Translation of "Technische abwicklung" in English
Die
technische
Abwicklung
der
Kapitalerhöhung
wurde
vom
Bankhaus
Neelmeyer,
Bremen
durchgeführt.
The
technical
implementation
of
the
capital
increase
is
conducted
by
Bankhaus
Neelmeyer,
Bremen,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte,
dass
der
Reseller
die
technische
Abwicklung
übernimmt.
I
would
like
for
the
reseller
to
take
care
of
the
technical
process
CCAligned v1
Im
Falle
einer
Auftragserteilung
erfolgt
die
technische
und
finanzielle
Abwicklung
wie
folgt:
The
technical
procedure
and
financial
terms
are
the
following:
CCAligned v1
Die
technische
Abwicklung
erfolgt
durch
unseren
Dienstleister
telegra.
The
technical
processing
is
carried
out
by
our
service
provider
telegra.
CCAligned v1
Die
Nutzung
des
Binnenmarktinformationssystem
wird
obligatorisch,
denn
es
übernimmt
die
technische
Abwicklung
des
Europäischen
Berufsausweises.
The
use
of
the
Internal
Market
System
becomes
compulsory
as
it
will
serve
as
the
back
office
for
the
European
professional
card.
TildeMODEL v2018
Ausgenommen
sind
ausschließlich
Partnerunternehmen,
die
für
die
technische
Abwicklung
des
Newsletterversands
verantwortlich
sind.
Excluded
from
this
are
solely
partner
companies,
which
are
responsible
for
the
technical
procedure
involved
in
sending
the
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Dies
verbessert
die
technische
Abwicklung
von
Bestellungen
(es
verbleiben
nun
keine
abgebrochenen
Bestellungen
mehr).
This
improves
the
technical
processing
of
orders
(there
are
no
more
canceled
orders).
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
sind
ausschließlich
Partnerunternehmen,
die
für
die
technische
Abwicklung
des
Newsletter-Versands
verantwortlich
sind.
The
sole
exception
are
partner
companies
responsible
for
the
technical
aspects
of
sending
out
the
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Ansprechpartner
für
die
Buchung
der
Ausstellung,
Vertragsschluss
und
für
die
technische
Abwicklung
ist
Steffi
Berg.
The
contact
person
for
booking
the
exhibition,
signing
an
agreement
and
for
the
technical
procedure
is
Steffi
Berg.
ParaCrawl v7.1
Die
Registrierstellen
verlangen
von
allen
Antragstellern
die
Übermittlung
genauer
und
verlässlicher
Kontaktangaben
mindestens
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person,
die
für
die
technische
Abwicklung
verantwortlich
ist.
Registrars
shall
require
all
applicants
to
submit
accurate
and
reliable
contact
details
of
at
least
one
natural
or
legal
person
responsible
for
the
technical
operation
of
the
domain
name
that
is
requested.
JRC-Acquis v3.0
Die
Stelle
muss
über
das
erforderliche
Personal
und
die
erforderliche
Ausstattung
verfügen,
um
die
technische
und
verwaltungsmäßige
Abwicklung
der
Aufgaben,
für
die
sie
benannt
wurde,
ordnungsgemäß
und
zügig
durchführen
zu
können.
The
body
must
have
at
its
disposal
the
necessary
staff
and
facilities
to
enable
it
to
perform
properly
and
swiftly
the
technical
and
administrative
work
associated
with
the
task
for
which
it
has
been
designated.
JRC-Acquis v3.0
Ich
danke
auch
der
Abteilung
Sprachdienst
der
EZB
für
ihre
wertvolle
Unterstützung
sowie
der
Abteilung
Amtliche
Veröffentlichungen
und
Bibliothek
,
die
mit
ihrem
Fachwissen
die
technische
Abwicklung
dieser
Publikation
erleichtert
hat
.
I
would
also
like
to
express
my
gratitude
to
the
ECB
's
Linguistic
Services
Division
for
their
valuable
assistance
and
to
the
Official
Publications
and
Library
Division
for
their
expertise
in
dealing
with
all
the
technical
aspects
of
this
publication
.
