Translation of "Tendenziell geringer" in English
Die
Arbeitsproduktivität
der
KMU
ist
tendenziell
geringer
als
jene
der
GU.
Labour
productivity
of
SMEs
tends
to
lag
behind
LSEs'
productivity.
EUbookshop v2
So
sind
die
Schwankungen
im
Sommer
und
um
den
Jahreswechsel
tendenziell
geringer.
Thus
price
swings
during
the
summer
and
at
the
turn
of
the
year
tend
to
be
diminished.
ParaCrawl v7.1
Solche
Kavitäten
zeigen
eine
besonders
starke
Isolationswirkung
und
eine
tendenziell
geringer
ausgeprägte
Dämpfungswirkung.
Such
cavities
have
an
especially
strong
insulating
effect
and
a
tendency
to
a
less-pronounced
damping
effect.
EuroPat v2
Dadurch
wird
mehr
Wasserdampf
nachgeführt
und
die
Krümmung
des
Meniskus
wird
tendenziell
geringer.
This
causes
more
water
vapor
to
be
resupplied
and
the
curvature
of
the
meniscus
tends
to
become
smaller.
EuroPat v2
Die
Einkommensungleichheit
ist
in
den
reicheren
Mitgliedstaaten
tendenziell
geringer
(ECHP,
1996).
Income
inequalities
tend
to
be
smaller
in
the
more
affluent
Member
States.
(ECHP,1996)
EUbookshop v2
Auch
die
Variabilität
der
übrigen
Teilnehmerwährungen
des
Wechselkursmechanismus
war
1996
tendenziell
geringer
als
in
den
Vorjahren.
Also,
ERM
currencies
varied
by
less
than
those
outside:
in
the
two-year
period,
on
average,
the
five
currencies
outside
the
ERM
are
also
the
ones
that
displayed
the
greatest
variability;
EUbookshop v2
Es
ist
preisgünstig
und
für
die
viele
Anwendungen
mit
tendenziell
geringer
Bandbelastung
die
beste
Wahl.
This
solution
is
reasonably
priced
and
the
best
choice
for
many
applications
with
a
rather
low
belt
load.
ParaCrawl v7.1
Bei
mit
Adefovirdipivoxil
behandelten
Patienten
wurden
hinsichtlich
des
Z-Scores
in
Bezug
auf
Gewicht
und
BMI
die
mittleren
Abweichungen
vom
Ausgangswert
in
Woche
48
und
96
tendenziell
geringer.
At
week
48
and
96,
mean
changes
from
baseline
in
weight
and
BMI
Z
scores
tended
to
decrease
in
adefovir
dipivoxil-treated
patients.
EMEA v3
Freilich
haben
PowerPoint-Präsentationen
die
Wandtafel
abgelöst,
„offene
Online-Vorlesungen”
verzeichnen
oftmals
mehr
als
100.000
Anmeldungen
(obwohl
die
Zahl
der
wirklich
engagierten
Studierenden
tendenziell
weit
geringer
ist)
und
in
so
genannten
„Flipped
Classrooms“
treten
aufgezeichnete
Unterrichtseinheiten
an
die
Stelle
von
Hausaufgaben,
während
die
Zeit
im
Klassenzimmer
mit
der
Diskussion
dieser
Hausaufgaben
verbracht
wird.
Sure,
PowerPoint
presentations
have
displaced
chalkboards,
enrollments
in
“massive
open
online
courses”
often
exceed
100,000
(though
the
number
of
engaged
students
tends
to
be
much
smaller),
and
“flipped
classrooms”
replace
homework
with
watching
taped
lectures,
while
class
time
is
spent
discussing
homework
exercises.
News-Commentary v14
Der
Anteil
der
arbeitsintensiven
Wirtschaftszweige
wie
Textil,
Schuhindustrie,
Holzindustrie
und
Werftindustrie
ist
zum
Teil
wegen
des
Gewichts
der
passiven
Veredelung
gestiegen
–
bei
diesen
Waren
fällt
die
Wertschöpfung
tendenziell
geringer
aus,
und
sie
sind
dem
Preiswettbewerb
stärker
ausgesetzt.
