Translation of "Teilt sich wie folgt auf" in English
Der
Gesamtbetrag
teilt
sich
wie
folgt
auf
die
Mitgliedstaaten
auf
(in
%):
The
total
amount
shall
be
shared
among
the
Member
States
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Betrag
teilt
sich
wie
folgt
auf
die
Mitgliedstaaten
auf:
The
following
allocation
was
made
among
the
Member
States:
EUbookshop v2
Dieser
Betrag
teilt
sich
wie
folgt
auf
diese
Milchwirtschaftsjahre
auf:
In
this
case,
there
is
no
such
legal
basis.
EUbookshop v2
Die
Wohnung
teilt
sich
wie
folgt
auf:
The
apartment
is
composed
of:
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeit
teilt
sich
üblicherweise
wie
folgt
auf
:
This
time
generally
breaks
down
as
follows
:
CCAligned v1
Die
Wohnfläche
von
ca.
100
m²
teilt
sich
im
Detail
wie
folgt
auf:
The
living
space
of
approx.
100
m²
is
divided
in
detail
as
follows:
CCAligned v1
Das
Haus
teilt
sich
wie
folgt
auf:
The
house
is
composed
as
follows:
CCAligned v1
Die
ca.
100
m2
Wohn-/Nutzfläche
teilt
sich
wie
folgt
auf:
The
approx.
100
m2
living
/
usable
area
is
divided
as
follows:
CCAligned v1
Diese
großzügige
Villa
mit
138m²
bebauter
Fläche
teilt
sich
wie
folgt
auf:
This
large
villa
with
138m²
constructed
area
is
divided
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnfläche
beträgt
ca.
205m²
und
teilt
sich
wie
folgt
auf:
The
living
space
is
approximately
205
m²
and
is
divided
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Diese
indirekte
Projektförderung
teilt
sich
wie
folgt
auf:
This
indirect
project
funding
is
divided
up
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Das
erworbene
Spektrum
teilt
sich
wie
folgt
auf:
The
acquired
spectrum
breaks
down
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
Haushaltsbehörde
bereitgestellte
zusätzliche
Betrag
von
60
Mio.
€
teilt
sich
wie
folgt
auf:
The
additional
amount
of
€
60
million
made
available
by
the
budgetary
authority
is
split
up
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
normierte,
relative
Anteil
der
dermal
adsorbierten
Menge
teilt
sich
wie
folgt
auf:
The
standardized,
relative
proportion
of
the
amount
absorbed
dermally
is
divided
as
follows:
EuroPat v2
Der
Anteil
der
verschiedenen
Ölsorten
am
Gesamtmarktvolumen
der
Schweiz
teilt
sich
prozentual
wie
folgt
auf:
The
percentage
of
the
various
oilseeds
grown
in
Switzerland
in
comparison
to
the
total
market
volume
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtvergütung
an
Verwaltungsrat
und
Konzernleitung
teilt
sich
wie
folgt
auf
die
verschiedenen
Kostenarten
auf:
The
total
compensation
paid
to
the
Board
of
Directors
and
Executive
Committee
breaks
down
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Der
Barwert
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
teilt
sich
wie
folgt
auf
die
Mitglieder
des
Plans
auf:
The
present
value
of
the
defined
benefit
plan
commitment
is
distributed
as
follows
among
the
plan
members:
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfe
von
3000
Millionen
ERE
teilt
sich
wie
folgt
auf:
2100
Millionen
ERE
für
Subventionen
(davon
100
Mio
ERE
zur
Zinsverbilligung
für
die
EIB-Darlehen,
in
der
Re
gel
um
3
%),
375
Millionen
ERE
für
die
Stabilisierung
der
Ausfuhrerlöse,
430
Millionen
ERE
für
Sonderdarlehen
und
95
Millionen
ERE
als
Risikokapital.
