Translation of "Ergeben sich wie folgt" in English
Die
Inhalte
dieser
Meldungen
ergeben
sich
wie
folgt:
The
contents
of
these
messages
are
given
as
follows:
DGT v2019
Die
einzelnen
Hydrolysatauswaschkreisläufe
ergeben
sich
wie
folgt:
The
specific
hydrolysate
wash
circuits
are
as
follows:
EuroPat v2
Daraus
ergeben
sich
die
Aufgaben
wie
folgt:
Our
tasks
are
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Abmessungen
der
Pilotanlage
ergeben
sich
wie
folgt:
The
dimensions
of
the
pilot
plant
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
Abmessungen
der
Anlage
ergeben
sich
wie
folgt:
The
dimensions
of
the
plant
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
endgültigen
Konzentrationen
pro
100
g
pharmazeutischer
Zubereitung
ergeben
sich
wie
folgt:
The
final
concentrations
per
100
g
pharmaceutical
preparation
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
Details
zu
den
Mindestleasingzahlungen
der
betreffenden
Leasingverträge
ergeben
sich
insgesamt
wie
folgt:
The
minimum
lease
payments
due
under
the
respective
lease
agreements
are
accounted
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Nebenbedingungen
an
den
x-y-Verlauf
ergeben
sich
wie
folgt.
The
side
conditions
placed
on
the
x-y
plot
are
as
follows.
EuroPat v2
Die
korrigierten
hochaufgelösten
zweiten
Projektionsmessdaten
F
2
i
ergeben
sich
wie
folgt:
The
corrected
high-resolution
second
projection
measurement
data
F
2
i
is
derived
as
follows:
EuroPat v2
Besondere
Vorteile
der
erfindungsgemäßen
Sensoren
ergeben
sich
wie
folgt:
Particular
advantages
of
the
sensors
according
to
the
invention
develop
as
follows:
EuroPat v2
Besonders
vorteilhafte
Ausgestaltungen
ergeben
sich
wie
folgt.
Particularly
advantageous
embodiments
result
as
follows.
EuroPat v2
Die
klimarelevanten
Wirkungen
der
Triebwerksemissionsprodukte
ergeben
sich
wie
folgt.
The
climate-relevant
effects
of
the
engine
emission
products
are
as
follows.
EuroPat v2
Unsere
Versandkosten
sind
klar
überschaubar
und
ergeben
sich
wie
folgt:
Our
shipping
costs
are
very
straightforward
as
follows:
CCAligned v1
Die
wesentlichen
Komponenten
des
Projektes
ergeben
sich
als
Kurzübersicht
wie
folgt:
The
main
components
of
the
project
are
as
a
short
overview
as
follows:
CCAligned v1
Die
Wechselkurse
wichtiger
Währungen
zum
Euro
ergeben
sich
wie
folgt:
The
exchange
rates
for
major
currencies
against
the
euro
varied
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Analysen
haben
fünf
wesentliche
Problemkreise
ergeben,
die
sich
wie
folgt
zusammenfassen
lassen.
Analyses
led
to
identify
five
main
problem
areas
found,
which
may
be
summarized
as
follows.
TildeMODEL v2018
Die
Abweichungen
bei
der
Ausführungsform
nach
den
Figuren
8
und
9
ergeben
sich
wie
folgt:
The
deviations
in
the
embodiment
according
to
FIGS.
8
and
9
are
as
follows.
EuroPat v2
Die
technischen
Schritte,
die
zu
einem
Vertragsschluss
führen,
ergeben
sich
wie
folgt:
The
technical
steps
to
conclude
a
contract
are
as
follows:
CCAligned v1
Die
Daten,
die
vom
Hochofen
an
der
Versuchsanlage
berücksichtigt
werden
müssen,
ergeben
sich
wie
folgt:
The
data
apolicable
to
the
blast
furnace
must
be
taken
into
consideration
in
the
test
unit
and
are
given
as
follows:-
EUbookshop v2
Weitere
Vorteile,
Merkmale
und
Einzelheiten
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
dem
wie
folgt
beschriebenen
Ausführungsbeispiel
sowie
anhand
der
Zeichnung.
Further
advantages,
characteristics
and
details
of
the
invention
are
illustrated
by
the
embodiment
that
is
described
below
and
by
the
drawing.
EuroPat v2
Vorteile,
Merkmale
und
Einzelheiten
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
dem
wie
folgt
beschriebenen
Ausführungsbeispiel
sowie
anhand
der
Zeichnung.