ECB v1
In
diesem
Fall
wird
die
Befreiung
unter
der
Voraussetzung
gewährt,
dass
a)
das
Eurosystem
alle
maßgeblichen
Informationen
über
die
technische
Funktion
dieser
Abwicklung
erhalten
hat,
und
b)
diese
Abwicklung
keine
Veränderungen
an
der
T2S-Funktionalität
erfordert
oder
diese
beeinträchtigt.
In
such
case,
a
derogation
shall
be
granted
provided
that:
(a)
the
Eurosystem
has
received
all
relevant
information
on
the
technical
functioning
of
such
settlement;
and
(b)
such
settlement
does
not
require
changes
to
or
negatively
affect
T2S
functionality.
DGT v2019
Die
Durchführungsvorschriften
betreffen
u.
a.
Fragen
betreffend
den
Kofinanzierungsanteil,
die
Ausarbeitung
der
gemeinsamen
operationellen
Programme,
die
Benennung
und
die
Aufgaben
der
gemeinsamen
Verwaltungsstellen,
die
Rolle
und
Aufgabe
des
Lenkungsausschusses
und
Überwachungsausschusses
und
des
gemeinsamen
Sekretariats,
die
Zuschussfähigkeit
der
Ausgaben,
die
gemeinsame
Projektauswahl,
die
Vorbereitungsphase,
die
technische
und
finanzielle
Abwicklung
der
Gemeinschaftshilfe,
die
Finanzkontrolle
und
Rechnungsprüfung,
die
Überwachung
und
Bewertung
sowie
die
Sichtbarkeit
und
Informationsaktivitäten
für
potenzielle
Begünstigte.
Matters
covered
by
the
implementing
rules
shall
include
issues
such
as
the
rate
of
cofinancing,
preparation
of
joint
operational
programmes,
the
designation
and
functions
of
the
joint
authorities,
the
role
and
function
of
the
monitoring
and
selection
committees
and
of
the
joint
secretariat,
eligibility
of
expenditure,
joint
project
selection,
the
preparatory
phase,
technical
and
financial
management
of
Community
assistance,
financial
control
and
audit,
monitoring
and
evaluation,
visibility
and
information
activities
for
potential
beneficiaries.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1638/2006
werden
die
für
die
Durchführung
des
Titels
III
„Grenzüberschreitende
Zusammenarbeit“
erforderlichen
Durchführungsvorschriften
von
der
Kommission
festgelegt
und
erstrecken
sich
u.
a.
auf
Fragen
betreffend
den
Kofinanzierungsanteil,
die
Ausarbeitung
der
gemeinsamen
operationellen
Programme,
die
Benennung
und
die
Aufgaben
der
gemeinsamen
Verwaltungsstellen,
die
Rolle
und
Aufgabe
der
gemeinsamen
Monitoring-
und
der
Auswahlausschüsse
sowie
der
gemeinsamen
Sekretariate,
die
Förderfähigkeit
der
Ausgaben,
die
Auswahl
der
gemeinsamen
Projekte,
die
Vorbereitungsphase,
die
technische
und
finanzielle
Abwicklung
der
Gemeinschaftshilfe,
die
Finanzkontrolle
und
Rechnungsprüfung,
das
Monitoring
und
die
Evaluierung
sowie
die
Sichtbarkeit
und
Informationsmaßnahmen
für
potenzielle
Begünstigte.
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
1638/2006
requires
that
the
Commission
adopt
implementing
rules
laying
down
specific
provisions
for
the
implementation
of
Title
III
‘Cross-border
Cooperation’
and
that
the
matters
covered
by
the
implementing
rules
include
issues
such
as
the
rate
of
co-financing,
preparation
of
joint
operational
programmes,
the
designation
and
functions
of
the
joint
authorities,
the
role
and
function
of
the
joint
monitoring
and
selection
committees
and
of
the
joint
secretariat,
eligibility
of
expenditure,
joint
project
selection,
the
preparatory
phase,
technical
and
financial
management
of
Community
assistance,
financial
control
and
audit,
monitoring
and
evaluation,
visibility
and
information
activities
for
potential
beneficiaries.