The
share
of
labour-intensive
industries
including
textiles,
footwear,
wood
and
shipbuilding
grew,
partly
due
to
the
importance
of
outward
processing
trade,
whose
value
added
tends
to
be
lower
and
which
are
more
vulnerable
to
price
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Häufigkeit
von
schwerwiegenden
unerwünschten
Ereignissen,
gastrointestinalen
Ereignissen
und
zum
Therapieabbruch
führenden
Ereignissen
war
bei
einer
Dosis
von
75
mg
tendenziell
geringer
als
bei
einer
Dosis
von
100
mg.
The
frequency
of
serious
adverse
events,
gastrointestinal
events,
and
events
leading
to
discontinuation
tended
to
be
lower
for
the
75
mg
dose
compared
to
the
100
mg
dose.
TildeMODEL v2018
Die
Wirksamkeit
war
bei
Patienten
mit
Antikörpern
gegen
Ustekinumab
tendenziell
geringer,
jedoch
schloss
das
Vorliegen
von
Antikörpern
ein
klinisches
Ansprechen
nicht
aus.
Efficacy
tended
to
be
lower
in
patients
positive
for
antibodies
to
ustekinumab;
however,
antibody
positivity
did
not
preclude
a
clinical
response.
TildeMODEL v2018
Außerdem
deuten
die
Analyseergebnisse
darauf
hin
,
dass
es
vom
jeweiligen
inflations
-
und
geldpolitischen
Regime
abhängt
,
wie
persistent
die
Inflationsentwicklung
ist
,
und
dass
die
Inflationspersistenz
--
unter
sonst
gleichen
Bedingungen
--
tendenziell
geringer
ist
,
wenn
Preisstabilität
in
der
allgemeinen
Erwartungshaltung
fest
verankert
ist
.
Furthermore
,
the
network
's
findings
suggest
that
inflation
persistence
may
depend
on
the
inflation
and
monetary
policy
regimes
in
place
,
and
that
,
other
things
being
equal
,
it
tends
to
be
lower
when
expectations
of
price
stability
are
well
rooted
in
the
economy
.
ECB v1
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
die
Größe
“Erwerbstätige
insgesamt”
nicht
zwischen
Vollzeit-
und
Teilzeit-Beschäftigung
unterscheidet
und
daher
die
Produktivität
bei
höherem
Anteil
von
Teilzeitarbeit
tendenziell
geringer
ausfallen
wird.
Please
keep
in
mind,
though,
that
“total
employment“
as
used
here
does
not
distinguish
between
full-time
and
part-time
employment
and
that
consequently,
a
higher
incidence
of
part-time
work
will
result
in
lower
productivity.
EUbookshop v2
Die
Computerkenntnisse
von
Frauen
und
Männern
zwischen
25
und
54
Jahren
waren
tendenziell
geringer
als
bei
der
jüngeren
Altersgruppe.
Computer
skills
for
women
and
men
aged
25–54
tend
to
be
lower
than
for
the
younger
age
group.
EUbookshop v2
1Es
sei
angemerkt,
daß
der
Rückstand
der
KMU
in
bezug
auf
die
Arbeitsproduktivität
und
-
allerdings
weniger
deutlich
-
die
Rentabilität
auf
Ebene
der
einzelnen
Wirtschaftssektoren
tendenziell
geringer
ist.
9It
should
be
noted
that
when
sectors
of
industry
are
compared,
the
disadvantage
of
SMEs
regarding
labour
productivity
and
-
though
to
a
lesser
extent
-
profitability
tend
to
diminish.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
vereinzelten,
aus
Kreditperspektive
vollständig
positiven
Transaktionen
können
Fusionen
die
langfristigen
Aussichten
eines
Unternehmens
zum
Vorteil
aller
Investoren
verbessern
(auch
wenn
das
Gewinnpotenzial
für
Anleiheninhaber
tendenziell
deutlich
geringer
ist
als
für
Aktionäre).
Apart
from
the
occasional
outright
credit-positive
transaction,
mergers
can
improve
the
long-term
prospects
of
businesses
for
the
benefits
of
all
investors
(although
the
upside
potential
for
bondholders
tends
to
be
far
smaller
than
for
shareholders).
