Mitgesetzgebern
zur
Fertigstellung
des
neuen
Rechtsakts
werden
voraussichtlich
nach
der
sprachlichen
Überarbeitung
und
der
förmlichen
Annahme
des
heute
vereinbarten
Textes
stattfinden.
Negotiations
between
the
two
co-legislators
to
finalise
the
new
act
are
expected
to
take
place
after
the
linguistic
revision
and
formal
adoption
of
the
text
agreed
today.
TildeMODEL v2018
Nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
des
Textes
wird
der
Gemeinsame
Standpunkt
festgelegt
und
dem
Europäischen
Parlament
zur
zweiten
Lesung
übermittelt,
wie
es
das
Mitentscheidungsverfahren
vorsieht.
After
legal/linguistic
editing
the
common
position
will
be
adopted
and
sent
to
the
European
Parliament
for
its
second
reading
under
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018
Nach
der
rechtlichen
und
sprachlichen
Überarbeitung
des
Textes
wird
der
Gemeinsame
Standpunkt
auf
einer
der
nächsten
Ratstagungen
formell
angenommen
und
gemäß
dem
Verfahren
der
Mitentscheidung
dem
Europäischen
Parlament
zur
zweiten
Lesung
übermittelt
werden.
Following
legal
and
linguistic
finalisation
of
the
text,
the
common
position
will
be
formally
adopted
at
a
forthcoming
meeting
of
the
Council
with
a
view
to
forwarding
it
to
the
European
Parliament
for
its
second
reading,
in
accordance
with
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018