Further
advantages,
characteristics
and
details
of
the
invention
are
illustrated
by
the
embodiment
that
is
described
below
and
by
the
drawing.
EuroPat v2
Die
für
ein
Lenkrad
relevanten
mechanisch-technologischen
Eigenschaften
des
modifizierten
Polyamid
(1,
2)
ergeben
sich
wie
folgt:
The
modified
polyamide
1,
2
has
the
following
mechanical-technological
properties
which
are
relevant
for
a
steering
wheel:
EuroPat v2
Unterstellt
man
beispielsweise,
daß
die
Zahl
z
der
Abtastrichtungen
und
die
Abmessungen
des
Primärstrahls
so
gewählt
sind,
daß
die
Primärstrahlen
gerade
jede
Stelle
auf
dem
äußeren
Rand
des
Untersuchungsbereiches
4
einmal
erfassen,
und
geht
man
weiter
davon
aus,
daß
die
Streudichte
in
einem
Polarkoordinatensystem
in
Punkten
rekonstruiert
werden
soll,
die
auf
Geraden
durch
das
Zentrum
liegen,
deren
Winkelstellungen
denjenigen
des
Primärstrahls
in
bezug
auf
den
Untersuchungsbereich
entsprechen,
wobei
der
Abstand
a
der
Zentren
zweier
auf
einer
Geraden
benachbarter
Punkte
der
Breite
des
Primärstrahls
entspricht,
dann
ergeben
sich
die
Gewichtungsfaktoren
wie
folgt:
For
example,
if
it
is
assumed
that
the
number
z
of
scanning
directions
and
the
dimensions
of
the
primary
beam
are
selected
so
that
the
primary
beams
cover
each
location
on
the
periphery
of
the
examination
zone
4
exactly
once,
and
if
it
is
also
assumed
that
the
density
in
a
polar
coordinate
system
is
to
be
reconstructed
in
points
which
are
situated
on
straight
lines
through
the
centre
whose
angular
positions
correspond
to
those
of
the
primary
beam
with
respect
to
the
examination
zone,
the
distance
a
between
the
centres
of
two
adjacent
points
on
a
straight
line
corresponding
to
the
width
of
the
primary
beam,
the
weighting
factors
are
formed
as
follows:
EuroPat v2
Die
mechanischen
Eigenschaften
der
klimatisierten
Proben
(Normalklima
23°C,
50%
r.F.)
im
trockenen
Zustand
einerseits
und
der
nach
30
minütiger
Lagerung
in
80°C
heißem
Wasser
naß
geprüften
Proben
(naß)
andererseits
ergeben
sich
wie
folgt:
The
mechanical
properties
of
the
climatically
conditioned
samples
(normal
climate
of
23°
C.,
50%
relative
humidity)
in
the
dry
state,
on
the
one
hand,
and
of
the
samples
tested
in
the
wet
state
after
being
kept
in
hot
water
at
80°
C.
for
30
minutes
(wet),
on
the
other
hand,
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
wesentlichen
Vorteile
der
erfindungsgemäßen
Art
des
Anschließens
eines
Steckverbinders
an
eine
Leiterplatte
gegenüber
der
herkömmlichen
Technik
mit
durchgebohrten
Anschlußlöchern
ergeben
sich
kurz
zusammengefaßt
wie
folgt:
The
main
advantages
of
the
type
of
connection
according
to
the
invention
compared
with
the
conventional
technique
utilizing
plated
through
holes
which
extend
completely
through
the
circuit
board
may
be
briefly
summarized
as
follows:
EuroPat v2
Die
relevanten
Resonanzen
im
1
H-NMR
Spektrum
(bezogen
auf
TMS
=
0
ppm),
die
zur
Integration
verwendet
wurden,
ergeben
sich
wie
folgt:
The
relevant
resonances
in
the
1
H-NMR
spectrum
(based
on
TMS=0
ppm)
which
were
used
for
integration
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
Positionen
der
n'
Kreisbögen,
die
das
Profil
des
Körpers
K2
bilden,
ergeben
sich
wie
folgt:
The
positions
of
the
n?
arcs
which
form
the
profile
of
element
K
2
are
as
follows:
EuroPat v2
Die
relevanten
Resonanzen
im
1
H-NMR
(bezogen
auf
TMS
=
0
ppm)
und
die
Zuordnung
der
Flächenintegrale
(A)
ergeben
sich
wie
folgt:
The
relevant
resonances
in
the
1
H-NMR
(based
on
TMS=0
ppm)
and
the
assignment
of
the
area
integrals
(A)
are
as
follows:
EuroPat v2