Translation of "Höhepunkt der geschichte" in English

Ein neuer wirtschaftlicher Höhepunkt in der Geschichte Mauthausens begann.
A new economic highlight began in the history of Mauthausen.
ParaCrawl v7.1

Das war ein Höhepunkt der musikalischen Geschichte des Palais aber nicht der Einzige.
This was a highlight in the musical history of the palace, but by no means the only one.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit von 1890 bis 1918 war ein Höhepunkt der österreichischen Geschichte.
The period between 1890 and 1918 was a crucial phase in Austrian history.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit der Tang-Kaiser gilt in der historischen Forschung als ein Höhepunkt der chinesischen Geschichte.
Chinese culture flourished and further matured during the Tang era; it is considered the greatest age for Chinese poetry.
Wikipedia v1.0

Einen Höhepunkt in der Geschichte des Übersetzens bildet die Übertragung der Dramen von Shakespeare.
One of the outstanding themes in the history of translation is the translation of the plays of Shakespeare.
ParaCrawl v7.1

Im Höhepunkt der Geschichte nahm der Spieler die entscheidende Rolle beim Sieg über die Xenon ein.
The story climaxed with the player being instrumental in their defeat.
ParaCrawl v7.1

Die Akropolis in Athen gilt seit der Antike als ein künstlerischer Höhepunkt der europäischen Geschichte.
Since ancient times, the Acropolis in Athens has been regarded as an artistic climax in European history.
ParaCrawl v7.1

Es war ein emotionaler Höhepunkt in der langen Geschichte und Tradition der CSLI Flugtage.
It was an emotional summit in the long tradition of the CSLI air days.
ParaCrawl v7.1

Ihre Anwesenheit hier als Vertreter des Rates hat eine hohe symbolische Bedeutung und ist ein vorläufiger Höhepunkt in der Geschichte einer Generation, die sich 1968 darangemacht hat, eine radikale Umwälzung der Gesellschaft in Europa und in der Welt herbeizuführen.
Your presence here today as a representative of the Council is of great symbolic value. It is the highest point so far in the history of a generation which in 1968 embarked upon producing a radical upheaval in society, in Europe and in the world.
Europarl v8

Das Gipfeltreffen in Kopenhagen war ein Höhepunkt in der Geschichte der europäischen Zusammenarbeit - ein Triumph für Freiheit und Demokratie und ein Tor in eine bessere Zukunft für alle unsere Völker.
The Copenhagen Summit marked a high point in the history of European cooperation: a triumph for freedom and democracy and a gateway to a better future for all our peoples.
Europarl v8

Der Höhepunkt der Geschichte kommt, wenn Carl, zusammen mit anderen Schülern der Fieldridge und Eltern, verhaftet werden wegen Rauschgiftmissbrauch.
The climax of the story comes as Cabel, along with a number of other Fieldridge students and parents, are imprisoned on narcotics charges.
Wikipedia v1.0

Dass sich die jungen Menschen für die Qualität und Verfügbarkeit ihrer Ausbildung einsetzten, war ein Höhepunkt in der südafrikanischen Geschichte.
It was a pivotal moment in South Africa’s history, as young people rose to demand quality and accessible education.
News-Commentary v14

Wenn ich auf diesen Moment meines Lebens zurückblicke, dann wollte ich wirklich, dass es klappt, dass es der Höhepunkt in der Geschichte der Unterhaltung wird.
You know, when I look back on this moment in my life, I really wanted it to work. I wanted this to be the biggest moment in the history of entertainment.
OpenSubtitles v2018

Dennoch stellt Alfreds Regierungszeit einen Höhepunkt der angelsächsischen Geschichte dar, in der es auch zu einer kulturellen Neuentfaltung kam.
The ties of loyalty to a lord, were to the person of a lord, not to his station; there was no real concept of patriotism or loyalty to a cause.
Wikipedia v1.0

Nach der Ankündigung der Staatsanwaltschaft erklärte Shih, dass die Depose-Kampagne ein Erfolg und ein historischer Höhepunkt in der Geschichte Taiwans sei.
After the prosecutor announced the indictment news, the campaign leader Shih proclaimed in a rally in Friday that the indictment was the historical high point in Taiwan and the month long campaign was a success.
WikiMatrix v1

Wir wünschen, daß der Rat das Projekt annimmt und es somit zum Symbol für einen Höhepunkt in der europäischen Geschichte, des Europas der Toleranz und Kultur und einer fruchtbaren und effizienten Realität wird.
Yesterday, during question time, I received a vague answer from the Dutch presidency — not in the spirit of Erasmus — to my question on the problems of the draft directive on the right of residence of non-working EEC citizens.
EUbookshop v2

Ein weiterer Höhepunkt aus der Geschichte der Bayerischen Motoren Werke ist der BMW 507, dessen Design aus der Feder von Albrecht Graf Goertz stammt und der mit seinem 150 PS starken V8-Motor zu den sportlichsten Roadsters seiner Zeit gehört.
Another highlight from the history of Bayerische Motoren Werke is the BMW 507, whose design was the work of Albrecht Graf Goertz and whose 150-hp V8 engine made it one of the sportiest roadsters of its time.
ParaCrawl v7.1

