Translation of "Technischer wandel" in English

In der Informatikindustrie vollzieht sich derzeit ein tiefgreifender technischer und kommerzieller Wandel.
The computer industry is currently going through a process of far-reaching technical and commercial change.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz dazu erfreute sich technischer Wandel größerer Beliebtheit und wurde unterstützt.
In contrast technical change was more popular and received support.
EUbookshop v2

Zweitens ist technischer Wandel ein sozialer Prozeß.
Secondly, technological change is a social process.
EUbookshop v2

Technischer Wandel ist ein dynamischer, nicht ein statischer Vorgang.
Technological change is a dynamic process, not a static one.
EUbookshop v2

Die Produkte sind mit dem Wandel technischer Trends gegangen.
The products have gone with the change in technical trends.
ParaCrawl v7.1

Radikaler technischer Wandel wird durch dramatisch sinkende Grenzkosten völlig neue Geschäftsmodelle ermöglichen.
Dramatic declines in marginal costs will enable radical technological change, which will lead to entirely new business models.
ParaCrawl v7.1

Und wie beeinflusst ein gesellschaftlicher und technischer Wandel das Reiseverhalten?
And how does social and technological change influence travel behaviour?
ParaCrawl v7.1

Sie haben sie angesprochen: Globalisierung, nachhaltige Entwicklung, technischer Wandel, internationale Instabilität.
You mentioned them yourself: globalisation, sustainable development, technological changes and international instability.
Europarl v8

Außerdem müssen die Steuersysteme die Herausforderungen bewältigen, die Wirtschaftsintegration und technischer Wandel mit sich bringen.
Furthermore, tax systems have to cope with the challenges brought about by economic integration and technical change.
TildeMODEL v2018

Globalisierung, sozialer und technischer Wandel erfordern auch aus gesamtwirtschaftlicher Sicht ein hochqualifiziertes Arbeitskräfteangebot.
Even from the macroeconomic perspective, globalisation and social and technical change demand a highly qualified supply of labour.
ParaCrawl v7.1

Seitdem hat sich ein erheblicher technischer Wandel vollzogen und haben Telefondienste via Internet an Schnelligkeit und Qualität gewonnen.
Since 1998, significant technological changes have taken place, as phone services over the Internet gained in pace and quality.
TildeMODEL v2018

Seit 1998 ist ein erheblicher technischer Wandel erfolgt, wodurch bei der Dienstequalität erhebliche Fortschritte gemacht wurden.
Since 1998, significant technological changes have taken place, with, in particular, inroads being made in the field of quality of service.
TildeMODEL v2018

Schon heute vollzieht sich in diesem in voller Expansion begriffenen Sektor ein tiefgreifender technischer und struktureller Wandel.
The sector is rapidly expanding and undergoing profound technical and structural changes.
EUbookshop v2

Wirtschaftlicher Fortschritt, technischer Wandel und Anpassung an die Wettbe­werbssituation auf internationalen Märk­ten sind gleichbedeutend mit kontinuier­lichem Wandel der Produktionsorgani­sation.
Economic progress, technical change and adjustment to competitive challenges in international markets are synonymous with constant change in the organization of production.
EUbookshop v2

Aufgrund erhöhter Reinheitsanforderungen an die Zerlegungsprodukte, der immer größer werdenden Bedeutung der Betriebskosten einer Anlage, sowie der ständigen Verbesserung der zur Verfügung stehenden thermodynamischen Daten, vollzog sich bei der H?/CO-Zerlegung in den letzten Jahren ein stetiger technischer Wandel.
A number of technical modifications have occurred in recent years in the H2 /CO fractionation art, owing to increased demands for purity of the fractionation products, the increased importance of the operating costs of a facility, and the continuous improvement in the thermodynamic data available.
EuroPat v2

