Translation of "Teil der geschichte" in English

Die Türkei ist Teil der europäischen Geschichte.
Turkey is a part of European history.
Europarl v8

Serbien ist Teil der europäischen Geschichte.
Serbia is part of European history.
Europarl v8

Doch das ist nur ein Teil der Geschichte, wenn auch ein wichtiger.
But this is only one part, albeit an important one, of the story.
Europarl v8

Diese Statistiken spiegeln aber nur einen Teil der Geschichte wieder.
These statistics only tell part of the story, however.
GlobalVoices v2018q4

Wie bringt man diese Erzählung als Teil der größeren Geschichte zum Ausdruck?
So, how to extract this order of narrative from this larger story?
TED2013 v1.1

Fragen Sie nach dem Teil der Geschichte, der nicht erzählt wird.
Ask for the part of the story that's not being told.
TED2013 v1.1

Für den größten Teil der Geschichte war 1950 allen scheißegal.
Pretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950.
TED2013 v1.1

Der Bildung hohen Wert beizumessen, ist nur ein Teil der Geschichte.
But placing a high value on education is just part of the picture.
TED2013 v1.1

Das war für den größten Teil der modernen amerikanischen Geschichte nicht der Fall.
And it has not been the case for most of modern American history.
TED2020 v1

Doch diese großen Zahlen sind nur ein Teil der Geschichte.
Now these large numbers are just one part of the story.
TED2020 v1

Das bringt uns zum menschlichen Teil der Geschichte.
Now this brings us to the human part of the story.
TED2020 v1

Aber die Haushaltskrise ist nur ein Teil der Geschichte.
But the fiscal crisis is not the whole story.
News-Commentary v14

Bemerken Sie das Information Teil der Geschichte wurde.
Notice that information has become part of our story.
TED2013 v1.1

Das ist der heldenhafte Teil der Geschichte.
That's the heroic part of their story.
TED2020 v1

Im folgenden Teil der Geschichte wurde ich etwas gierig.
Here's a part of the story, though, where I got a little greedy.
TED2020 v1

Aber das war eigentlich erst der einfache Teil der Geschichte.
That, actually, was the easy part.
TED2020 v1

Seitdem ist Grabows Geschichte ein Teil der Geschichte der Stadt Stettin.
Grabowo is a part and historical municipal neighbourhood of the City of Szczecin.
Wikipedia v1.0

Doch ist die Technologie nur ein Teil der Geschichte.
Yet technology will be only part of the story.
News-Commentary v14

Als Mordopfer ist Palme gegenwärtig Teil der Geschichte.
Murdered, Palme is now part of history.
News-Commentary v14

Tatsächlich macht der chinesische Abschwung nur einen Teil der Geschichte der Rohstoffpreisentwicklung aus.
In fact, China’s slowdown is only a part of the commodity-price story.
News-Commentary v14

Doch Misstrauen gegenüber Muslimen ist nur ein Teil der Geschichte.
But distrust of Muslims is only part of the story.
News-Commentary v14

Dieser Teil der Geschichte gilt im Übrigen immer noch.
That element of the story, incidentally, remains valid.
News-Commentary v14

Aber die Zahlen erzählen nur einen Teil der Geschichte.
But the numbers tell only part of the story.
News-Commentary v14

Wir müssen unseren Teil in der Geschichte besitzen.
We have to own our part in history.
TED2020 v1

Dies ist nur ein Teil der Geschichte.
This is only one part of the story, though.
TED2020 v1

Ein bedeutender Teil der Geschichte von Boskovice sind seine jüdischen Denkmäler.
A significant chapter in Boskovice’s history is represented by its Jewish heritage.
TildeMODEL v2018