Alle, mit denen wir während unserer Reise in drei Länder am Persischen Golf (siehe Editorial) darüber sprachen, waren sich darin einig, dass die letzte Edition ein besonderer Höhepunkt in der Geschichte der Sharjah Biennale war.
Everybody that we talked to during our trip to the three countries on the Persian Gulf (see Editorial) agreed that the last edition was a particular highlight in the history of the Sharjah Biennale.
ParaCrawl v7.1

Als Höhepunkt in der Geschichte des noch jungen Departments darf außerdem die Tagung der Anatomischen Gesellschaft im März dieses Jahres gelten, zu der sie als Kongress-Organisatorin eine exklusive Auswahl internationaler und lokaler Expertinnen und Experten nach Innsbruck holen konnte.
A highlight in the history of the still rather young department was, moreover, the annual meeting of the Anatomische Gesellschaft” in March 2008, where Prof. Fritsch officiated as organizer and succeeded in assembling a choice selection of international and local experts for the congress.
ParaCrawl v7.1

Ihr dreizehntes Album "XIII " wurde im März 1998 veröffentlicht, was nicht nur einen weiteren Höhepunkt in der Geschichte der Band, sondern auch ein neues Kapitel in ihrer Zusammensetzung war: Das folgende Album "Ghosts" brachte, aufgrund von dem zu der Zeit bestehenden Rage Team, einen heftigen Line-Up Wechsel mit sich – der stärkste bis heute – der Peavy, Victor Smolski und Mike Terrana mit sich brachte.
Their thirteenth album "XIII " saw the light of day in March 1998, marking not only another highlight in the band's career but also the beginning of a new chapter in their line-up: the subsequent album "Ghosts " was followed by a severe personnel change, resulting in the current Rage team – the strongest one to date –, featuring Peavy, Victor Smolski and Mike Terrana.
ParaCrawl v7.1

Heiligendamm war zwar kein quantitativer Höhepunkt in der Geschichte der Bewegung für eine andere Globalisierung (sowohl in Genua als auch Gleneagles waren ungefähr vier Mal so viele Menschen versammelt), aber in qualitativer Hinsicht schien ein neuer Höhepunkt in der Tat erreicht worden zu sein.
While Heiligendamm wasn’t a quantitative high-point in the history of the counter-globalisation movement (in terms of numbers, Genoa and Gleneagles were both around four times the size), in other respects it did seem that a new qualitative high was reached.
ParaCrawl v7.1

Bei der Frage, welcher Film der Beste werden wird ist das Feld nahe beieinander, abgesehen von dem zu erwartendem Ausreißer: der dritte Herr der Ringe Film wird die größte Dramatik aufweisen und den Höhepunkt der Geschichte darstellen, daher wird er auch am sehnlichsten erwartet.
At the question which movie will be the best, the field is very close except for one: the third Lord of the Rings movie will be the most dramatic and the highlight of the story, so it's the most looked forward.
ParaCrawl v7.1

Ein Höhepunkt in der Geschichte des Klubs war im Jahre 2003 aufgrund der großzügigen Entscheidung der britischen Königin Elisabeth II. zweifelsohne die Erlangung des Rechtes, den Titel "Königlicher Golfklub" (Royal Golf Club) zu nutzen, sowie der anschließende Besuch Ihrer königlichen Hoheit, des Prinzen Edward, Graf von Wessex.
The undisputed pinnacle of the clubs history was in 2003, when the club received the right to use the title "Royal Golf Club" by the resolution of Queen Elizabeth II of the United Kingdom, and the following visit by His Royal Highness Prince Edward, Earl of Wessex.
ParaCrawl v7.1

Während der Shin Hanga Epoche hatte das Geschick der Kunsthandwerker - Holzblockschnitzer und Drucker - einen absoluten Höhepunkt in der Geschichte der japanischen Druckkunst erreicht.
During the Shin Hanga period the skill of the artisans - woodblock engravers and printers had reached a peak in the history of Japanese printmaking.
ParaCrawl v7.1

Während der gesamten Konfrontation oder des Zweiten Aktes wird dein Protagonist auf sein Ziel hinarbeiten und mit dem Antagonisten interagieren, was zum Höhepunkt der Geschichte führt.
Throughout the confrontation, or Act II, your protagonist will work towards their goal and interact with your antagonist leading up to the climactic point of the story.
ParaCrawl v7.1

In den 70er Jahren ließ man sich von dem exotischen Schmuck der Azteken, Maya oder Stammeskulturen inspirieren, der bald zu Beginn der Dekade in dem durch Liz Tayler 1969 eingeführten, so genannten Cleopatra Style einen unverwechselbaren Höhepunkt in der Geschichte des Modeschmucks fand.
The 1970s was inspired of the exotic jewelry of the Aztecs, Maya and tribal cultures, which led in the beginning of the decade to the so-called Cleopatra style, imported by Liz Tayler in 1969.
ParaCrawl v7.1

Die Szenen des Wiedererkennens dienen dem Höhepunkt der Geschichte - genau so wie die Szenen des Wiedererkennens von Odysseus mit Penelope und Laertes.
The recognition scenes serve as the climax to his narrative, as do Odysseus' recognition scenes with Penelope and Laertes.
ParaCrawl v7.1