Translation of "Tendenziell" in English
Die
von
diesen
speziellen
Agenturen
unternommenen
Handlungen
sind
deshalb
tendenziell
unkontrolliert.
Action
by
these
specific
agencies
therefore
tends
to
be
uncontrolled.
Europarl v8
Diese
Desinvestitionen
nehmen
tendenziell
infolge
der
Prozesse
der
Liberalisierung
und
Privatisierung
noch
zu.
This
divestment
tends
to
increase
following
processes
of
liberalisation
and
privatisation.
Europarl v8
Aufgrund
der
gegenwärtigen
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
nehmen
diese
Ungleichheiten
tendenziell
zu.
On
account
of
the
current
economic,
financial
and
social
crisis,
these
disparities
are
tending
to
increase.
Europarl v8
Darin
stimmen
wir
tendenziell
alle
überein.
It
is
something
we
all
tend
to
agree
on.
Europarl v8
Wachstum
gibt
es
in
der
sich
entwickelnden
Welt
tendenziell
in
drei
Varianten.
Growth
in
the
developing
world
tends
to
come
in
three
distinct
variants.
News-Commentary v14
In
Republiken
weist
die
Gestaltung
der
Münzen
tendenziell
eine
höhere
Kontinuität
auf
.
Coin
design
in
republics
tends
to
show
greater
continuity
.
ECB v1
Unter
ansonsten
gleich
bleibenden
Bedingungen
würde
eine
Wechselkursaufwertung
den
Inflationsdruck
tendenziell
mindern
.
All
other
things
being
equal
,
an
appreciation
of
the
exchange
rate
would
tend
to
reduce
inflationary
pressures
.
ECB v1
Menschen
mit
hoher
Kapazität
sind
tendenziell
gute
Erzähler.
People
with
high
working
memory
capacity
tend
to
be
good
storytellers.
TED2020 v1
Nach
Beendigung
der
Behandlung
traten
die
Läsionen
tendenziell
nach
4-wöchiger
Nachbeobachtung
erneut
auf.
Upon
discontinuation,
lesions
tended
to
reappear
at
4
weeks
follow-up.
ELRC_2682 v1
Nach
Überschreiten
eines
Spitzenwertes
nach
jeder
Dosis
nahm
die
Plasmakonzentration
tendenziell
wieder
ab.
Plasma
levels
tended
to
decline
after
achieving
a
maximum
after
each
dose.
ELRC_2682 v1
Nebenwirkungen
traten
tendenziell
häufiger
in
den
ersten
2
Behandlungszyklen
mit
Pomalidomid
auf.
Adverse
reactions
tended
to
occur
more
frequently
within
the
first
2
cycles
of
treatment
with
pomalidomide.
ELRC_2682 v1
Die
durchschnittliche
Tagesdosis
war
bei
Jugendlichen
tendenziell
höher.
The
average
daily
dose
tended
to
be
higher
in
adolescents.
ELRC_2682 v1
Doxycyclin
ist
tendenziell
gegen
einige
der
genannten
Arten
wirksamer
als
andere
Tetracycline.
Doxycycline
tends
to
be
more
active
against
some
of
these
species
that
other
tetracyclines.
ELRC_2682 v1
Dies
führt
zu
einer
Verlangsamung
bei
den
Investitionen
und
tendenziell
zu
längeren
Abschreibungszeiträumen.
This
slows
investment
and
tends
to
result
in
longer
depreciation
periods.
JRC-Acquis v3.0