Translation of "Tendenziell geringer" in English

Die Arbeitsproduktivität der KMU ist tendenziell geringer als jene der GU.
Labour productivity of SMEs tends to lag behind LSEs' productivity.
EUbookshop v2

So sind die Schwankungen im Sommer und um den Jahreswechsel tendenziell geringer.
Thus price swings during the summer and at the turn of the year tend to be diminished.
ParaCrawl v7.1

Solche Kavitäten zeigen eine besonders starke Isolationswirkung und eine tendenziell geringer ausgeprägte Dämpfungswirkung.
Such cavities have an especially strong insulating effect and a tendency to a less-pronounced damping effect.
EuroPat v2

Dadurch wird mehr Wasserdampf nachgeführt und die Krümmung des Meniskus wird tendenziell geringer.
This causes more water vapor to be resupplied and the curvature of the meniscus tends to become smaller.
EuroPat v2

Die Einkommensungleichheit ist in den reicheren Mitgliedstaaten tendenziell geringer (ECHP, 1996).
Income inequalities tend to be smaller in the more affluent Member States. (ECHP,1996)
EUbookshop v2

Auch die Variabilität der übrigen Teilnehmerwährungen des Wechselkursmechanismus war 1996 tendenziell geringer als in den Vorjahren.
Also, ERM currencies varied by less than those outside: in the two-year period, on average, the five currencies outside the ERM are also the ones that displayed the greatest variability;
EUbookshop v2

Es ist preisgünstig und für die viele Anwendungen mit tendenziell geringer Bandbelastung die beste Wahl.
This solution is reasonably priced and the best choice for many applications with a rather low belt load.
ParaCrawl v7.1

Bei mit Adefovirdipivoxil behandelten Patienten wurden hinsichtlich des Z-Scores in Bezug auf Gewicht und BMI die mittleren Abweichungen vom Ausgangswert in Woche 48 und 96 tendenziell geringer.
At week 48 and 96, mean changes from baseline in weight and BMI Z scores tended to decrease in adefovir dipivoxil-treated patients.
EMEA v3

Freilich haben PowerPoint-Präsentationen die Wandtafel abgelöst, „offene Online-Vorlesungen” verzeichnen oftmals mehr als 100.000 Anmeldungen (obwohl die Zahl der wirklich engagierten Studierenden tendenziell weit geringer ist) und in so genannten „Flipped Classrooms“ treten aufgezeichnete Unterrichtseinheiten an die Stelle von Hausaufgaben, während die Zeit im Klassenzimmer mit der Diskussion dieser Hausaufgaben verbracht wird.
Sure, PowerPoint presentations have displaced chalkboards, enrollments in “massive open online courses” often exceed 100,000 (though the number of engaged students tends to be much smaller), and “flipped classrooms” replace homework with watching taped lectures, while class time is spent discussing homework exercises.
News-Commentary v14

Der Anteil der arbeitsintensiven Wirtschaftszweige wie Textil, Schuhindustrie, Holzindustrie und Werftindustrie ist zum Teil wegen des Gewichts der passiven Veredelung gestiegen – bei diesen Waren fällt die Wertschöpfung tendenziell geringer aus, und sie sind dem Preiswettbewerb stärker ausgesetzt.
The share of labour-intensive industries including textiles, footwear, wood and shipbuilding grew, partly due to the importance of outward processing trade, whose value added tends to be lower and which are more vulnerable to price competition.
TildeMODEL v2018

Die Häufigkeit von schwerwiegenden unerwünschten Ereignissen, gastrointestinalen Ereignissen und zum Therapieabbruch führenden Ereignissen war bei einer Dosis von 75 mg tendenziell geringer als bei einer Dosis von 100 mg.
The frequency of serious adverse events, gastrointestinal events, and events leading to discontinuation tended to be lower for the 75 mg dose compared to the 100 mg dose.
TildeMODEL v2018

Die Wirksamkeit war bei Patienten mit Antikörpern gegen Ustekinumab tendenziell geringer, jedoch schloss das Vorliegen von Antikörpern ein klinisches Ansprechen nicht aus.
Efficacy tended to be lower in patients positive for antibodies to ustekinumab; however, antibody positivity did not preclude a clinical response.
TildeMODEL v2018

Außerdem deuten die Analyseergebnisse darauf hin , dass es vom jeweiligen inflations - und geldpolitischen Regime abhängt , wie persistent die Inflationsentwicklung ist , und dass die Inflationspersistenz -- unter sonst gleichen Bedingungen -- tendenziell geringer ist , wenn Preisstabilität in der allgemeinen Erwartungshaltung fest verankert ist .
Furthermore , the network 's findings suggest that inflation persistence may depend on the inflation and monetary policy regimes in place , and that , other things being equal , it tends to be lower when expectations of price stability are well rooted in the economy .
ECB v1