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass technischer Wandel in Irland stattfindet und sich auf die Büroarbeit auswirkt, vor allem in Tochterfirmen grosser multinationaler Unternehmen.
In conclusion technological change is taking place in Ireland and affecting office work, in particular within subsidiaries of large multinational corporations.
EUbookshop v2

V/o technischer Wandel zu einem Verlust von Arbeitsplätzen führte, wurden die direkt betroffenen Arbeitnehmer abgeschirmt durch Techniken wie Umgruppierung, freiwillige Freisetzung oder vor zeitiges Eintreten in den Ruhestand.
Where technical change led to job loss the workers directly affected were insulated by techniques such as redeployment, voluntary redundancy or early retirement.
EUbookshop v2

Technischer Wandel und wirtschaftliche Entwicklung führen in allen Wirtschaftsbereichen zu Veränderungen beruflicher Anforderungen und zu einem erweiterten Bedarf an beruflicher und betrieblicher Qualifizierung.
Technical change and economic development in all sectors of business are imposing new occupational demands and more stringent requirements in respect of vocational and companybased qualifications.
EUbookshop v2

Der Grund lag in der im Alltag häufig parallelen Verwendung z.B. der Begrifflichkeiten 'technologische Entwicklung' bzw. 'technological development' einerseits sowie 'technischer Wandel' andererseits.
The reason was to be found in the often parallel use in everyday speech of concepts such as 'technologische Entwicklung' in German, or 'technological development', on the one hand, and 'technischer Wandel', or 'technical change', on the other.
EUbookshop v2

Einerseits handelt es sich also um Funktionsbegriffe ('technological development', 'technische Entwicklung' bzw. 'public service', 'öffentlicher Dienst') und andererseits um Struktur begriffe ('technischer Wandel' bzw. 'öffentliche Verwaltung').
Thus, on the one hand, we are dealing with functional concepts ('technological development', 'technische Entwicklung' and 'public service', 'öffentlicher Dienst') and, on the other hand, with structural concepts ('technical change' and 'öffentliche Verwaltung').
EUbookshop v2

Entsprechendes gilt für die 'technologische Entwicklung', die mehr ist als 'technischer Wandel'.
The same applies to 'technological development', which is more than 'technical change'.
EUbookshop v2

Jeweils besteht die Differenz in einem Funktionsaspekt, der zur Struktur 'öffentliche Verwaltung' und zur Struktur 'technischer Wandel' hinzutritt, einen Sozialbezug herstellt.
In each case the difference rests upon a functional aspect which is added to the structure 'public service' and to the structure 'technical change' and creates a social reference.
EUbookshop v2

Anneke von Raggamby wirft in diesem Buchkapitel die Frage auf, in wie weit sich technischer Fortschritt, demografischer Wandel, Infrastruktur und Mobilität bedingen und welche Entwicklungspotentiale sich für einen ökologischen Umbau des Verkehrssystems bieten.
In this chapter, Anneke Von Raggamby discusses the issue of how technical progress, demographic change, infrastructure and mobility interact with each other, and which development potentials provide for ecological reforms of the transport systems.
ParaCrawl v7.1

Klimaforschung findet insbesondere als Klimawandelforschung (Emissionsszenarien, Klimafolgen) und als Klimapolitikforschung (mit den Bereichen Mitigation, Adaptation und Klimasystemsteuerung) sowie über Querschnittsfragen (Integration, Unsicherheit, Verteilung, technischer und sozialer Wandel) statt.
Climate research involves climate change research (emission scenarios, climate impacts) and climate policy research (including mitigation, adaptation and climate system engineering) as well as several cross-cutting issues (integration, uncertainty, distribution, technological and social change).
ParaCrawl v7.1

Was zunächst als technischer Wandel verstanden worden ist, hat sich als Auslöser für einen kulturellen Wandel entpuppt, mit Implikationen, die heute bei weitem noch nicht absehbar sind.
What was initially construed as a source of technological change has turned out to be a catalyst for cultural transformation, the implications of which are stillrather difficult to foresee.
ParaCrawl v7.1