DGT v2019
Die
SAPARD-Stelle
ist
eine
dem
Ministerium
für
Landwirtschaft,
Ernährung
und
Forstwirtschaft
untergeordnete
öffentlich-rechtliche
Einrichtung,
die
für
die
technische
und
finanzielle
Abwicklung
des
Programms
zuständig
ist;
The
SAPARD
Agency
represents
the
public
legal
entity,
subordinated
to
the
Ministry
of
Agriculture,
Food
and
Forests,
responsible
for
the
technical
and
financial
implementation
of
the
programme;
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Möglichkeit
des
Verkaufs
von
Kfz-Marken
konkurrierender
Hersteller
haben
BMW
und
GM
ihren
jeweiligen
Vertragshändlernetzen
mitgeteilt,
dass
sie
mit
Ausnahme
des
speziell
für
den
Verkauf
ihrer
Marken
vorgesehenen
Teils
eines
Ausstellungsraums
der
gemeinschaftlichen
und
nichtausschließlichen
Nutzung
aller
Einrichtungen
zustimmen
(z.
B.
Empfangsschalter,
Kundenbereich,
Außenfassade,
Büro
für
technische
Abwicklung).
As
regards
the
possibility
for
dealers
to
sell
competing
brands
of
cars,
BMW
and
GM
have
informed
their
respective
networks
that
they
accept
the
joint
and
non?exclusive
use
of
all
facilities
other
than
the
part
of
a
showroom
which
is
dedicated
to
the
sale
of
their
brands
(e.g.
reception
counter,
customer
area,
outside
façade,
back
office).
TildeMODEL v2018
Die
technische
Abwicklung
des
Programms
ist
elastisch
und
insgesamt
erfolgreich,
wenn
man
bedenkt,
wie
klein
der
dafür
verfügbare
Personalbestand
ist.
The
technical
management
of
the
programme
has
been
flexible
and
on
the
whole
successful,
if
one
considers
the
limited
staff
available.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
neu
entwickelten
Zusammenarbeit
übertrug
die
Europäische
Kommission
der
Europäischen
Eurydice-Informationsstelle
(EEI)
die
Verantwortung
für
die
technische
Abwicklung
dieses
Projektes.
The
European
Commission
delegated
management
of
the
technical
aspects
of
this
cooperation
to
the
Eurydice
European
Unit
(EEU).
EUbookshop v2
Eine
wichtige
Rolle
müßte
der
für
die
technische
Abwicklung
zuständige
Dienst
spielen,
der
den
Verlauf
der
Forschung
auf
den
zu
diesem
Zweck
anberaumten
Sitzungen
verfolgen
soll
und
sich
von
der
Richtigkeit
der
Verbuchung
der
Ausgaben
auf
die
Forschungskonten
vergewissern
muß.
An
important
role
should
be
played
by
the
technical
administrator,
who
is
supposed
to
monitor
the
progress
of
a
research
project
via
ad
hoc
meetings
and
to
ensure
that
expenses
are
correctly
charged
to
the
operating
accounts
for
the
project.
EUbookshop v2
Es
ist
wünschenswert,
daß
solche
ortsansässige
Unternehmen
in
die
technische
Abwicklung
des
Bauvorhabens
einbezogen
werden,
die
später
auch
die
Wartung
übernehmen
können.
It
is
desirable
to
include
such
local
companies
in
the
technical
side
of
the
project
as
can
later
take
on
the
servicing.
EUbookshop v2
Die
technische
Abwicklung
der
Projekte
war
flexibel
und
es
sind
in
geeigneter
Weise
verschiedene
Schemata
für
die
einzelnen
Bereiche
gewählt
worden.
The
technical
management
of
the
projects
has
been
flexible
and
it
has
appropriately
adopted
different
schemes
for
the
various
areas.
EUbookshop v2
Die
von
Nordirland
für
zwei
OP
-Transport
und
Technische
Hilfe
-
(zwecks
Abwicklung
der
Zahlungen)
beantragte
Verlängerung
um
ein
Jahr
wurde
bewilligt,
so
daß
die
Zahlungsfrist
nun
am
31.
Dezember
1995
endet.
Northern
Ireland
has
asked
for
and
been
granted
a
one-year
extension
to
31
December
1995
in
order
to
complete
payments
for
the
Transport
and
Technical
assistance
OPs
but,
at
ECU
17
million,
commitments
remain
modest.
EUbookshop v2