Translation of "Teilt sich wie folgt auf" in English

Der Gesamtbetrag teilt sich wie folgt auf die Mitgliedstaaten auf (in %):
The total amount shall be shared among the Member States as follows:
JRC-Acquis v3.0

Dieser Betrag teilt sich wie folgt auf die Mitgliedstaaten auf:
The following allocation was made among the Member States:
EUbookshop v2

Dieser Betrag teilt sich wie folgt auf diese Milchwirtschaftsjahre auf:
In this case, there is no such legal basis.
EUbookshop v2

Die Wohnung teilt sich wie folgt auf:
The apartment is composed of:
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit teilt sich üblicherweise wie folgt auf :
This time generally breaks down as follows :
CCAligned v1

Die Wohnfläche von ca. 100 m² teilt sich im Detail wie folgt auf:
The living space of approx. 100 m² is divided in detail as follows:
CCAligned v1

Das Haus teilt sich wie folgt auf:
The house is composed as follows:
CCAligned v1

Die ca. 100 m2 Wohn-/Nutzfläche teilt sich wie folgt auf:
The approx. 100 m2 living / usable area is divided as follows:
CCAligned v1

Diese großzügige Villa mit 138m² bebauter Fläche teilt sich wie folgt auf:
This large villa with 138m² constructed area is divided as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Wohnfläche beträgt ca. 205m² und teilt sich wie folgt auf:
The living space is approximately 205 m² and is divided as follows:
ParaCrawl v7.1

Diese indirekte Projektförderung teilt sich wie folgt auf:
This indirect project funding is divided up as follows:
ParaCrawl v7.1

Das erworbene Spektrum teilt sich wie folgt auf:
The acquired spectrum breaks down as follows:
ParaCrawl v7.1

Der von der Haushaltsbehörde bereitgestellte zusätzliche Betrag von 60 Mio. € teilt sich wie folgt auf:
The additional amount of € 60 million made available by the budgetary authority is split up as follows:
TildeMODEL v2018

Der normierte, relative Anteil der dermal adsorbierten Menge teilt sich wie folgt auf:
The standardized, relative proportion of the amount absorbed dermally is divided as follows:
EuroPat v2

Der Anteil der verschiedenen Ölsorten am Gesamtmarktvolumen der Schweiz teilt sich prozentual wie folgt auf:
The percentage of the various oilseeds grown in Switzerland in comparison to the total market volume is as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtvergütung an Verwaltungsrat und Konzernleitung teilt sich wie folgt auf die verschiedenen Kostenarten auf:
The total compensation paid to the Board of Directors and Executive Committee breaks down as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Barwert der leistungsorientierten Verpflichtung teilt sich wie folgt auf die Mitglieder des Plans auf:
The present value of the defined benefit plan commitment is distributed as follows among the plan members:
ParaCrawl v7.1

Die Hilfe von 3000 Millionen ERE teilt sich wie folgt auf: 2100 Millionen ERE für Subventionen (davon 100 Mio ERE zur Zinsverbilligung für die EIB-Darlehen, in der Re gel um 3 %), 375 Millionen ERE für die Stabilisierung der Ausfuhrerlöse, 430 Millionen ERE für Sonderdarlehen und 95 Millionen ERE als Risikokapital.
The aid of 3 000 m EUA can be broken down as follows: 2 100 m EUA in grants (100 m EUA as interest relief on EIB loans, generally 3%), 375 m EUA for the stabilization of export earnings, 430 m EUA in special loans and 95 m EUA in risk capital.
EUbookshop v2

So teilt sich der Bank Austria Kunstpreis 2016 auf Das Preisgeld des Bank Austria Kunstpreises von 218.000 Euro teilt sich wie folgt auf:
Breakdown of the Bank Austria Art Award 2016: The EUR 218,000 prize money of the Bank Austria Art Award breaks down as follows:
ParaCrawl v7.1

Die ca. 310m2 Wohnfläche teilt sich wie folgt auf: vier Schlafzimmer mit jeweils Bad en Suite, Gästetoilette, Büro, Medienraum, Wohnzimmer und ein Esszimmer mit offener Küche.
310m2 is distributed as follows: four bedrooms, each with its own en suite bathroom, guest toilette, study, family room, lounge and a dining room with an open plan kitchen.
ParaCrawl v7.1

Die Netto-Wohnfläche von 124 m2 plus Terrassen verteilt auf einer Ebene und teilt sich wie folgt auf:
The net living area of 124 m2 plus terraces distributed over one level is divided as follows:
ParaCrawl v7.1

Diese Immobilie bietet viel Platz zum Wohlfühlen und teilt sich wie folgt auf: Im Erdgeschoss befinden sich Küche, Wohnzimmer, Gäste-WC und ein Zugang zur überdachten Terrasse und Garten.
This property offers plenty of space to relax and is divided as follows: On the ground floor there are kitchen, living room, guest toilet and access to the covered terrace and garden.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel für die Nationalen Programme teilten sich wie folgt auf:
National programmes were divided as follows:
TildeMODEL v2018

Die Mittel teilten sich wie folgt auf:
The appropriations break down as follows (figures rounded off):
EUbookshop v2

Der bewilligte Zuschuß teilte sich wie folgt auf die Mitgliedstaaten auf:
The breakdown by Member State is as follows:
EUbookshop v2

Die "Sonstigen Karzinome" teilten sich dabei wie folgt auf:
The “other carcinomas” were distributed as follows:
EuroPat v2

Das Produktprogramm von WEEKE teilte sich wie folgt auf:
WEEKE's product range can be classified as follows:
ParaCrawl v7.1

Die Rekordzahl der Teilnehmerinnen teilte sich wie folgt auf:
The record number of participants is as follows::
ParaCrawl v7.1

Dieses Unterprogramm teilte sich wie folgt auf: 11, 252 Mio. Pfund für die Verbesserung der hygienischen Standards in der Milchwirtschaft, 149 000 Pfund für die Verbesserung von Standards auf dem Gebiet der Tiergesundheit, 8, 769 Mio. Pfund für das Programm zur Verbesserung der bäuerlichen Wirtschaften und 47, 006 Mio. Pfund zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung durch landwirtschaftliche Betriebe.
This sub-programme was broken down as follows: improvement of dairy hygiene standards, £11.252m; improvement of animal welfare standards, £149 000; farm improvement programme, £8.769m; control of farm pollution scheme, £47.006m.
Europarl v8