The
aid
of
3
000
m
EUA
can
be
broken
down
as
follows:
2
100
m
EUA
in
grants
(100
m
EUA
as
interest
relief
on
EIB
loans,
generally
3%),
375
m
EUA
for
the
stabilization
of
export
earnings,
430
m
EUA
in
special
loans
and
95
m
EUA
in
risk
capital.
EUbookshop v2
So
teilt
sich
der
Bank
Austria
Kunstpreis
2016
auf
Das
Preisgeld
des
Bank
Austria
Kunstpreises
von
218.000
Euro
teilt
sich
wie
folgt
auf:
Breakdown
of
the
Bank
Austria
Art
Award
2016:
The
EUR
218,000
prize
money
of
the
Bank
Austria
Art
Award
breaks
down
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
ca.
310m2
Wohnfläche
teilt
sich
wie
folgt
auf:
vier
Schlafzimmer
mit
jeweils
Bad
en
Suite,
Gästetoilette,
Büro,
Medienraum,
Wohnzimmer
und
ein
Esszimmer
mit
offener
Küche.
310m2
is
distributed
as
follows:
four
bedrooms,
each
with
its
own
en
suite
bathroom,
guest
toilette,
study,
family
room,
lounge
and
a
dining
room
with
an
open
plan
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Die
Netto-Wohnfläche
von
124
m2
plus
Terrassen
verteilt
auf
einer
Ebene
und
teilt
sich
wie
folgt
auf:
The
net
living
area
of
124
m2
plus
terraces
distributed
over
one
level
is
divided
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Diese
Immobilie
bietet
viel
Platz
zum
Wohlfühlen
und
teilt
sich
wie
folgt
auf:
Im
Erdgeschoss
befinden
sich
Küche,
Wohnzimmer,
Gäste-WC
und
ein
Zugang
zur
überdachten
Terrasse
und
Garten.
This
property
offers
plenty
of
space
to
relax
and
is
divided
as
follows:
On
the
ground
floor
there
are
kitchen,
living
room,
guest
toilet
and
access
to
the
covered
terrace
and
garden.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
für
die
Nationalen
Programme
teilten
sich
wie
folgt
auf:
National
programmes
were
divided
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
teilten
sich
wie
folgt
auf:
The
appropriations
break
down
as
follows
(figures
rounded
off):
EUbookshop v2
Der
bewilligte
Zuschuß
teilte
sich
wie
folgt
auf
die
Mitgliedstaaten
auf:
The
breakdown
by
Member
State
is
as
follows:
EUbookshop v2
Die
"Sonstigen
Karzinome"
teilten
sich
dabei
wie
folgt
auf:
The
“other
carcinomas”
were
distributed
as
follows:
EuroPat v2
Das
Produktprogramm
von
WEEKE
teilte
sich
wie
folgt
auf:
WEEKE's
product
range
can
be
classified
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Rekordzahl
der
Teilnehmerinnen
teilte
sich
wie
folgt
auf:
The
record
number
of
participants
is
as
follows::
ParaCrawl v7.1
Dieses
Unterprogramm
teilte
sich
wie
folgt
auf:
11,
252
Mio.
Pfund
für
die
Verbesserung
der
hygienischen
Standards
in
der
Milchwirtschaft,
149
000
Pfund
für
die
Verbesserung
von
Standards
auf
dem
Gebiet
der
Tiergesundheit,
8,
769
Mio.
Pfund
für
das
Programm
zur
Verbesserung
der
bäuerlichen
Wirtschaften
und
47,
006
Mio.
Pfund
zur
Bekämpfung
der
Umweltverschmutzung
durch
landwirtschaftliche
Betriebe.
This
sub-programme
was
broken
down
as
follows:
improvement
of
dairy
hygiene
standards,
£11.252m;
improvement
of
animal
welfare
standards,
£149
000;
farm
improvement
programme,
£8.769m;
control
of
farm
pollution
scheme,
£47.006m.
Europarl v8