Dabei ist zu beachten, dass die Größe “Erwerbstätige insgesamt” nicht zwischen Vollzeit- und Teilzeit-Beschäftigung unterscheidet und daher die Produktivität bei höherem Anteil von Teilzeitarbeit tendenziell geringer ausfallen wird.
Please keep in mind, though, that “total employment“ as used here does not distinguish between full-time and part-time employment and that consequently, a higher incidence of part-time work will result in lower productivity.
EUbookshop v2

Die Computerkenntnisse von Frauen und Männern zwischen 25 und 54 Jahren waren tendenziell geringer als bei der jüngeren Altersgruppe.
Computer skills for women and men aged 25–54 tend to be lower than for the younger age group.
EUbookshop v2

1Es sei angemerkt, daß der Rückstand der KMU in bezug auf die Arbeitsproduktivität und - allerdings weniger deutlich - die Rentabilität auf Ebene der einzelnen Wirtschaftssektoren tendenziell geringer ist.
9It should be noted that when sectors of industry are compared, the disadvantage of SMEs regarding labour productivity and - though to a lesser extent - profitability tend to diminish.
EUbookshop v2

Abgesehen von vereinzelten, aus Kreditperspektive vollständig positiven Transaktionen können Fusionen die langfristigen Aussichten eines Unternehmens zum Vorteil aller Investoren verbessern (auch wenn das Gewinnpotenzial für Anleiheninhaber tendenziell deutlich geringer ist als für Aktionäre).
Apart from the occasional outright credit-positive transaction, mergers can improve the long-term prospects of businesses for the benefits of all investors (although the upside potential for bondholders tends to be far smaller than for shareholders).
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtlichtoutput wird dabei tendenziell geringer werden, je höher der Anteil der Intensität von weniger effizienten LEDs ist.
The total light output will then tend to become less, the greater the proportion of intensity of less efficient LEDs.
EuroPat v2

Gemäß einer alternativen Ausführung, bei der die Vorderachse die zweite Fahrzeugachse und die Hinterachse die erste Fahrzeugachse ist, beispielsweise bei einem Nutzfahrzeug mit einer höheren Beladung auf der Hinterachse, z.B. einem Bus, wird die Vorderachse weniger auf den Untergrund gedrückt und beginnt somit tendenziell eher zu schlüpfen, wobei nach obiger Berechnungsmethode der Ist-Differenzschlupf dadurch ausgehend vom Offset-Differenzschlupf tendenziell geringer wird.
According to an alternative embodiment, in which the front axle is the second vehicle axle and the rear axle is the first vehicle axle, for example in the case of a utility vehicle with a greater load on the rear axle, for example a bus, the front axle is pressed less heavily onto the road and thus tends more to start to slip, wherein as a result according to the above method of calculation the actual differential slip tends to be smaller starting from the offset differential slip.
EuroPat v2

Überraschender ist, dass bei den Banken des Euro-Raums der Anteil der Auslandsforderungen gegenüber dem öffentlichen Sektor der USA tendenziell deutlich geringer ist als bei Banken der übrigen Welt.
What is more surprising is that euro zone banks tend to hold substantially smaller shares of foreign claims on the US public sector than their peers from the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der prognostizierten sukzessiven Ergebnisverbesserung in der Region Amerika rechnet das Unternehmen damit, dass die bereinigte Konzern-EBIT-Marge erst schrittweise zunimmt und demzufolge in der ersten Jahreshälfte 2018 tendenziell geringer ausfällt als in der zweiten Jahreshälfte.
Due to the gradual earnings improvement anticipated in the Americas region, the Company expects profitability to increase successively with a tendency for the Group's adjusted EBIT margin in the first half of 2018 to come in lower than in the second half of the year.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung dieser Wohnmöglichkeiten ist ein wichtiger Baustein der Strategie für erschwinglichen Wohnraum in der Stadt Vancouver, da die entsprechenden Mieten tendenziell geringer sind.
Encouraging such forms of housing has been a major part of Vancouver's housing affordability strategy, since their rents tend to be lower.
ParaCrawl v7.1

Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass Häufigkeit und Verbreitung des Konsums von Alkohol und illegalen Drogen von den Befragten aus dem Ausbildungsbereich tendenziell als geringer eingeschätzt werden als von Befragten, die in der Sozial- und Gesundheitsberatung der Betriebe tätig sind, obwohl auch Ausbilder oder Ausbildungsleiter teilweise ein drastisches Bild der Situation zeichnen.
An interesting aspect of these results is that the frequency and extent of consumption of alcohol and illegal drugs tends to be estimated lower by interviewees involved in training than by interviewees working in the area of social and health advisory services, although there are some trainers and heads of training who take a more drastic view of the situation.
ParaCrawl v7.1