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtlichtoutput
wird
dabei
tendenziell
geringer
werden,
je
höher
der
Anteil
der
Intensität
von
weniger
effizienten
LEDs
ist.
The
total
light
output
will
then
tend
to
become
less,
the
greater
the
proportion
of
intensity
of
less
efficient
LEDs.
EuroPat v2
Gemäß
einer
alternativen
Ausführung,
bei
der
die
Vorderachse
die
zweite
Fahrzeugachse
und
die
Hinterachse
die
erste
Fahrzeugachse
ist,
beispielsweise
bei
einem
Nutzfahrzeug
mit
einer
höheren
Beladung
auf
der
Hinterachse,
z.B.
einem
Bus,
wird
die
Vorderachse
weniger
auf
den
Untergrund
gedrückt
und
beginnt
somit
tendenziell
eher
zu
schlüpfen,
wobei
nach
obiger
Berechnungsmethode
der
Ist-Differenzschlupf
dadurch
ausgehend
vom
Offset-Differenzschlupf
tendenziell
geringer
wird.
According
to
an
alternative
embodiment,
in
which
the
front
axle
is
the
second
vehicle
axle
and
the
rear
axle
is
the
first
vehicle
axle,
for
example
in
the
case
of
a
utility
vehicle
with
a
greater
load
on
the
rear
axle,
for
example
a
bus,
the
front
axle
is
pressed
less
heavily
onto
the
road
and
thus
tends
more
to
start
to
slip,
wherein
as
a
result
according
to
the
above
method
of
calculation
the
actual
differential
slip
tends
to
be
smaller
starting
from
the
offset
differential
slip.
EuroPat v2
Überraschender
ist,
dass
bei
den
Banken
des
Euro-Raums
der
Anteil
der
Auslandsforderungen
gegenüber
dem
öffentlichen
Sektor
der
USA
tendenziell
deutlich
geringer
ist
als
bei
Banken
der
übrigen
Welt.
What
is
more
surprising
is
that
euro
zone
banks
tend
to
hold
substantially
smaller
shares
of
foreign
claims
on
the
US
public
sector
than
their
peers
from
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
prognostizierten
sukzessiven
Ergebnisverbesserung
in
der
Region
Amerika
rechnet
das
Unternehmen
damit,
dass
die
bereinigte
Konzern-EBIT-Marge
erst
schrittweise
zunimmt
und
demzufolge
in
der
ersten
Jahreshälfte
2018
tendenziell
geringer
ausfällt
als
in
der
zweiten
Jahreshälfte.
Due
to
the
gradual
earnings
improvement
anticipated
in
the
Americas
region,
the
Company
expects
profitability
to
increase
successively
with
a
tendency
for
the
Group's
adjusted
EBIT
margin
in
the
first
half
of
2018
to
come
in
lower
than
in
the
second
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
dieser
Wohnmöglichkeiten
ist
ein
wichtiger
Baustein
der
Strategie
für
erschwinglichen
Wohnraum
in
der
Stadt
Vancouver,
da
die
entsprechenden
Mieten
tendenziell
geringer
sind.
Encouraging
such
forms
of
housing
has
been
a
major
part
of
Vancouver's
housing
affordability
strategy,
since
their
rents
tend
to
be
lower.
ParaCrawl v7.1
Interessant
ist
in
diesem
Zusammenhang,
dass
Häufigkeit
und
Verbreitung
des
Konsums
von
Alkohol
und
illegalen
Drogen
von
den
Befragten
aus
dem
Ausbildungsbereich
tendenziell
als
geringer
eingeschätzt
werden
als
von
Befragten,
die
in
der
Sozial-
und
Gesundheitsberatung
der
Betriebe
tätig
sind,
obwohl
auch
Ausbilder
oder
Ausbildungsleiter
teilweise
ein
drastisches
Bild
der
Situation
zeichnen.
An
interesting
aspect
of
these
results
is
that
the
frequency
and
extent
of
consumption
of
alcohol
and
illegal
drugs
tends
to
be
estimated
lower
by
interviewees
involved
in
training
than
by
interviewees
working
in
the
area
of
social
and
health
advisory
services,
although
there
are
some
trainers
and
heads
of
training
who
take
a
more
drastic
view
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1